background image

Ar systémy Premium

Smyčkový regulační ventil  „Hydrocontrol VFC/VFR/VFN/VGC”

Montážní a provozní návod pro odborné pracovníky

CS

Před zabudováním ventilu a jeho provozem si důkladně prostu-
dujte tento návod!

Zabudování,  zprovoznění,  obsluhu  a  údržbu  smí  provádět  pouze  vyš-
kolení odborní pracovníci!
Návod pro zabudování a provoz jakož i všechny další platné podklady
je nutno předat provozovateli soustavy!

Obsah

1 Všeobecné pokyny ................................................................................ 18
2 Bezpečnostní pokyny ............................................................................ 18
3 Doprava, skladování a balení................................................................. 18
4 Technické údaje ..................................................................................... 18
5 Montáž a funkce .................................................................................... 19
6 Zabudování ............................................................................................ 19
7 Provoz .................................................................................................... 19
8 Příslušenství........................................................................................... 19
9 Údržba a péče ....................................................................................... 19

10 Záruka .................................................................................................... 19

1

Všeobecné pokyny

1.1 Informace pro zabudování a provoz

Tento  Návod  pro  zabudování  a  provoz  slouží  vyškoleným  odborným  praco-
vníkům k tomu, aby ventil odborně nainstalovali a zprovoznili.
Je zapotřebí dodržet současně platné podklady - návody pro všechny součá-
sti soustavy, jakož i platné technické předpisy a standardy.

1.2 Úschova podkladů

Tento  Návod  pro  zabudování  a  provoz  je  třeba  uschovat  pro  případ
pozdějšího použití.

1.3 Ochrana autorských práv

Tento Návod pro zabudování a provoz smí být využíván pouze v souladu s
Autorským zákonem.

1.4 Význam symbolů

Bezpečnostní  pokyny  jsou  označeny  příslušnými  symboly.  Tyto  pokyny  je
třeba dodržovat, aby se předešlo nehodám, poruchám a škodám na majet-
ku

.

NEBEZPEČÍ

VAROVÁNÍ

VAROVÁNÍ

UPOZORNĚNÍ

NEBEZPEČÍ  upozorňuje  na  bezprostředně

nebezpečnou  situaci,  která  může  vést  ke  smrtelnému  úrazu  nebo  těžkým
zraněním, pokud nejsou dodržována bezpečnostní opatření.

VAROVÁNÍ  upozorňuje  na  možnost  vzniku

nebezpečné  situace,  která  může  vést  ke  smrtelnému  úrazu  nebo  těžkým
zraněním, pokud nejsou dodržována bezpečnostní opatření.

UPOZORNĚNÍ  upozorňuje  na  možnost  vzniku

nebezpečné situace, která může vést k menším nehodám nebo zraněním,
pokud nejsou dodržována bezpečnostní opatření.

2

Bezpečnostní pokyny

2.1 Používání dle určeného účelu

Provozní bezpečnost bude zajištěna jen tehdy, bude-li se ventil používat za
účelem, pro který je určen.
Smyčkové  regulační  ventily  Oventrop  „Hydrocontrol  VFC/VFR/VFN/VGC“
jsou  určeny  pro  zabudování  do  smyček  teplovodních  soustav  centrálního
vytápění  a  chlazení  s  uzavřenými  cirkulačními  smyčkami  a  umožňují
vzájemné hydraulické vyvážení jednotlivých smyček mezi sebou. 
Každé jiné použití ventilu resp. použití za jiným účelem je zakázáno. Nemo-
hou  být  uznány  požadavky  na  výrobce  na  odškodnění  v  souvislosti  s
použitím tohoto ventilu za jiným účelem, než pro který je určen. 
K přiměřenému používání patří rovněž správné dodržení návodu pro zabu-
dování a provoz.

Ventil je těžký!
Nebezpečí  úrazu!

Používejte  vhodné  prostředky  pro  dopravu  a  zdvih

ventilu.  Používejte  vhodné  ochranné  pomůcky  při  montáži    (např.  bez-
pečnostní  pracovní  rukavice)  a  vhodná  bezpečnostní  zařízení.  Na  kon-
strukční  součásti  armatur  jako  ruční  kolečka  nebo  měřicí  ventily    nesmí
být vyvíjeny vnější tlaky, nelze je např. použít jako připojení pro zvedáky. 

Horké nebo studené povrchy!
Nebezpečí úrazu!

Armatury se dotýkejte jen s vhodnými bezpečnostními

pracovními  rukavicemi.  Ventil  může  během  provozu  dosáhnout  teploty
média!

Ostré hrany!
Nebezpečí úrazu!

Armatury se dotýkejte jen s vhodnými bezpečnostními

pracovními rukavicemi. Závity, vrtání a rohy mohou mít ostré hrany.

Malé díly!
Nebezpečí požití!

Ventil neskladujte ani neinstalujte v dosahu dětí.

Alergie!
Nebezpečí poškození zdraví!

Pokud máte alergii na některý z použitých

materiálů, vyvarujte se jakéhokoliv kontaktu s ventilem.

Při projekci nebyl zohledněn případ externího požáru.

3

Doprava, skladování a balení

3.1 Kontrola po doručení

Bezprostředně  po  doručení  zásilky  prověřte  úplnost  zásilky  a  eventuelní
škody způsobené při přepravě. 
Pokud zjistíte nějaké nedostatky, převezměte zásilku s výhradou reklamace.
Při eventuelní reklamaci dbejte na dodržení reklamačních lhůt.

3.2 Skladování

Smyčkový regulační ventil skladujte za následujících podmínek:

Neskladujte ve volném prostoru. Uložit v suchém a bezprašném prostředí.

Nepoužívejte agresivní média nebo zdroje tepla.

Chraňte před slunečním zářením a  mechanickými otřesy.

Teplota při skladování: –20 až +60

°

C, 

relativní vlhkost: max. 95%

3.3 Balení

Veškerý  materiál  použitý  pro  balení  je  třeba  zlikvidovat  šetrně  k  životnímu
prostředí.

4

Technická data

4.1 Data výkonu

Hydrocontrol

DN 65 - DN 150

Provozní teplota ts

Provozní tlak

ps

min.

max.

max.

VFC

VFR

VFN

VGC

-10 °C

-20 °C

-20 °C

-10 °C

150 °C

1600 kPa

2500 kPa

Smyčkové  regulační  ventily  „Hydrocontrol  VFC“  PN  16  a  „Hydrocontrol
VFR“ se používají pro studenou vodu do PN 20.

Médium:

Neagresivní kapaliny (např. voda a vhodné směsi vody a glykolu

dle VDI 2035). Nepoužívat pro páru a agresivní média a média s obsahem
oleje.  Smyčkové  regulační  ventily  „Hydrocontrol  VFR“  z  bronzu  jsou  navíc
použitelné i pro studenou slanou vodu  (max. 38 

°

C) a užitkovou vodu.

NEBEZPEČÍ

Je  třeba  učinit  vhodná  opatření  (např.  pomocí  pojistných  ventilů),  aby
maximální  provozní  tlaky,  jakož  i  maximální  a  minimální  teploty  nebyly
překročeny.

2.2 Nebezpečí,  která  mohou  vzniknout  při  dopravě  a  na  místech  pro

instalaci

!

18

Summary of Contents for 1062946

Page 1: ...allazione e funzionamento per l installatore qualificato 10 Instrucciones de instalaci n y operaci n para el instalador especializado 12 Monterings och bruksanvisning f r fackpersonal 14 Instrukcja mo...

Page 2: ...ch den aus nicht bestimmungsgem er Verwendung k nnen nicht anerkannt wer den Zur bestimmungsgem en Verwendung z hlt auch die korrekte Einhaltung der Einbau und Betriebsanleitung Schweres Ventil Verlet...

Page 3: ...ten Voreinstellwertes durch Verdrehen der innenliegenden Einstellspindel im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag Dazu das lange Ende des beiliegenden Inbusschl ssels SW 4 verwenden 7 4 Ablesbarkeit der Vore...

Page 4: ...ives due to damages caused by incorrect use cannot be accepted The observance of the installation and operating instructions is part of the compliance terms Heavy valve Risk of injury Suitable transpo...

Page 5: ...espond to 1 10th of a turn of the handwheel 2 The set value of presetting can be limited by turning the adjustment stem clockwise until it seats This can be done by using the long end of a 4 mm Allen...

Page 6: ...d du fabricant et ou ses manda taires pour des dommages r sultant d une utilisation non conforme ne seront pas accept es L utilisation conforme comprend aussi l utilisation correcte de la notice d ins...

Page 7: ...r glage int rieure dans le sens des aiguilles d une montre jusqu en but e Pour cela utiliser la partie longue d une cl Alen de 4 mm 7 4 Lecture des chelles de pr r glage Selon la position du robinet d...

Page 8: ...onform de bestemming behoort ook de correcte naleving van de Inbouw en bedieningshandleiding Zware afsluiter Gevaar voor letsel Geschikte transport en hefmiddelen gebruiken Tij dens de montage geschik...

Page 9: ...lag van de handregelknop 2 Begrenzing van de ingestelde voorinstelwaarde door de binnenliggende instelspindel tot aan de aanslag naar rechts te draaien Gebruik daarvoor het lange gedeelte van de meege...

Page 10: ...tario per danni causati da un uso non corretto non possono essere accolti L osservanza delle istruzioni di installazione e funzionamento parte inte grante dei termini di conformit Valvola pesante Risc...

Page 11: ...ponde ad 1 10 di giro del volantino 2 Il valore di preregolazione impostato pu essere limitato ruotando lo stelo di regolazione interno in senso orario fino a battuta Ci pu essere fatto utilizzando i...

Page 12: ...icante y o su representante autorizado por da os causados por uso incorrecto El cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento es parte del cumplimiento de t rminos V lvula pesada...

Page 13: ...rica se corre sponde con 1 10 de vuelta del volante 2 Puede limitarse el valor del preajuste girando el eje de ajuste en sentido horario hasta que asiente Para hacerlo utilizar una llave allen larga...

Page 14: ...dning som inte f ljer f reskrifterna r uteslutet Till anv ndning som f ljer f reskrifterna r knas ven att monterings och bruksanvisningen f ljs korrekt Tung ventil Risk f r skador Anv nd l mpliga tran...

Page 15: ...ng av den inre spindeln medsols till anslag Anv nd den l nga nden p medf ljande nyckel f r inf lld bussning 4 mm 7 4 Avl sbarhet p f rinst llningsskalorna Beroende p str ngregleringsventilen kan skala...

Page 16: ...s ugi Du a waga zaworu Niebezpiecze stwo urazu U ywa odpowiednich rodk w transportu W trakcie monta u nale y stosowa odpowiednie rodki ochronny indy widualnej np buty ochronne oraz inne rodki zabezpie...

Page 17: ...cyfra odpowiadaj ca dziesi tnej cz ci stopnia nastawy podstawowej nastawa precyzyjna Jedna dzia ka podzia ki obwodowej odpowiada 1 10 obrotu pokr t a zaworu 2 Zablokowa ustawion warto nastawy wst pnej...

Page 18: ...n v souvislosti s pou it m tohoto ventilu za jin m elem ne pro kter je ur en K p im en mu pou v n pat rovn spr vn dodr en n vodu pro zabu dov n a provoz Ventil je t k Nebezpe razu Pou vejte vhodn pro...

Page 19: ...ilo en ho inbusov ho kl e SW 4 7 4 Mo nost ode t n hodnot p ednastaven na stupnici Podle polohy zabudov n smy kov ho regula n ho ventilu lze pro snadn j mo nost ode t n hodnot pooto it stupnici Ventil...

Page 20: ...proti v robcovi a alebo jeho splnomocnencom nebud pri nevhodnom pou it uznan K deklarovan mu pou itiu patr tie korektn dodr iavanie mont neho n vodu a n vodu na pou itie a k ventil Nebezpe enstvo por...

Page 21: ...lh koniec inbusov ho k a SW 4 7 4 Od tate nost pred nastavovacej stupnice Pre zlep enie od tania je v ubovo nej polohe slu kov ho regula n ho venti lu mo n stupnicu oto it K tomu je nutn uzavriet vent...

Page 22: ...t si ig ny beny jt sa a gy rt s vagy meghatalmazott k pvisel je ellen kiz rt A rendeltet snek megfelel haszn lathoz tartozik jelen szerel si s zembehelyez si tmutat el r sainak betart sa is Neh z sze...

Page 23: ...megegyez ir nyba A m velethez egy 4 mm es m ret imbuszkulcs haszn lhat 7 4 A sk laleolvas s megk nny t se A szelep be p t si helyzet t l f gg en a sk la elford t s val mindenkor biztos tani lehet a me...

Page 24: ...25 7 25 8 25 9 25 10 25 1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 Oventrop Hydrocontrol VFC VFR VFN VGC 3 3 1 3 2 20 60 C 95 3 3 4 4 1 Hydrocontrol 65 150 ts ps VFC VFR VFN VGC 10 C 20 C 20 C 10 C 150 C 1600 k 2500 k...

Page 25: ...10 Oventrop SW 4 4 2 Hydrocontrol VFC DIN EN 1092 2 PN 16 DIN EN 1092 2 PN 6 ANSI 150 GG 25 EN GJL 250 DIN EN 1561 PTFE EPDM Hydrocontrol VFR DIN EN 1092 2 PN 16 PTFE EPDM Hydrocontrol VFN DIN EN 109...

Page 26: ...10 27 1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 Oventrop Hydrocontrol VFC VFR VFN VGC A C 3 3 1 3 2 20 60 95 3 3 4 4 1 Hydrocontrol DN 65 DN 150 ts ps VFC VFR VFN VGC 10 C 20 C 20 C 10 C 150 C 1600 kPa 2500 kPa Hydroc...

Page 27: ...mm 4 2 Hydrocontrol VFC DIN EN 1092 2 PN 16 DIN EN 1092 2 PN 6 ANSI 150 GG 25 EN GJL 250 DIN EN 1561 PTFE O Hydrocontrol VFR DIN EN 1092 2 PN 16 PTFE O Hydrocontrol VFN DIN EN 1092 2 PN 25 GGG 50 EN G...

Page 28: ...ter www oventrop de For an overview of our global presence visit www oventrop com Vous trouverez une vue d ensemble des interlocuteurs dans le monde entier sur www oventrop com Een overzicht van alle...

Reviews: