background image

19

Sikkerhetsinstruks

Les bruksanvisningen før du tar i bruk hjelmen Kontroller at beskyttelsesglasset er korrekt montert Hvis 

feil ikke kan opprettes må ikke sveiseglasset benyttes

Forsiktighetsregler & grenser for beskyttelse

Under sveisingen frigjøres det varme som kan føre til skader på øye og hud Dette produktet gir beskyttelse 

for øyne og ansikt Når hjelmen brukes er øynene beskyttet mot ultrafiolett og infrarød stråling uansett 

hvilket beskyttelsesnivå som er valgt For å beskytte resten av kroppen må det i tillegg brukes egnede 

beskyttelsesklær Partikler og substanser som frigjøres under sveisingen kan i noen tilfeller utløse 

allergiske reaksjoner hos personer med anlegg for dette Materialer som kan komme i kontakt med hud, kan 

forårsake allergiskereaksjoner hos spesielt følsomme personer Sveisehjelmen må bare brukes til sveising 

og sliping, og aldri til annen type bruk Optrel fraskriver seg ethvert ansvar ved bruk av sveisehjelmen til 

andre formål eller hvis den ikke benyttes overensstemmelse med bruksanvisningen Hjelmen er egnet for 

alle vanlige typer sveising 

unntatt gass- og lasersveising

 

Ta hensyn til det anbefalte beskyttelsesnivået 

iht. EN169 som angitt på omslaget.

Hvilemodus

Sveiseglasset har en automatisk utkoblingsfunksjon som forlenger levetiden Hvis det ikke kommer lys 

på solcellene i en periode på ca 10 minutter og det er mindre enn 1 lux, slås kassetten automatisk av For 

gjeninnkobling av glasset må solcellene utsettes for dagslys et øyeblikk Hvis sveiseglasset ikke lenger 

kan aktiveres eller ikke formørkes ved tenning av sveiseflammen, må batteriene byttes ut

Garanti & ansvar

Garantibestemmelsene finner du i instruksen fra den nasjonale distributøren for Optrel Mer informasjon får 

du ved å henvende deg til din Optrel-forhandler Garantien gjelder kun ved material- og fabrikasjonsfeil Ved 

skader som forårsakes av feilbruk, ikke tillatte inngrep eller ved bruk som ikke er tiltenkt fra produsentens 

side, bortfaller garanti og ansvar Garanti og ansvar bortfaller også hvis det brukes reservedeler som 

ikke forhandles av Optrel

Forventet levetid

Sveisehjelmen har ingen utløpsdato Produktet kan brukes så lenge det ikke oppstår noen synlige eller 

usynlige skader eller funksjonsfeil 

Bruk (se omslag)

Hodebånd.

 Tilpass det øvre justeringsbåndet (s 2) til din hodestørrelse Trykk inn justeringsknotten 

(2) og drei den til hodebåndet ligger fast inntil uten å trykke

Øyeavstand og hjelmvinkel.

 Ved å løsne låseknappene (s 2-3) kan man stille inn avstanden mellom 

glasset og øynene Still inn begge sidene likt og sørg for at de ikke kommer i klem Trekk deretter til 

låseknappene igjen Hjelmvinkelen kan tilpasses med dreieknappen (s 4)

Driftsmodus automatisk/manuell.

 Med skyvebryteren (s 5) kan man velge modus for 

beskyttelsesnivåinnstilling I automatisk modus tilpasses beskyttelsesnivået automatisk i forhold til 

intensiteten på sveiseflammen (standarden EN 379:2003) I manuell modus kan beskyttelsesnivået 

stilles inn ved å dreie på knappen (s 4-5)

Beskyttelsesnivå.

 I «manuell» modus, kan beskyttelsesnivået settes av glidebryteren for 

område mellom områdenivået SL5 til SL9 og SL9 til SL13 Finjusteringen kan settes ved å justere 

potensiometerknotten (s 4-5) I modusen „automatisk“ tilsvarer beskyttelsesnivået standarden EN 

379 når dreieknappen (s 4-5) står i stillingen „N“ Ved å dreie på knappen kan det automatisk innstilte 

beskyttelsesnivået korrigeres opp eller ned med et beskyttelsesnivå avhengig av personlige ønsker

Slipemodus.

 Ved å trykke på beskyttelsesnivåknappen (s 4) settes sveiseglasset i slipemodus I 

denne modusen er sveiseglasset deaktivert og forblir i lys tilstand Aktivert slipemodus kjennetegnes 

ved en rød blinkende LED (s 4) inne i hjelmen Trykk en gang til på beskyttelsesnivåknappen for 

utkobling av slipemodusen Etter 10 minutten blir slipemodusen automatisk tilbakestilt

Sensitivitet.

 Med sensitivitetsknappen (s 5) stilles omgivelseslyset inn Grensen for "Super High"-

området er innstillingen for standard følsomhet Disse kan tilpasses ved å vri på bryteren I "Super 

High"-området kan det oppnås en maksimal lysfølsomhet

Sensorbryter.

 Sensorbryteren kan stilles på to ulike posisjoner Avhengig av posisjonen reduseres 

(s 5) eller økes (s 5) vinkelen for registrering av omgivelseslyset, dvs at sveiseglasset reagerer 

sterkere eller svakere på omliggende lyskilder

Åpningsbryter.

 Åpningsbryteren (Delay) (s 5) gir deg valget av åpningsforsinkelsen fra mørkt 

til lyst Knotten tillater uendelig justering fra mørk til lys mellom 0,1 til 2,0s med en ekstra "Twilight 

Function"som beskytter øynene mot etterglødende gjenstander

Rengjøring 

Sveiseglasset og beskyttelsesglasset må rengjøres regelmessig med en myk klut Det må ikke brukes 

sterke rengjøringsmidler, løsemidler, alkohol eller rengjøringsmidler med slipende stoffer Linser med 

riper eller andre skader må skiftes ut

Oppbevaring

Sveisehjelmen oppbevares tørt og i romtemperatur Hvis hjelmen oppbevares i originalemballasjen, 

øker batterienes levetid

Skifte ut beskyttelsesglass (s. 6-7)

En sideklips trykkes inn slik at beskyttelsesglasset kan løsnes og tas av Nytt beskyttelsesglass henges i 

en sideclips Legg beskyttelsesglasset nedover i spenn mot den andre sideclipsen og smekk det på plass 

Dette håndgrepet krever noe trykk for at tetningen på beskyttelsesglasset skal oppnå ønsket virkning

Skifte batterier (s. 3)

Sveiseglasset har utskiftbare litium-knappebatterier av typen CR2032 Hvis du bruker en sveisehjelm 

med lufttilkobling må du fjerne ansiktstetningen før du skifter ut batteriene Batteriene må skiftes når 

lysdioden på kassetten blinker grønt

1  Fjern batteridekselet forsiktig

2  Fjern batteriene og sørg for avfallsbehandling i tråd med nasjonale forskrifter for spesialavfall

3  Sett inn batterier av type CR2032 som vist

4  Monter batteridekselet omhyggelig igjen

Hvis filtertoningskassetten ikke blir mørkere når sveisebuen tennes, må du kontrollere om batteripolene 

vender riktig vei For å kontrollere om batteriene har tilstrekkelig strøm holder du filtertoningskassetten 

mot en lys lampe Hvis den grønne lysdioden blinker, er batteriene tomme og må skiftes umiddelbart 

Hvis filtertoningskassetten ikke fungerer som den skal selv om batteriene er skiftet, må den erklæres 

ubrukelig og skiftes ut

Montere/demontere sveiseglass (s. 6)

1  Trekk ut beskyttelsesnivåknappen

2  Fjern batteridekselet forsiktig

3  Løsne holdefjæren som vist

4  Vipp glasset forsiktig utover

5  Løsne satelitten som vist

6  Trekk satelitten ut gjennom hullet i hjelmen

7  Drei satelliten med 90° og skyv den hjennom hjelmåpningen

8  Fjern / bytt skyggen patron

Monteringen av sveiseglasset gjøres i omvendt rekkefølge

Problemløsing

Sveiseglasset formørkes ikke

→ Juster sensitiviteten (s. 5)

→ Endre sensorbryterposisjonen (s. 5)

→ Rengjør sensorer eller beskyttelsesglass

→ Deaktiver slipemodus (s. 4)

→ Kontroll av lysstrømmen til sensoren

→ Velg manuell modus £ (s. 4-5)

→ Skift batterier (s. 3)

Beskyttelsesnivå for lyst

→ Velg manuell modus(s. 4-5)

→ I automatisk modus dial (s. 4-5) til +1 eller +2 be

→ Skift ut beskyttelsesglasset (s. 6-7)

Beskyttelsesnivå for mørkt

→ Velg manuell modus (s. 4-5)

→ I automatisk modus dial (s. 4-5) til -1 eller -2 be

Sveiseglasset blafrer

→ Juster posisjonen av forsinkelsesbryteren på sveiseprosedyren (s. 4).

→ Skift batterier (s. 3)

Dårlig sikt

→ Rengjør beskyttelsesglasset eller filteret

→ Tilpass beskyttelsesnivået etter sveisemetoden

→ Forsterk omgivelseslyset

Sveisehjelmen sklir

→ Juster/trekk til hodebåndet på nytt (s. 2)

Spesifikasjoner

(Med forbehold om tekniske endringer)

Beskyttelsesnivå

SL4 (lys tilstand)

SL5 – SL13 (mørk tilstand)

UV/IR-beskyttelse

Maksimal beskyttelse i lys og mørk tilstand

Koblingstid fra lys til mørk

170μs (23°C / 73°F)

110μs (55°C / 131°F)

Koblingstid fra mørk til lys

01 -20 med "Twilight Function"

Dimensjoner sveiseglass

90 x 110 x 7mm / 3,55 x4,33 x 0,28“

Dimensjoner synsfelt

50 x 100mm / 1,97 x 3,94“

Spenningsforsyning

Solceller, 2 stk Utskiftbare LI-batterier 3V (CR2032)

Vekt

500 g / 17,637 oz

Driftstemperatur

-10°C – 70°C / 14°F – 157°F

Oppbevaringstemperatur

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Klassifisering iht EN379

Optisk klasse = 1

Diffusert lys = 1

Homogenitet = 1

Blikkvinkelavhengighet = 1

Godkjenninger

CE, EAC, ANSI, AS/NZS

Reservedeler (s. 6-7)

-Hjelm uten sveiseglass (5001684) 

-Reparasjon 1 (Potensiometerknapp,  

 

-Sveiseglass inkl satellitt (5012480) 

  Sensitivitetsknapp, Batterideksel) (5003500)

-Beskyttelsesglass (5000210) 

-Hodebånd med festeanordninger (500250)

-Reparasjon 2 (5003501) 

-Svettebånd (5004073 / 5004020)

-Indre beskyttelsesglass (5000001)

Norsk

Summary of Contents for e684x1

Page 1: ...ITALIANO 13 ESPA OL 14 PORTUGU S 15 NEDERLANDS 16 SUOMI 17 DANSK 18 NORSK 19 POLSKI 20 E TINA 21 PYCCKNN 22 23 MAGYAR 24 T RK E 25 27 26 28 SLOVENSKY 29 SLOVENSKO 30 ROM N 31 EESTI 32 LIETUVI KAI 33 L...

Page 2: ...2 1 2 6 5...

Page 3: ...3 CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V Quick Start Guide 4 3...

Page 4: ...ff AUTO MODE MODE MAN Shade AUTO 5 9 Gri n d o n o ff G r i n d o n o ff MAN MAN RANGE 9 13 MAN RANGE AUTO MODE GRIND MODE MANUAL MODE MAN PUSH GRIND functions 1 2 Manual Range 5 9 9 13 Choose Manual...

Page 5: ...13 MAN RANGE Sensitivity Sensitivity Gri n d o n o ff G r i n d o n o ff 3 Choose Shade Number Sensitivity SENSOR SLIDE Choose Delay swiss made e684 Delay switch with Twilight function Sensitivity Sen...

Page 6: ...6 1 inside cover lens front cover lens III IV adjust headband cartridge 2 spare parts I II...

Page 7: ...battery change CR 203 2 Li M n 3V CR 203 2 Li M n 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V flashing green light 1 4 optrel 5001 684 5003 501 5000 001 5003 500 5000 210 5012 480 5004 020 5004 073 5003 250...

Page 8: ...missionoftheweldingfilter isshownbelow Latransmissiondufiltredesoudage estmontr ci dessous Laseguentecurvafornisceindicazioni sulcomportamentoditrasmissionee odi assorbimentodelfiltrodiprotezioneper s...

Page 9: ...erent positions Depending on the position theambientlightdetectionangleisreduced p 5 orincreased p 5 8 Delayswitch Theopeningknob Delay p 5 allowstoselectanopeningdelayfromdarktolight Theknob allowsin...

Page 10: ...teur Lecurseurdecapteurpeut trer gl surdeuxpositionsdiff rentes Enfonction desaposition l angleded tectiondelalumi reenvironnanteestr duit p 5 ouagrandi p 5 c d quelacassetter agitplusoumoinsfortement...

Page 11: ...irdeinesehrhoheLichtempfindlichkeiterreicht 7 Sensorschieber DerSensorschieberkannaufzweiunterschiedlichePositionengesetztwerden Jenach PositionwirdderWinkelzurErkennungvonUmgebungslichtvermindert S 5...

Page 12: ...position f rminskas s 5 eller f rstoras s 5 vinkeln f r identifiering av omgivningsljus dvs kassetten reagerar starkare ellersvagarep ljusk lloriomgivningen 8 ppningsv xling Med ppningsv xlingen Delay...

Page 13: ...zionidiverse Asecondadella posizionel angolodiriconoscimentodellaluceambientalevienediminuito p 5 oaumentato p 5 pertanto lacassettareagisceallafontedilucecircostanteinmanierapi omenointensa 8 Interru...

Page 14: ...rentes Seg n la posici n seleccionada se disminuye p 5 oaumenta p 5 el ngulodereconocimientodelaluzdelambiente porlotantolacasetereacciona alafuentedeluzconmayoromenorintensidad 8 Interruptor de apert...

Page 15: ...lta asensibilidadem ximadeluzpodeserconseguida 7 Comutadordesensores Ocomutadordesensoresajusta seemduasposi esdiferentes Consoante aposi o o nguloparaidentifica odaluminosidadeambientediminui p 5 oua...

Page 16: ...aien Inhet superhoge bereikkanereenmaximalelichtgevoeligheidbereiktworden 7 Sensorschuif Desensorschuifkanoptweeverschillendepositiesgezetworden Naargelangdepositie wordt de herkenningshoek van het om...

Page 17: ...uistin on s t kahteen eri asentoon Asennosta riippuen ymp rist n valon tunnistuksen kulma joko kapenee S 5 tai levenee S 5 ts kasetti reagoi voimakkaammin taiv hemm nvoimakkaastiymp rist nvalol hteisi...

Page 18: ...edsindstilling Vedat drejep h ndtaget kandissetilpasses Maksimallysf lsomhedkanfindesi SuperHigh omr det 7 Sensorskyder Sensorskyderen kan indstilles til to forskellige positioner Afh ngig af position...

Page 19: ...Avhengigavposisjonenreduseres s 5 eller kes s 5 vinkelen for registrering av omgivelseslyset dvs at sveiseglasset reagerer sterkereellersvakerep omliggendelyskilder 8 pningsbryter pningsbryteren Dela...

Page 20: ...e dostosowa Wobszarze SuperHigh mo naosi gn maksymaln czu o wiat a 7 Suwakdetektora Suwakdetektoramo naustawi wdw chr nychpozycjach Wzale no ciodustawienia k trozpoznawania wiat aotoczeniazmniejszasi...

Page 21: ...ivosti 7 Posuvn clona idla Posuvn clona idla m dv r zn polohy M n se j zmen uje s 5 nebo zv t uje s 5 detek n hel idlanaokoln sv tlo tj kazetareagujenaokoln sv teln zdrojecitliv ji nebom n citliv 8 P...

Page 22: ...lay ctp 5 0 1 2 0 9 6 7 3 CR2032 1 2 3 CR2032 4 6 1 2 3 4 5 6 90 7 5 5 4 4 5 3 4 5 2 1 4 5 6 7 4 5 2 1 4 5 4 3 2 SL4 SL9 SL13 0 170 23 C 73 F 0 110 55 C 131 F fast 0 1 2 0 TwilightFunction 90x110x7 3...

Page 23: ...CR2032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED 6 1 2 3 4 5 6 7 90 8 5 5 4 4 5 3 4 5 1 2 4 5 6 7 4 5 1 2 4 5 4 3 2 SL4 SL9 SL13 UV IR 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0 90 x 110 x 7 mm 3 55 x 4 33 x 0 28 50 x 10...

Page 24: ...ekmegfelel en A SuperHigh z n ban rhet elamaxim lisf ny rz kenys g 7 rz kel szab lyoz Az rz kel szab lyoz k tk l nb z poz ci ba ll that Apoz ci t lf gg en a k rnyezeti f ny rz kel s nek sz ge cs kken...

Page 25: ...ikifarkl konumagetirilebilir Konumag re evresel nalg lanma a s indirgenebilir s 5 yadaart r labilir s 5 yanikaset evresel kkaynaklar nadahag l ya dadahaaztepkiverir 8 A ma alteri A ma alteri Delay s 5...

Page 26: ...4 LED 6 1 2 3 4 5 6 7 90 8 5 5 4 5 4 5 3 4 5 4 5 1 2 6 7 4 5 4 5 1 2 4 3 2 SL4 SL9 SL13 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0 Twilight Function 90 x 110 x 7 mm 3 55 x 4 33 x 0 28 50 x 100mm 1 97 x...

Page 27: ...ED 1 2 3 CR2032 4 LED 6 1 2 3 4 5 6 7 90 8 5 5 4 4 5 3 4 5 4 5 1 2 6 7 4 5 4 5 1 2 oft 4 3 2 SL4 SL5 SL13 UV IR 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0s TwilightFunction 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x...

Page 28: ...tp 6 7 ctp 3 CR2032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED ctp 6 1 2 3 4 5 6 Satellite 7 Satellite 90 8 ctp 5 ctp 5 ctp 4 ctp 4 5 ctp 3 ctp 4 4 5 1 2 6 7 4 5 1 2 4 3 2 SL4 SL5 SL13 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0...

Page 29: ...isp sobi Voblasti SuperHigh sam edosiahnu maxim lnasveteln citlivos 7 Pos va sn ma a Pos va sn ma a je mo n nastavi do dvoch rozli n ch pol h V z vislosti od polohy sa zmen s 5 alebo zv s 5 detek n uh...

Page 30: ...anjem gumba Obmo je SuperHigh jeobmo jezelovisokesvetlobneob utljivosti 7 Drsnikzaob utljivost Drsnikzaob utljivostlahkonastavitevdvapolo aja Odvisnoodpolo ajase zmanj a s 5 alipove a s 5 kotdetekcije...

Page 31: ...ou pozi iidiferite nfunc iede pozi ie unghiuldetect riiluminiiambientaleesteredus p 5 saumajorat p 5 respectivcartu ul reac ioneaz maimultsaumaipu inputerniclasurseledelumin nconjur toare 8 ntrerup to...

Page 32: ...damaksimaalsevalgustundlikkuse 7 Anduriliugur Anduriliuguritsaabseadistadakahteeriasendisse Olenevaltasendistv hendatakse p 5 v isuurendatakse p 5 mbritsevavalgusetuvastamisnurka stsirmreageerib mbrit...

Page 33: ...ad ties i orinioap vietimoaptikimokampassuma ja psl 5 arbapadid ja psl 5 t y kaset stipriauarbasilpniaureaguoja i orinioap vietimo altinius 8 Atidarymoperjungiklis Atidarymoperjungiklis Delay psl 5 te...

Page 34: ...k anasle istieksamazin ts p 5 vaipalielin ts p 5 proti k rtrid svair kvaimaz k izteiksm girea uzapk rt jiemgaismasavotiem 8 Atv r anas sl dzis Atv r anas sl dzis Delay p 5 auj izv l ties atv r anas ai...

Page 35: ...3 p 6 1 2 3 4 5 6 7 8 p 5 p 5 p 4 p 3 p 4 5 1 2 p 4 5 p 4 5 1 2 p 4 5 p 6 7 p 4 p 3 p 2 SL4 light mode SL5 SL13 dark mode UV IR 170 23 73 110 55 131 0 1 2 0s Twilight function 90 x 110 x 70 3 55 x 4...

Page 36: ...e Elad si d tum Sat Zarihi Serial No Date of state Dealer s stamp Serial No No de s rie Serien Nr Serienr No di serie N m de serie N de s reie Serienr Sarjanro Serienr Serie nr Numer serri islo s rie...

Reviews: