
12
MANUALE TECNICO MT
223
TECHNICAL MANUAL MT
223
TECHNISCHES HANDBUCH MT
223
Il dispositivo pressostatico (fig. 2)
comprende una testata di comando 11 nella
quale la pressione da controllare Pa agisce
sulla membrana 21 che è solidale
all'alberino fornito di camme 18.
Il carico della pressione Pa sulla membrana
è contrastato dalle molle 14, 15 che
determinano rispettivamente l'intervento per
aumento o diminuzione della pressione. La
taratura del dispositivo di blocco viene
effettuata agendo sulle apposite ghiere 12 e
13.
Una rotazione in senso orario delle ghiere
provoca un aumento del valore di
intervento; viceversa per una rotazione in
senso antiorario.
In caso di intervento per aumento di
pressione, quando la pressione Pa supera il
valore di taratura il carico sulla membrana
21 della testata di comando B aumenta fino
a vincere la resistenza della molla 14.
Questo provoca la traslazione verso il basso
dell'alberino 18 che per mezzo della camma
23 sposta il tastatore 19 sganciando il
leverismo 20.
L'intervento per diminuzione di pressione
avviene invece nel modo seguente.
Fintantoché il valore della pressione Pa
rimane al di sopra del carico di taratura della
molla 15, il supporto della molla 17 rimane
in appoggio sul supporto 16.
Se la pressione Pa diminuisce al di sotto dei
valore prefissato, il supporto della molla 16
arresta la sua corsa sulla battuta dei corpo 5
e la molla 15 fa traslare verso l'alto il
supporto 17 e di conseguenza l'alberino 18.
La camma 24 sposta quindi il tastatore 19
provocando lo sgancio dei leverismo 20.
L'intervento dei dispositivo di blocco può
essere provocato anche manualmente
The pressure switch device (fig. 2)
comprises a control head 11 in which the
pressure to control Pa acts on the
diaphragm 21 which is integral with the
shaft with cams 18.
The load of the pressure Pa on the
diaphragm is contrasted by the springs 14
and 15, which respectively determine
intervention for a pressure increase or
decrease. The slam-shut device is set by
adjusting the rings 12 and 13.
The intervention value is increased by
turning the rings clockwise and vice versa
when turned anticlockwise.
In the case of intervention for pressure
increase, when the Pa exceeds the set-point,
the load on the diaphragm 21 of the control
head B increases until it overcomes the
resistance of the spring 14 .
This provokes the downward displacement
of the shaft 18 which shifts the feeler 19 and
releases the lever mechanism 20 by means
of the cam 23.
Intervention for a pressure decrease takes
place as follows.
As long as the value of Pa stays above the
set load of the spring 15, the spring support
17 rests on support 16.
If the pressure Pa drops below the set-point,
the support of spring 16 stops its stroke on
the beat of the body 5 and the spring 15
displaces the support 17 upwards and the
shaft 18 as a result. The cam 24 then shifts
the feeler 19 and causes the release of the
lever mechanism 20.
Intervention of the slam-shut device can
also be provoked manually by means of the
release button 22. The connection between
the control head 11 and the Pa control point
can be made with the interposition of a
Das Druckmeßwerk (Fig. 2) besteht aus
einem Membrangehäuse 11, in dem der zu
kontrollierende Ausgangsdruck Pa auf die
Vergleichsmembrane 21 wirkt, die wiede-
rum fest mit der mit Steuerkegeln versehe-
nen Steuerachse 18 verbunden ist.
Der Kraft des Ausgangsdrucks Pa auf die
Membrane wirken die Federn 14 (Über-
druck) und/oder, 15 (Druckmangel) entge-
gen, welche das Auslösen bei Druckanstieg
bzw. bei Druckabfall ermöglichen.
Die Einstellung des
Sicherheitsabsperrventiles erfolgt durch
Drehen der Einstellschrauben 12 (Über-
druck) und 13 (Druckmangel).
Ein Drehen dieser Einstellschrauben im
Uhrzeigersinn hat die Erhöhung, gegen den
Uhrzeigersinn die Reduzierung des jeweili-
gen Auslösewertes zur Folge.
Die Auslösung bei Druckanstieg erfolgt,
wenn die durch den Ausgangsdruck Pa
resultierende Kraft der Membrane 21 des
Steuerkopfes B größer wird als die
Federkraft der Einstellfeder 14.
Hierdurch erfolgt die Verschiebung der
Steuerachse 18 nach unten, wodurch der
Steuerkegel 23 die Hebelrolle 19 bewegt, so
daß das Hebelwerk 20 ausgelöst wird.
Die Auslösung bei Druckabfall erfolgt hinge-
gen folgendermaßen.
Solange der Wert des Drucks Pa über der
Einstellkraft der Feder bleibt, liegt auch der
Federträger 17 auf dem Halter 16 auf. Wenn
der Ausgangsdruck Pa unter den voreinge-
stellten Wert absinkt, stoppt der Federträger
16 seinen Verschiebeweg auf dem
Gehäuseanschlag 5 und die Feder verschiebt
den Halter 17 und damit die Steuerachse 18
nach oben.
Der Steuerkegel 24 bewegt somit die
Fig. 2
Summary of Contents for SCN
Page 3: ...3 MT223 ...
Page 45: ...45 MANUEL TECHNIQUE MT223 MANUAL TECNICO MT223 MANUAL TÉCNICO MT223 Fig 12 ...
Page 59: ...NOTES ...
Page 60: ...NOTES ...
Page 61: ...NOTES ...
Page 62: ...NOTES ...
Page 64: ...Copyright 2005 Pietro Fiorentini S p A Redazione a cura di Pietro Bottari edizione 12 12 ...