
49
MANUEL TECHNIQUE MT
223
MANUAL TECNICO MT
223
MANUAL TÉCNICO MT
223
REMONTAGE
Il est rappelé que les joints O-Ring ainsi
que les pièces mécaniques de
coulissement (tiges, etc) doivent être
légèrement lubrifiés avant d’être
remontés, avec une fine couche de graisse
au silicone. Les pièces statiques doivent
elles aussi être graissées afin de les
rendre plus souples, mais surtout pour
qu'elles ne sortent pas de leur logements:
16) Fixer le guide-arbre pos. au corps
du détendeur.
17) Remonter la commande pressostatique
sur le corps du détendeur.
18) Fixer la commande en vissant les vis
pos. .
19) Remonter la bague élastique pos. .
20) Positionner le levier de rétablissement
pos. .
21) Remonter la bague élastique pos. .
22) Remonter le couvercle du dispositif de
blocage pos. .
23) Fixer les vis pos. du couvercle du
dispositif de blocage pos. .
24) Raccorder de nouveau la prise
d’impulsion qui relie la commande
pressostatique de la vanne de sécurité
à la tuyauterie en aval en fixant les
raccords d’étanchéité conique.
25) Remonter le support clapet de la vanne
de sécurité pos. avec le ressort
pos. et avec le clapet pos. .
26) Remonter la bride pos. de la vanne
de sécurité et fixer les vis pos. .
CONTROLE JOINTS D’ETANCHEITE ET
ETALONNAGE
27) Ouvrir très lentement la vanne de
sectionnement située en amont de la
vanne de sécurité et contrôler à l’aide
d’un produit moussant ou similaire:
• l’étanchéité des surfaces externes de
la vanne de sécurité;
• l’étanchéité de la vanne de sécurité;
• l’étanchéité des surfaces internes de
la vanne de sécurité;
• l’étanchéité des raccords.
28) Avec une manoeuvre très lente, tourner
le levier de rétablissement pos. de
la vanne de sécurité de la position
verticale vers la position horizontale,
jusqu’à ouvrir seulement le bipasse
interne. Ensuite, relever complètement
le levier jusqu’à la position
d’accrochage
REMONTAJE
Recordar que las juntas tóricas y las
piezas sujetas a movimiento (ejes, etc...)
deben ser lubricadas con un poco de grasa
de silicona antes de montarlas, y que las
juntas estáticas necesitan grasa para
ablandarlas y fijarlas en sus alojamientos:
16) Fijar el guía eje pos. en el cuerpo la
válvula.
17) Volver a montar el mando presostático
en el cuerpo la válvula.
18) Fijarlo enroscado los tornillos pos. .
19) Volver a montar el anillo elástico pos.
.
20) Colocar la palanca de restablecimiento
pos. .
21) Volver a montar el anillo elástico pos.
.
22) Volver a montar la tapa del dispositivo
de bloqueo pos. .
23) Fijar los tornillos pos. de la tapa del
dispositivo de bloqueo pos. .
24) Volver a conectar la toma de impulso
que empalma el mando presostático de
la válvula de bloqueo con la tubería
aguas abajo, fijando los racores de
junta estanca cónica.
25) Volver a montar el soporte obturador
de la válvula de bloqueo pos. junto
con el muelle pos. y el obturador
pos. .
26) Volver a montar la brida pos. de la
válvula de bloqueo y fijar los tornillos
pos. .
CONTROL DE LAS JUNTAS ESTANCAS Y
CALIBRADO
27) Abrir muy lentamente la válvula de
aislamiento puesta en la entrada de la
válvula de bloqueo y controlar con
solución espumógena o similar:
• la estanqueidad de las superficies
exteriores de la válvula de bloqueo;
• la estanqueidad de la válvula de
bloqueo;
• la estanqueidad de las superficies
interiores de la válvula de bloqueo;
• la estanqueidad de los racores.
28) Efectuando un movimiento muy lento,
girar la palanca de restablecimiento
pos. de la válvula de bloqueo, de
la posición vertical a la horizontal, hasta
abrir solamente el by-pass interno;
luego levantar totalmente la palanca,
hasta alcanzar la posición de enganche.
REMONTAGEM
Recordando que os anéis o-ring e os
detalhes mecânicos de deslizamento
(hastes, ect.) devem ser ligeiramente
lubrificados com graxa ao silicone antes
de serem remontados, enquanto que os
detalhes estáticos precisam de graxa para
deixá-los mais macios e, principalmente,
para serem contidos nas cavidades:
16) Fixar a guia da árvore pos.
ao corpo
da válvula.
17) Remontar o comando pressostático no
corpo da válvula.
18) Fixar o mesmo atarraxando os
parafusos pos. .
19) Remontar o anel elástico pos. .
20) Posicionar a alavanca de
restabelecimento pos. .
21) Remontar o anel elástico pos. .
22) Remontar a tampa do dispositivo de
bloqueio pos.
.
23) Fixar os parafusos pos. da tampa
do dispositivo de bloqueio pos. .
24) Reconexar a tomada de impulso que
liga o comando pressostático da
válvula de bloqueio aos tubos de
jusante, fixando as extensões de
retenção cônica.
25) Remontar o suporte do obturador
da válvula de bloqueio pos.
juntamente com a mola pos.
e ao obturador pos. .
26) Remontar a flange pos. da válvula
de bloqueio e fixar os parafusos pos.
.
CONTROLE DAS VEDAÇÕES E
CALIBRAÇÃO
27) Abrir muito lentamente a válvula de
interceptação situada a montante da
válvula de bloqueio e controlar por
meio de espuma ou semelhante:
• a vedação das superfícies externas da
válvula de bloqueio;
• a vedação da válvula de bloqueio;
• a vedação das superfícies internas da
válvula de bloqueio;
• a vedação de todas as extensões.
28) Com uma manobra lenta rodar a
alavanca de restabelecimento pos.
da válvula de bloqueio da posição
vertical para aquela horizontal até abrir
somente o by-pass interno. Levantar
então a alavanca completamente até
alcançar a posição de enganche.
33
40
52
36
52
17
42
17
12
42
10
14
46
36
33
40
52
36
52
17
42
17
12
42
10
14
46
36
33
40
52
36
52
17
42
17
12
42
10
14
46
36
Summary of Contents for SCN
Page 3: ...3 MT223 ...
Page 45: ...45 MANUEL TECHNIQUE MT223 MANUAL TECNICO MT223 MANUAL TÉCNICO MT223 Fig 12 ...
Page 59: ...NOTES ...
Page 60: ...NOTES ...
Page 61: ...NOTES ...
Page 62: ...NOTES ...
Page 64: ...Copyright 2005 Pietro Fiorentini S p A Redazione a cura di Pietro Bottari edizione 12 12 ...