background image

5

Aufbau und Funktion

5.1 Übersicht und Funktionsbeschreibung

Der Abgleich der Strangleitungen erfolgt über eine reproduzierbare Vorein-
stellung. Der errechnete Volumenstrom bzw. Druckabfall kann für jeden ein-
zelnen Strang zentral vorreguliert und präzise eingestellt werden.
Die erforderlichen Voreinstellwerte sind den Durchflussdiagrammen zu ent-
nehmen. Die Durchflussdiagramme gelten für den Einsatz der Strangregu-
lierventile im Vor- und Rücklauf, wenn die Strömungsrichtung mit der Pfeil-
richtung  übereinstimmt.  Alle  Zwischenwerte  sind  stufenlos  einstellbar.  Die
gewählte  Voreinstellung  ist  an  zwei  Skalen  ablesbar  (Grundeinstellung  an
der Längsskala und Feineinstellung an der Umfangsskala, s. Abb. 7.1). 
Der  Anschlag  der  Voreinstellung  bleibt  auch  dann  erhalten,  wenn  das  Str-
angregulierventil geschlossen wird.
Die  Oventrop  Strangregulierventile  besitzen  2  Anschlussbohrungen,  in  die
Messventile zur Messung der Druckdifferenz eingeschraubt sind (Ausliefe-
rungszustand).

5.2 Kennzeichnungen

• Angabe der CE-Kennzeichnung auf dem Handrad:

CE-Kennzeichnung

• Angaben auf dem Gehäuse:

OV

Oventrop

DN

Nennweite

PN

Nenndruck

GJL250 / GG25; GJS500-7 / GGG50

Gehäusematerial

6

Einbau

Bevor  das  Ventil  in  die  Rohrleitung  eingesetzt  wird,  ist  diese  gründlich  zu
spülen.  Die  Einbaulage  ist  beliebig  (waagerecht,  schräg  od.  senkrecht,  in
steigende  oder  fallende  Abschnitte).  Es  ist  jedoch  darauf  zu  achten,  dass
die  Armatur  immer  in  Pfeilrichtung  durchströmt  wird  und  vor  der  Armatur
ein  gerades  Rohrstück  mit  L  =  3  x  Ø  und  hinter  der  Armatur  ein  gerades
Rohrstück mit L = 2 x Ø vorhanden ist. Der Einsatz der Strangregulierventile
ist sowohl im Vorlauf als auch im Rücklauf möglich. 
Des Weiteren sollten das Handrad und die Messanschlüsse im eingebauten
Zustand gut zugänglich sein.

Warnhinweise  unter  Abschnitt  2  (Sicherheitshinweise)  beach-
ten!

VORSICHT

• Bei  der  Montage  dürfen  keine  Fette  oder  Öle  verwendet  werden,  da

diese  die  Dichtungen  zerstören  können.  Schmutzpartikel  sowie  Fett-
und Ölreste sind ggf. aus den Zuleitungen herauszuspülen.

• Bei  der  Auswahl  des  Betriebsmediums  ist  der  allgemeine  Stand  der

Technik zu beachten (z. B. VDI 2035).

• Es ist ein Schmutzfänger vor dem Ventil einzubauen.
• Gegen äußere Gewalt (z. B. Schlag, Stoß, Vibration) schützen.

7

Betrieb

7.1 Entlüftung der Anlage

Vor  der  Inbetriebnahme  muss  die  Anlage  aufgefüllt  und  entlüftet  werden.
Dabei sind die zulässigen Betriebsdrücke zu berücksichtigen.

7.2 Korrekturfaktoren für Wasser-Glykol-Gemische

Die  Korrekturfaktoren  der  Frostschutzmittelhersteller  müssen  bei  der
Durchflusseinstellung berücksichtigt werden.

7.3 Voreinstellung

1 Den Voreinstellwert am Strangregulierventil durch Drehen des Handrades

einstellen.
a) Die Anzeige der Grundeinstellung erfolgt durch die Längsskalen in Ver-

bindung  mit  dem  Querstrich  des  Schiebers.  Eine  Umdrehung  des
Handrades  entspricht  jeweils  dem  Abstand  der  Skalenstriche  der
Längsskala.

b) Die  Anzeige  der  Feineinstellung  erfolgt  durch  die  Umfangsskala  am

Handrad  in  Verbindung  mit  der  Markierung.  Die  Einteilung  der
Umfangsskala entspricht 1/10 Umdrehung des Handrades.

2 Begrenzung  des  eingestellten  Voreinstellwertes  durch  Verdrehen  der

innenliegenden Einstellspindel im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Dazu
das lange Ende des beiliegenden Inbusschlüssels (SW 4) verwenden.

7.4 Ablesbarkeit der Voreinstellskalen

Je  nach  Einbaulage  des  Strangregulierventils  kann  zur  Verbesserung  der
Ablesbarkeit die Skala verdreht werden.
Dazu ist das Ventil zu schließen, bis beide Skalen ’0’ zeigen. Dann Abdeck-
kappe abziehen, Schraube herausdrehen und das Handrad mit einem leich-
ten  Ruck  von  der  Ventilspindel  abziehen.  Danach  ohne  Veränderung  der
Einstellung  (’0’  Anzeige)  das  Handrad  so  drehen,  dass  das  Fenster  der
Umfangsskala gut sichtbar ist. Dann das Handrad wieder auf die Ventilspin-
del aufdrücken und befestigen. Abdeckkappe aufdrücken.

Abb. 7.1 Voreinstellung

7.5 Sicherung der Voreinstellung

Den Plombierdraht bei eingedrückter Abdeckkappe durch die Bohrung des Handra-
des schieben und verplomben.

Abb. 7.2 Blockierung des Handrades

7.6 Blockierung des Handrades

Das Handrad kann in allen Anzeigewerten (1/10 Anzeige) blockiert werden. Dazu den
beiliegenden Clip in die Ausnehmungen des Handrades, unterhalb der Bohrung zwi-
schen den Führungsstegen, bis zum Anschlag einschieben (siehe Abb. 7.2).
Der Clip kann in der dargestellten Weise plombiert werden. Dabei muss der Plombier-
draht stramm am Handrad anliegen.

8

Zubehör

Für  die  Voreinstellung  und  Einregulierung  der  Wassermenge  bietet  Oventrop  zwei
Messgeräte an:
• Oventrop „OV-DMC 2“-Messsystem
• Oventrop „OV-DMPC“-Messsystem
Das Zubehörsortiment finden Sie im Katalog.

9

Wartung und Pflege

Die Armatur ist wartungsfrei.

10 Gewährleistung

Es gelten die zum Zeitpunkt der Lieferung gültigen Gewährleistungsbedingungen von
Oventrop.

Abdeckkappe

Inbusschlüssel (SW 4)

Schieber
Zeiger

Grundeinstellung

über Längsskala

Feineinstellung

über Umfangsskala

Zylinderschraube

Markierung

Bohrung für
Plombierdraht

Öffnung für
Plombierdraht

Plombe

Clip

Führungssteg

4.2 Materialien

• „Hydrocontrol VFC“

- Rundflansche nach DIN EN 1092-2, PN 16
- Rundflansche nach DIN EN 1092-2, PN 6
- Lochkreis des Flanschanschlusses nach ANSI 150

Ventilgehäuse  aus  Grauguss  (GG  25  /  EN-GJL-250  nach  DIN  EN  1561),
Kopfstück,  Kegel  und  Spindel  aus  Rotguss  /  entzinkungs-beständigem
Messing,  Kegel  mit  Dichtung  aus  PTFE.  Wartungsfreie  Spindelabdichtung
durch doppelten O-Ring aus EPDM.

• „Hydrocontrol VFR“, Rundflansche nach DIN EN 1092-2, PN 16
Ventilgehäuse,  Kopfstück  und  Kegel  aus  Rotguss,  Spindel  aus  Edelstahl,
Kegel mit Dichtung aus PTFE. Wartungsfreie Spindelabdichtung durch dop-
pelten O-Ring aus EPDM.

• „Hydrocontrol VFN“, Rundflansche nach DIN EN 1092-2, PN 25
Ventilgehäuse  aus  Sphäroguss  (GGG  50  /  EN-GJS-500-7  nach  DIN  EN
1563), Kopfstück und Kegel aus Rotguss, Spindel aus entzinkungsbestän-
digem  Messing,  Kegel  mit  Dichtung  aus  PTFE.  Wartungsfreie  Spindelab-
dichtung durch doppelten O-Ring aus EPDM.

• „Hydrocontrol VGC“, Rollnut für Anschlusskupplungen, PN 25
Ventilgehäuse  aus  Grauguss  (GG  25  /  EN-GJL-250  nach  DIN  EN  1561),
Kopfstück,  Kegel  und  Spindel  aus  Rotguss  /  entzinkungs-beständigem
Messing,  Kegel  mit  Dichtung  aus  PTFE.  Wartungsfreie  Spindelabdichtung
durch doppelten O-Ring aus EPDM.

4.3 Gewichte

DN

65

80

100

125

150

17

22

33

45

57

9

13

21

32

44

Gewicht ca. [kg]

Hydrocontrol VFC/VFR/VFN

Hydrocontrol VGC

Nach der Montage sind alle Montagestellen auf Dichtheit zu überprüfen.

!

3

Handrad

Summary of Contents for 1062946

Page 1: ...allazione e funzionamento per l installatore qualificato 10 Instrucciones de instalaci n y operaci n para el instalador especializado 12 Monterings och bruksanvisning f r fackpersonal 14 Instrukcja mo...

Page 2: ...ch den aus nicht bestimmungsgem er Verwendung k nnen nicht anerkannt wer den Zur bestimmungsgem en Verwendung z hlt auch die korrekte Einhaltung der Einbau und Betriebsanleitung Schweres Ventil Verlet...

Page 3: ...ten Voreinstellwertes durch Verdrehen der innenliegenden Einstellspindel im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag Dazu das lange Ende des beiliegenden Inbusschl ssels SW 4 verwenden 7 4 Ablesbarkeit der Vore...

Page 4: ...ives due to damages caused by incorrect use cannot be accepted The observance of the installation and operating instructions is part of the compliance terms Heavy valve Risk of injury Suitable transpo...

Page 5: ...espond to 1 10th of a turn of the handwheel 2 The set value of presetting can be limited by turning the adjustment stem clockwise until it seats This can be done by using the long end of a 4 mm Allen...

Page 6: ...d du fabricant et ou ses manda taires pour des dommages r sultant d une utilisation non conforme ne seront pas accept es L utilisation conforme comprend aussi l utilisation correcte de la notice d ins...

Page 7: ...r glage int rieure dans le sens des aiguilles d une montre jusqu en but e Pour cela utiliser la partie longue d une cl Alen de 4 mm 7 4 Lecture des chelles de pr r glage Selon la position du robinet d...

Page 8: ...onform de bestemming behoort ook de correcte naleving van de Inbouw en bedieningshandleiding Zware afsluiter Gevaar voor letsel Geschikte transport en hefmiddelen gebruiken Tij dens de montage geschik...

Page 9: ...lag van de handregelknop 2 Begrenzing van de ingestelde voorinstelwaarde door de binnenliggende instelspindel tot aan de aanslag naar rechts te draaien Gebruik daarvoor het lange gedeelte van de meege...

Page 10: ...tario per danni causati da un uso non corretto non possono essere accolti L osservanza delle istruzioni di installazione e funzionamento parte inte grante dei termini di conformit Valvola pesante Risc...

Page 11: ...ponde ad 1 10 di giro del volantino 2 Il valore di preregolazione impostato pu essere limitato ruotando lo stelo di regolazione interno in senso orario fino a battuta Ci pu essere fatto utilizzando i...

Page 12: ...icante y o su representante autorizado por da os causados por uso incorrecto El cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento es parte del cumplimiento de t rminos V lvula pesada...

Page 13: ...rica se corre sponde con 1 10 de vuelta del volante 2 Puede limitarse el valor del preajuste girando el eje de ajuste en sentido horario hasta que asiente Para hacerlo utilizar una llave allen larga...

Page 14: ...dning som inte f ljer f reskrifterna r uteslutet Till anv ndning som f ljer f reskrifterna r knas ven att monterings och bruksanvisningen f ljs korrekt Tung ventil Risk f r skador Anv nd l mpliga tran...

Page 15: ...ng av den inre spindeln medsols till anslag Anv nd den l nga nden p medf ljande nyckel f r inf lld bussning 4 mm 7 4 Avl sbarhet p f rinst llningsskalorna Beroende p str ngregleringsventilen kan skala...

Page 16: ...s ugi Du a waga zaworu Niebezpiecze stwo urazu U ywa odpowiednich rodk w transportu W trakcie monta u nale y stosowa odpowiednie rodki ochronny indy widualnej np buty ochronne oraz inne rodki zabezpie...

Page 17: ...cyfra odpowiadaj ca dziesi tnej cz ci stopnia nastawy podstawowej nastawa precyzyjna Jedna dzia ka podzia ki obwodowej odpowiada 1 10 obrotu pokr t a zaworu 2 Zablokowa ustawion warto nastawy wst pnej...

Page 18: ...n v souvislosti s pou it m tohoto ventilu za jin m elem ne pro kter je ur en K p im en mu pou v n pat rovn spr vn dodr en n vodu pro zabu dov n a provoz Ventil je t k Nebezpe razu Pou vejte vhodn pro...

Page 19: ...ilo en ho inbusov ho kl e SW 4 7 4 Mo nost ode t n hodnot p ednastaven na stupnici Podle polohy zabudov n smy kov ho regula n ho ventilu lze pro snadn j mo nost ode t n hodnot pooto it stupnici Ventil...

Page 20: ...proti v robcovi a alebo jeho splnomocnencom nebud pri nevhodnom pou it uznan K deklarovan mu pou itiu patr tie korektn dodr iavanie mont neho n vodu a n vodu na pou itie a k ventil Nebezpe enstvo por...

Page 21: ...lh koniec inbusov ho k a SW 4 7 4 Od tate nost pred nastavovacej stupnice Pre zlep enie od tania je v ubovo nej polohe slu kov ho regula n ho venti lu mo n stupnicu oto it K tomu je nutn uzavriet vent...

Page 22: ...t si ig ny beny jt sa a gy rt s vagy meghatalmazott k pvisel je ellen kiz rt A rendeltet snek megfelel haszn lathoz tartozik jelen szerel si s zembehelyez si tmutat el r sainak betart sa is Neh z sze...

Page 23: ...megegyez ir nyba A m velethez egy 4 mm es m ret imbuszkulcs haszn lhat 7 4 A sk laleolvas s megk nny t se A szelep be p t si helyzet t l f gg en a sk la elford t s val mindenkor biztos tani lehet a me...

Page 24: ...25 7 25 8 25 9 25 10 25 1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 Oventrop Hydrocontrol VFC VFR VFN VGC 3 3 1 3 2 20 60 C 95 3 3 4 4 1 Hydrocontrol 65 150 ts ps VFC VFR VFN VGC 10 C 20 C 20 C 10 C 150 C 1600 k 2500 k...

Page 25: ...10 Oventrop SW 4 4 2 Hydrocontrol VFC DIN EN 1092 2 PN 16 DIN EN 1092 2 PN 6 ANSI 150 GG 25 EN GJL 250 DIN EN 1561 PTFE EPDM Hydrocontrol VFR DIN EN 1092 2 PN 16 PTFE EPDM Hydrocontrol VFN DIN EN 109...

Page 26: ...10 27 1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 Oventrop Hydrocontrol VFC VFR VFN VGC A C 3 3 1 3 2 20 60 95 3 3 4 4 1 Hydrocontrol DN 65 DN 150 ts ps VFC VFR VFN VGC 10 C 20 C 20 C 10 C 150 C 1600 kPa 2500 kPa Hydroc...

Page 27: ...mm 4 2 Hydrocontrol VFC DIN EN 1092 2 PN 16 DIN EN 1092 2 PN 6 ANSI 150 GG 25 EN GJL 250 DIN EN 1561 PTFE O Hydrocontrol VFR DIN EN 1092 2 PN 16 PTFE O Hydrocontrol VFN DIN EN 1092 2 PN 25 GGG 50 EN G...

Page 28: ...ter www oventrop de For an overview of our global presence visit www oventrop com Vous trouverez une vue d ensemble des interlocuteurs dans le monde entier sur www oventrop com Een overzicht van alle...

Reviews: