background image

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes

Robinet d’équilibrage «Hydrocontrol VFC/VFR/VFN/VGC»

Notice d’installation et d’utilisation pour le professionnels

FR

Lire intégralement la notice d’installation et d’utilisation avant le
montage du robinet d’équilibrage!

Le  montage,  la  mise  en  service,  l’opération  et  l’entretien  ne  doivent
être effectués que par des professionnels qualifiés!
Remettre  la  notice  d’installation  et  d’utilisation  ainsi  que  tous  les
documents de référence à l’utilisateur de l’installation!

Contenu

1 Généralités............................................................................................... 6
2 Consignes de sécurité ............................................................................. 6
3 Transport, stockage et emballage ........................................................... 6
4 Données techniques ................................................................................ 6
5 Construction et fonctionnement .............................................................. 7
6 Montage................................................................................................... 7
7 Opération ................................................................................................. 7
8 Accessoires.............................................................................................. 7
9 Entretien................................................................................................... 7

10 Garantie ................................................................................................... 7

1

Généralités

1.1 Informations sur la notice d’installation et d’utilisation

Cette notice d’installation et d’utilisation a pour but d’aider le professionnel à
installer et mettre en service le robinet d’équilibrage dans les règles de l’art.
Autres  documents  de  référence  -  Les  notices  de  tous  les  composants  du
système ainsi que les règles techniques en vigueur sont à respecter.

1.2 Conservation des documents

Cette notice d’installation et d’utilisation doit être conservée par l’utilisateur
de l’installation pour consultation ultérieure.

1.3 Protection de la propriété intellectuelle

La présente notice d’installation et d’utilisation est protégée par le droit de
la propriété intellectuelle.

1.4 Signification des symboles

Les  consignes  de  sécurité  sont  identifiées  par  des  symboles.  Ces  con-
signes  doivent  être  respectées  pour  éviter  des  accidents,  des  dégâts
matériels et des dysfonctionnements.

DANGER

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

ATTENTION

DANGER  signifie  une  situation  immédiate

dangereuse qui peut mener à la mort et provoquer des blessures graves en
cas de non-observation des consignes de sécurité.

AVERTISSEMENT  signifie  une  situation

potentiellement  dangereuse  qui  peut  mener  à  la  mort  ou  provoquer  des
blessures graves en cas de non-observation des consignes de sécurité.

ATTENTION signifie une situation potentielle-

ment  dangereuse  qui  peut  entraîner  des  blessures  minimes  ou  légères  en
cas de non-observation des consignes de sécurité.

2

Consignes de sécurité

2.1 Utilisation conforme

La sûreté de fonctionnement du robinet n’est garantie que s’il est affecté à
l’utilisation prévue.
Les robinets d’équilibrage Oventrop «Hydrocontrol VFC/VFR/VFN/VGC» se
montent sur les conduites d’installations de chauffage central à eau chaude
et de rafraîchissement avec circuit d’eau fermé et permettent un équilibra-
ge hydraulique des colonnes entre elles. 
Toute utilisation différente du robinet est interdite et réputée non conforme.
Les revendications de toute nature à l’égard du fabricant et/ou ses manda-
taires  pour  des  dommages  résultant  d’une  utilisation  non  conforme  ne
seront pas acceptées.
L’utilisation  conforme  comprend  aussi  l’utilisation  correcte  de  la  notice
d’installation et d’utilisation.

Robinet lourd!
Risque  de  blessure!

Utilisez  des  moyens  de  transport  et  de  levage

appropriés.  Porter  des  vêtements  de  sécurité  (par  ex.  chaussures  de
sécurité)  et  utiliser  des  dispositifs  de  protection  lors  du  montage.  Les
accessoires  de  robinetterie  tels  que  poignées  manuelles  et  prises  de
pression  ne  doivent  pas  être  utilisés  comme  point  d’attache  pour  des
engins de levage etc.

Surfaces chaudes ou froides!
Risque de blessure!

Ne pas toucher sans gants de protection. En pleine

période de service, le robinet peut prendre la température du fluide.

Arêtes vives!
Risque de blessure!

Ne pas toucher sans gants de protection. Des file-

tages, perçages et carnes présentent des arêtes vives. 

Petit matériel de montage!
Risque  d’injestion!

Stocker  et  installer  le  robinet  ‘hors  de  portée  d’en-

fants.

Allergies!
Risque de santé!

Ne pas toucher le robinet en cas d’allergies contre les

matériaux utilisés.

Le cas d’un incendie n’a pas été pris en considération lors de la conception
du robinet.

3

Transport, stockage et emballage

3.1 Inspection après transport

Examiner la livraison immédiatement après réception pour vérifier l’absen-
ce de dommages dus au transport. Si des dommages ou d’autres défauts
sont constatés, n’accepter la marchandise que sous réserve. Emettre une
réclamation en respectant les délais applicables.

3.2 Stockage

Ne stocker le robinet le robinet d’équilibrage que dans les conditions sui-
vantes:
• Pas en plein air: conserver dans un lieu sec et propre.
• Ne pas exposer à des agents agressifs ou à des sources de chaleur.
• Protéger  contre  le  rayonnement  solaire  et  les  vibrations  mécaniques

excessives.

• Température de stockage: -20°C jusqu’à +60°C, 

humidité relative de l’air: max. 95 %

3.3 Emballage

Le matériel d’emballage doit être éliminé dans le respect de l’environnement.

4

Données techniques

4.1 Caractéristiques

Hydrocontrol

DN 65 - DN 150

Température de service ts

Pression de service ps

min.

max.

max.

VFC

VFR

VFN

VGC

-10 °C

-20 °C

-20 °C

-10 °C

150 °C

1600 kPa

2500 kPa

Les  robinets  d’équilibrage  «Hydrocontrol  VFC»    PN  16  et  «Hydrocontrol
VFR» peuvent être utilisé pour l’eau froide jusqu’à PN 20.

Fluide:

Fluides  non-agressifs  (par  ex.  eau  ou  mélanges  eau-glycol  selon

VDI 2035). Ne conviennent pas pour vapeur ou fluides contenant de l’huile
ou agressifs. Les robinets d’équilibrage «Hydrocontrol VFR» en bronze peu-
vent aussi être utilisés pour de l’eau de mer froide (38 °C au maximum) et
de l’eau domestique.

DANGER

l convient d’assurer par des mesures appropriées (par ex. soupapes de
sécurité) que les pressions de service max. ainsi que les températures de
service  max.  et  min.  ne  soient  pas  dépassées  ni  vers  le  haut  ni  vers  le
bas.

2.2 Risques liés au lieu d’installation et au transport

!

6

Summary of Contents for 1062946

Page 1: ...allazione e funzionamento per l installatore qualificato 10 Instrucciones de instalaci n y operaci n para el instalador especializado 12 Monterings och bruksanvisning f r fackpersonal 14 Instrukcja mo...

Page 2: ...ch den aus nicht bestimmungsgem er Verwendung k nnen nicht anerkannt wer den Zur bestimmungsgem en Verwendung z hlt auch die korrekte Einhaltung der Einbau und Betriebsanleitung Schweres Ventil Verlet...

Page 3: ...ten Voreinstellwertes durch Verdrehen der innenliegenden Einstellspindel im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag Dazu das lange Ende des beiliegenden Inbusschl ssels SW 4 verwenden 7 4 Ablesbarkeit der Vore...

Page 4: ...ives due to damages caused by incorrect use cannot be accepted The observance of the installation and operating instructions is part of the compliance terms Heavy valve Risk of injury Suitable transpo...

Page 5: ...espond to 1 10th of a turn of the handwheel 2 The set value of presetting can be limited by turning the adjustment stem clockwise until it seats This can be done by using the long end of a 4 mm Allen...

Page 6: ...d du fabricant et ou ses manda taires pour des dommages r sultant d une utilisation non conforme ne seront pas accept es L utilisation conforme comprend aussi l utilisation correcte de la notice d ins...

Page 7: ...r glage int rieure dans le sens des aiguilles d une montre jusqu en but e Pour cela utiliser la partie longue d une cl Alen de 4 mm 7 4 Lecture des chelles de pr r glage Selon la position du robinet d...

Page 8: ...onform de bestemming behoort ook de correcte naleving van de Inbouw en bedieningshandleiding Zware afsluiter Gevaar voor letsel Geschikte transport en hefmiddelen gebruiken Tij dens de montage geschik...

Page 9: ...lag van de handregelknop 2 Begrenzing van de ingestelde voorinstelwaarde door de binnenliggende instelspindel tot aan de aanslag naar rechts te draaien Gebruik daarvoor het lange gedeelte van de meege...

Page 10: ...tario per danni causati da un uso non corretto non possono essere accolti L osservanza delle istruzioni di installazione e funzionamento parte inte grante dei termini di conformit Valvola pesante Risc...

Page 11: ...ponde ad 1 10 di giro del volantino 2 Il valore di preregolazione impostato pu essere limitato ruotando lo stelo di regolazione interno in senso orario fino a battuta Ci pu essere fatto utilizzando i...

Page 12: ...icante y o su representante autorizado por da os causados por uso incorrecto El cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento es parte del cumplimiento de t rminos V lvula pesada...

Page 13: ...rica se corre sponde con 1 10 de vuelta del volante 2 Puede limitarse el valor del preajuste girando el eje de ajuste en sentido horario hasta que asiente Para hacerlo utilizar una llave allen larga...

Page 14: ...dning som inte f ljer f reskrifterna r uteslutet Till anv ndning som f ljer f reskrifterna r knas ven att monterings och bruksanvisningen f ljs korrekt Tung ventil Risk f r skador Anv nd l mpliga tran...

Page 15: ...ng av den inre spindeln medsols till anslag Anv nd den l nga nden p medf ljande nyckel f r inf lld bussning 4 mm 7 4 Avl sbarhet p f rinst llningsskalorna Beroende p str ngregleringsventilen kan skala...

Page 16: ...s ugi Du a waga zaworu Niebezpiecze stwo urazu U ywa odpowiednich rodk w transportu W trakcie monta u nale y stosowa odpowiednie rodki ochronny indy widualnej np buty ochronne oraz inne rodki zabezpie...

Page 17: ...cyfra odpowiadaj ca dziesi tnej cz ci stopnia nastawy podstawowej nastawa precyzyjna Jedna dzia ka podzia ki obwodowej odpowiada 1 10 obrotu pokr t a zaworu 2 Zablokowa ustawion warto nastawy wst pnej...

Page 18: ...n v souvislosti s pou it m tohoto ventilu za jin m elem ne pro kter je ur en K p im en mu pou v n pat rovn spr vn dodr en n vodu pro zabu dov n a provoz Ventil je t k Nebezpe razu Pou vejte vhodn pro...

Page 19: ...ilo en ho inbusov ho kl e SW 4 7 4 Mo nost ode t n hodnot p ednastaven na stupnici Podle polohy zabudov n smy kov ho regula n ho ventilu lze pro snadn j mo nost ode t n hodnot pooto it stupnici Ventil...

Page 20: ...proti v robcovi a alebo jeho splnomocnencom nebud pri nevhodnom pou it uznan K deklarovan mu pou itiu patr tie korektn dodr iavanie mont neho n vodu a n vodu na pou itie a k ventil Nebezpe enstvo por...

Page 21: ...lh koniec inbusov ho k a SW 4 7 4 Od tate nost pred nastavovacej stupnice Pre zlep enie od tania je v ubovo nej polohe slu kov ho regula n ho venti lu mo n stupnicu oto it K tomu je nutn uzavriet vent...

Page 22: ...t si ig ny beny jt sa a gy rt s vagy meghatalmazott k pvisel je ellen kiz rt A rendeltet snek megfelel haszn lathoz tartozik jelen szerel si s zembehelyez si tmutat el r sainak betart sa is Neh z sze...

Page 23: ...megegyez ir nyba A m velethez egy 4 mm es m ret imbuszkulcs haszn lhat 7 4 A sk laleolvas s megk nny t se A szelep be p t si helyzet t l f gg en a sk la elford t s val mindenkor biztos tani lehet a me...

Page 24: ...25 7 25 8 25 9 25 10 25 1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 Oventrop Hydrocontrol VFC VFR VFN VGC 3 3 1 3 2 20 60 C 95 3 3 4 4 1 Hydrocontrol 65 150 ts ps VFC VFR VFN VGC 10 C 20 C 20 C 10 C 150 C 1600 k 2500 k...

Page 25: ...10 Oventrop SW 4 4 2 Hydrocontrol VFC DIN EN 1092 2 PN 16 DIN EN 1092 2 PN 6 ANSI 150 GG 25 EN GJL 250 DIN EN 1561 PTFE EPDM Hydrocontrol VFR DIN EN 1092 2 PN 16 PTFE EPDM Hydrocontrol VFN DIN EN 109...

Page 26: ...10 27 1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 Oventrop Hydrocontrol VFC VFR VFN VGC A C 3 3 1 3 2 20 60 95 3 3 4 4 1 Hydrocontrol DN 65 DN 150 ts ps VFC VFR VFN VGC 10 C 20 C 20 C 10 C 150 C 1600 kPa 2500 kPa Hydroc...

Page 27: ...mm 4 2 Hydrocontrol VFC DIN EN 1092 2 PN 16 DIN EN 1092 2 PN 6 ANSI 150 GG 25 EN GJL 250 DIN EN 1561 PTFE O Hydrocontrol VFR DIN EN 1092 2 PN 16 PTFE O Hydrocontrol VFN DIN EN 1092 2 PN 25 GGG 50 EN G...

Page 28: ...ter www oventrop de For an overview of our global presence visit www oventrop com Vous trouverez une vue d ensemble des interlocuteurs dans le monde entier sur www oventrop com Een overzicht van alle...

Reviews: