background image

“Premium” V Sistemi

Valvola di bilanciamento “Hydrocontrol VFC/VFR/VFN/VGC”

Istruzioni d’installazione e funzionamento per l’installatore qualificato

IT

Legga le istruzioni di installazione e di funzionamento nella loro
interezza prima di installare la valvola di bilanciamento!

L’installazione,  l’avviamento,  il  funzionamento  e  la  manutenzione
devono essere effettuate da personale qualificato!
Le istruzioni di installazione e funzionamento, così come gli altri docu-
menti in vigore, devono rimanere all'utilizzatore del sistema!

Indice

1 Informazioni generali.............................................................................. 10
2 Note di sicurezza ................................................................................... 10
3 Trasporto, stoccaggio e imballaggio...................................................... 10
4 Dati tecnici ............................................................................................. 10
5 Costruzione e funzionamento ................................................................ 11
6 Installazione ........................................................................................... 11
7 Funzionamento ...................................................................................... 11
8 Accessori ............................................................................................... 11
9 Manutenzione ........................................................................................ 11

10 Garanzia................................................................................................. 11

1

Informazioni generali

1.1 Informazioni  riguardanti  le  istruzioni  d’installazione  e  funziona-

mento

Queste  istruzioni  di  installazione  e  funzionamento  servono  all’installatore
per installare la valvola di bilanciamento in modo professionale e per met-
terla in funzione.
Gli  altri  documenti  validi  -  manuali  di  tutti  i  componenti  del  sistema  come
anche le norme tecniche in vigore - devono essere osservati..

1.2 Conservazione dei documenti

Queste istruzioni di installazione e funzionamento devono essere conserva-
te dall’utilizzatore del sistema.

1.3 Brevetto

Le istruzioni di installazione e funzionamento sono protette da brevetto.

1.4 Spiegazione dei simboli

Le  indicazioni  di  sicurezza  vengono  visualizzate  da  simboli.  Queste  linee
guida devono essere osservate per evitare incidenti, danni alla proprietà e
malfunzionamenti.

PERICOLO

ATTENZIONE

ATTENZIONE

CAUTELA

PERICOLO  indica  una  situazione  pericolosa  che,

se non evitata, causerà morte o infortuni gravi.

ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che,

se non evitata, può causare morte o infortuni gravi.

CAUTELA  indica una situazione pericolosa che, se

non evitata, può causare lesioni lievi o moderate.

2

Note di sicurezza

2.1 Corretto utilizzo

La sicurezza durante il funzionamento è garantita solo se la valvola è utili-
zzata correttamente.
Le  valvole  di  bilanciamento  Oventrop  “Hydrocontrol  VFC/VFR/VFN/VGC“
sono installate nelle centrali di riscaldamento ad acqua calda e nei sistemi
A/C ad acqua fredda a circuito chiuso e servono ad ottenere il bilanciamen-
to idraulico fra i diversi circuiti del sistema.
Qualsiasi utilizzo della valvola al di fuori delle applicazioni sopra menziona-
te verrà considerato come non-conforme e uso improprio. I reclami di qual-
siasi genere nei confronti del fabbricante e / o del suo mandatario per danni
causati da un uso non corretto non possono essere accolti.
L'osservanza  delle  istruzioni  di  installazione  e  funzionamento  è  parte  inte-
grante dei termini di conformità.

Valvola pesante!
Rischio di infortunio!

Devono essere utilizzati strumenti idonei per il sol-

levamento ed il trasporto. Indossare idoneo abbigliamento protettivo (ad
es.  scarpe  di  sicurezza)  durante  l’installazione  ed  utilizzare  dispositivi  di
sicurezza.  I  componenti  esterni  come  i  volantini  o  le  prese  di  pressione
non  devono  essere  utilizzati  per  l'assorbimento  di  forze  esterne,  ad
esempio  come  punto  di  collegamento  per  strumenti  di  sollevamento,
ecc.

Superfici calde e fredde!
Rischio di infortunio!

Non toccare la valvola senza guanti di sicurezza.

Essa può diventare molto calda durante il funzionamento.

Spigoli vivi!
Rischio  di  infortunio!

Toccare  solo  con  guanti  di  sicurezza.  Filettature,

fori e bordi sono taglienti. 

Pezzi piccoli!
Rischio di ingestione!

Conservare e installare la valvola fuori dalla porta-

ta dei bambini.

Allergie!
Pericolo per la salute!

Non toccare la valvola ed evitare ogni contatto se

si è allergici ai materiali utilizzati.

Il caso di un incendio esterno non è stato preso in considerazione quando
è stata progettata la valvola.

3

Trasporto, stoccaggio e imballo

3.1 Ispezione del trasporto

Dopo  il  ricevimento  verificare  la  consegna  per  eventuali  danni  causati
durante il trasporto.
Eventuali danni devono essere comunicati immediatamente al momento del
ricevimento.

3.2 Stoccaggio

La  valvola  di  bilanciamento  deve  essere  stoccata  solo  sotto  le  seguenti
condizioni:
• Non stoccare all’aria aperta, ma in luogo asciutto ed esente da polvere.
• Non esporre a fluidi aggressivi e a fonti di calore.
• Proteggere la valvola da luce diretta e scosse meccaniche.
• Temperatura di stoccaggio: -20°C fino a +60°C, 

max. umidità relativa dell’aria: 95 %

3.3 Imballo

Tutto il materiale di imballaggio deve essere smaltito in modo ecologico.

4

Dati tecnici

4.1 Dati prestazionali

Hydrocontrol

DN 65 - DN 150

Temperatura d’esercizio ts

Pressione d’esercizio ps

min.

max.

max.

VFC

VFR

VFN

VGC

-10 °C

-20 °C

-20 °C

-10 °C

150 °C

1600 kPa

2500 kPa

La  valvola  di  bilanciamento  “Hydrocontrol  VFC“  PN  16  e  “Hydrocontrol
VFR“ può essere usata per acqua fredda fino a  PN 20.

Fluidi:

Fluidi  non-aggressivi  (es.  acqua  e  miscela  acqua-glicole  adatta

secondo  VDI  2035).  Non  adatto  per  vapore  e  fluidi  oleosi  e  aggressivi.  La
valvola  di  bilanciamento  in  bronzo  “Hydrocontrol  VFR“  può  anche  essere
utilizzata per acqua fredda salata (max. 38 °C) e acqua sanitaria.

PERICOLO

Devono  essere  prese  misure  appropriate  (ad  esempio  valvole  di  sicure-
zza) per garantire che le pressioni massime di esercizio e la temperatura
massima e minima di funzionamento siano rispettate.

2.2 Pericoli possibili nel luogo d’installazione

!

10

Summary of Contents for 1062946

Page 1: ...allazione e funzionamento per l installatore qualificato 10 Instrucciones de instalaci n y operaci n para el instalador especializado 12 Monterings och bruksanvisning f r fackpersonal 14 Instrukcja mo...

Page 2: ...ch den aus nicht bestimmungsgem er Verwendung k nnen nicht anerkannt wer den Zur bestimmungsgem en Verwendung z hlt auch die korrekte Einhaltung der Einbau und Betriebsanleitung Schweres Ventil Verlet...

Page 3: ...ten Voreinstellwertes durch Verdrehen der innenliegenden Einstellspindel im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag Dazu das lange Ende des beiliegenden Inbusschl ssels SW 4 verwenden 7 4 Ablesbarkeit der Vore...

Page 4: ...ives due to damages caused by incorrect use cannot be accepted The observance of the installation and operating instructions is part of the compliance terms Heavy valve Risk of injury Suitable transpo...

Page 5: ...espond to 1 10th of a turn of the handwheel 2 The set value of presetting can be limited by turning the adjustment stem clockwise until it seats This can be done by using the long end of a 4 mm Allen...

Page 6: ...d du fabricant et ou ses manda taires pour des dommages r sultant d une utilisation non conforme ne seront pas accept es L utilisation conforme comprend aussi l utilisation correcte de la notice d ins...

Page 7: ...r glage int rieure dans le sens des aiguilles d une montre jusqu en but e Pour cela utiliser la partie longue d une cl Alen de 4 mm 7 4 Lecture des chelles de pr r glage Selon la position du robinet d...

Page 8: ...onform de bestemming behoort ook de correcte naleving van de Inbouw en bedieningshandleiding Zware afsluiter Gevaar voor letsel Geschikte transport en hefmiddelen gebruiken Tij dens de montage geschik...

Page 9: ...lag van de handregelknop 2 Begrenzing van de ingestelde voorinstelwaarde door de binnenliggende instelspindel tot aan de aanslag naar rechts te draaien Gebruik daarvoor het lange gedeelte van de meege...

Page 10: ...tario per danni causati da un uso non corretto non possono essere accolti L osservanza delle istruzioni di installazione e funzionamento parte inte grante dei termini di conformit Valvola pesante Risc...

Page 11: ...ponde ad 1 10 di giro del volantino 2 Il valore di preregolazione impostato pu essere limitato ruotando lo stelo di regolazione interno in senso orario fino a battuta Ci pu essere fatto utilizzando i...

Page 12: ...icante y o su representante autorizado por da os causados por uso incorrecto El cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento es parte del cumplimiento de t rminos V lvula pesada...

Page 13: ...rica se corre sponde con 1 10 de vuelta del volante 2 Puede limitarse el valor del preajuste girando el eje de ajuste en sentido horario hasta que asiente Para hacerlo utilizar una llave allen larga...

Page 14: ...dning som inte f ljer f reskrifterna r uteslutet Till anv ndning som f ljer f reskrifterna r knas ven att monterings och bruksanvisningen f ljs korrekt Tung ventil Risk f r skador Anv nd l mpliga tran...

Page 15: ...ng av den inre spindeln medsols till anslag Anv nd den l nga nden p medf ljande nyckel f r inf lld bussning 4 mm 7 4 Avl sbarhet p f rinst llningsskalorna Beroende p str ngregleringsventilen kan skala...

Page 16: ...s ugi Du a waga zaworu Niebezpiecze stwo urazu U ywa odpowiednich rodk w transportu W trakcie monta u nale y stosowa odpowiednie rodki ochronny indy widualnej np buty ochronne oraz inne rodki zabezpie...

Page 17: ...cyfra odpowiadaj ca dziesi tnej cz ci stopnia nastawy podstawowej nastawa precyzyjna Jedna dzia ka podzia ki obwodowej odpowiada 1 10 obrotu pokr t a zaworu 2 Zablokowa ustawion warto nastawy wst pnej...

Page 18: ...n v souvislosti s pou it m tohoto ventilu za jin m elem ne pro kter je ur en K p im en mu pou v n pat rovn spr vn dodr en n vodu pro zabu dov n a provoz Ventil je t k Nebezpe razu Pou vejte vhodn pro...

Page 19: ...ilo en ho inbusov ho kl e SW 4 7 4 Mo nost ode t n hodnot p ednastaven na stupnici Podle polohy zabudov n smy kov ho regula n ho ventilu lze pro snadn j mo nost ode t n hodnot pooto it stupnici Ventil...

Page 20: ...proti v robcovi a alebo jeho splnomocnencom nebud pri nevhodnom pou it uznan K deklarovan mu pou itiu patr tie korektn dodr iavanie mont neho n vodu a n vodu na pou itie a k ventil Nebezpe enstvo por...

Page 21: ...lh koniec inbusov ho k a SW 4 7 4 Od tate nost pred nastavovacej stupnice Pre zlep enie od tania je v ubovo nej polohe slu kov ho regula n ho venti lu mo n stupnicu oto it K tomu je nutn uzavriet vent...

Page 22: ...t si ig ny beny jt sa a gy rt s vagy meghatalmazott k pvisel je ellen kiz rt A rendeltet snek megfelel haszn lathoz tartozik jelen szerel si s zembehelyez si tmutat el r sainak betart sa is Neh z sze...

Page 23: ...megegyez ir nyba A m velethez egy 4 mm es m ret imbuszkulcs haszn lhat 7 4 A sk laleolvas s megk nny t se A szelep be p t si helyzet t l f gg en a sk la elford t s val mindenkor biztos tani lehet a me...

Page 24: ...25 7 25 8 25 9 25 10 25 1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 Oventrop Hydrocontrol VFC VFR VFN VGC 3 3 1 3 2 20 60 C 95 3 3 4 4 1 Hydrocontrol 65 150 ts ps VFC VFR VFN VGC 10 C 20 C 20 C 10 C 150 C 1600 k 2500 k...

Page 25: ...10 Oventrop SW 4 4 2 Hydrocontrol VFC DIN EN 1092 2 PN 16 DIN EN 1092 2 PN 6 ANSI 150 GG 25 EN GJL 250 DIN EN 1561 PTFE EPDM Hydrocontrol VFR DIN EN 1092 2 PN 16 PTFE EPDM Hydrocontrol VFN DIN EN 109...

Page 26: ...10 27 1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 Oventrop Hydrocontrol VFC VFR VFN VGC A C 3 3 1 3 2 20 60 95 3 3 4 4 1 Hydrocontrol DN 65 DN 150 ts ps VFC VFR VFN VGC 10 C 20 C 20 C 10 C 150 C 1600 kPa 2500 kPa Hydroc...

Page 27: ...mm 4 2 Hydrocontrol VFC DIN EN 1092 2 PN 16 DIN EN 1092 2 PN 6 ANSI 150 GG 25 EN GJL 250 DIN EN 1561 PTFE O Hydrocontrol VFR DIN EN 1092 2 PN 16 PTFE O Hydrocontrol VFN DIN EN 1092 2 PN 25 GGG 50 EN G...

Page 28: ...ter www oventrop de For an overview of our global presence visit www oventrop com Vous trouverez une vue d ensemble des interlocuteurs dans le monde entier sur www oventrop com Een overzicht van alle...

Reviews: