background image

28

Указания за безопасност

Моля, прочетете инструкциите за работа, преди да използвате маската. Проверете дали предният прозрачен 

щит е монтиран правилно. Ако не е възможно да се отстранят грешките, трябва да спрете да използвате касетата.

Предпазни мерки и защитни ограничения

По време на заваряване се отделят топлина и лъчение, които могат да причинят увреждане на очите и кожата. Това 

изделие предлага защита за очите и лицето. Когато носите маската, очите ви са винаги защитени от ултравиолетови 

и инфрачервени излъчвания, независимо от нивото на затъмняване. За да осигурите защита на останалите части 

от тялото си, трябва да носите също и подходящо защитно облекло. При определени обстоятелства, отделяните 

при заваряването частици и вещества могат да предизвикат алергични кожни реакции при хора със съответното 

предразположение. Материалите, които влизат в контакт с кожата, могат да причинят алергични реакции при хора 

с чувствителна кожа. Защитната маска за заваряване трябва да се използва само за заваряване и шлайфане, 

но не и за други работи. Фирма Optrel не поема никаква отговорност, ако маската за заваряване се използва за 

цели, различни от предвидените, или ако не се спазват инструкциите за работа. Маската е подходяща за всички 

широко използвани техники на заваряване, 

с изключение на лазерното заваряване

 

Моля, имайте предвид 

препоръчителното ниво на защита в съответствие с EN 169 върху капака.

"Спящ" режим

Патронът има функция за автоматично изключване, което увеличава срока на експлоатация. Ако светлината пада 

върху catridge за период от около 10 минута по-малко от 1 Lux, тя автоматично се изключва. За да активирате отново 

касетата, тя трябва да бъде кратко излагане на дневна светлина. Ако сянка патрона не може да се активира или 

не потъмняват, когато дъгата се запалва, батериите трябва да се сменят.

Гаранция и отговорност

Моля, вижте инструкциите на националните търговски организации на фирма Optrel за гаранционните условия. 

За допълнителна информация в това отношение се обърнете към дилъра на Optrel във вашия район. Гаранция се 

дава само за дефекти на материалите и при производството. В случай на повреда поради неправилно използване, 

неразрешени намеси или използване не по предназначението, указано от производителя, гаранцията или 

отговорността губят валидност. По същия начин, отговорността и гаранцията губят валидност, ако се използват 

резервни части, различни от продаваните от Optrel.

Очакван живот на продукта

Заваряването каската не е изтекъл срок на годност. Продуктът може да се използва, докато се появят без видими 

или невидими увреждане или функционални проблеми. живот на продукта

Как се използва (Quick Start Guide)

Лента за глава.

 Регулирайте горната регулираща се лента (ctp. 2) според размера на главата си. Натиснете 

назъбеното копче (ctp. 2) и го завъртете, докато лентата за глава прилегне здраво, но без да ви притиска.

Разстояние от очите и ъгъл на маската.

 Като освободите блокиращите копчета (ctp. 2-3), можете да 

регулирате разстоянието между касетата и очите си. Регулирайте от двете страни, без да накланяте касетата. 

След това затегнете отново блокиращите копчета. Ъгълът на маската може да се регулира с въртящото се 

копче (ctp. 4).

Автоматичен/ръчен режим на работа.

 Превключвателят с плъзгач (ctp. 5) се използва за настройка в 

режим на настройка на нивото на защита. В автоматичен режим нивото на защита се регулира автоматично 

според интензивността на светлината от дъгата посредством сензорите (стандарт EN 379:2003). В ръчен 

режим нивото на защита може да се настрои, като се завърти копчето (ctp. 4-5).

Ниво на защита.

 В "ръчен" режим нивото на защита може да се настройва в диапазона от DIN 9 до DIN 13, 

като се завърти копчето (ctp. 4-5). В "автоматичен" режим нивото на защита съответства на стандарта EN 

379, ако въртящото се копче (ctp. 4-5) е в положение "N". Завъртете копчето, за да коригирате автоматично 

зададеното ниво на защита с едно ниво на защита нагоре или надолу, според личните си предпочитания.

Режим на шлайфане.

 Натиснете копчето за нивото на защита (ctp. 4), за да превключите касетата в режим 

на шлайфане. В този режим касетата е дeзактивирана и остава в режим на пропускане на светлината. 

Активирането на режима на шлайфане се указва чрез червения мигащ светодиоден (LED) индикатор (ctp. 4) 

отвътре на маската. За да деактивирате режима на шлайфане, натиснете отново копчето за ниво на защитата. 

След 10 минути режимът на шлайфане се изключва автоматично.

Чувствителност.

 Използвайте регулатора за чувствителността (ctp. 5), за да настроите чувствителността 

към околната светлина. Червената точка върху скалата съответства на препоръчителната настройка на 

чувствителността в стандартна ситуация

Плъзгач за сензорите.

 Плъзгачът за сензорите може да се настройва в две различни положения. В зависимост 

от положението, ъгълът на детекция на околната светлина се намалява (ctp. 5) или увеличава (ctp. 5), т.е. 

касетата реагира по-силно или по-слабо на околните източници на светлина

Превключвател за отваряне.

 Превключвателят за отваряне (Delay) (ctp. 5) дава възможност за избор на 

закъснение на отварянето от тъмно към светло. Копчето позволява плавно регулиране от тъмно към светло 

между 0.1 - 2.0 и с допълнителни "Twilight Function", предпазва очите от Afterglow обекти.

Почистване 

Касетата и предният прозрачен щит трябва да се почистват редовно с мека кърпа. Не трябва да се използват силни 

почистващи препарати, спирт или почистващи препарати с абразивно действие. Надрасканите или повредени 

прозрачни щитове трябва да се подменят.

Съхранение

Маската за заваряване трябва да се съхранява на стайна температура и при ниска влажност. Съхранението на 

маската в оригиналната опаковка ще удължи експлоатационния живот на батериите.

Смяна на предния прозрачен щит (ctp. 6-7)

Натиснете едната от страничните щипки, за да освободите предния прозрачен щит, и го извадете. Закрепете новия 

преден прозрачен щит щъм едната странична щипка. Дръпнете и завъртете предния прозрачен щит към втората 

странична щипка и го закачете на място. Това действие изисква известен натиск, за да се гарантира, уплътнението 

на предния прозрачен щит ще постигне желания ефект.

Подмяна на батериите (ctp. 3)

Касетата е снабдена със сменяеми литиеви батерии тип "копче", CR2032. Ако използвате шлем за заваряване с 

връзка за подаване на свеж въздух, трябва да отстраните лицевото уплътнение, преди да сменяте батериите. 

Батериите трябва да се подменят, когато LED индикаторът на касетата започне да мига в зелено.

1.  Свалете внимателно капака над батериите

2.  Извадете батериите и ги изхвърлете в съответствие с националните нормативни разпоредби за специални 

отпадъци

3.  Поставете батериите тип CR2032, както е показано

4.  Внимателно поставете обратно капака над батериите

Ако касетата с филтъра за затъмняване не се затъмнява при запалване на заваръчната дъга, проверете поляритета 

на батериите. За да проверите, дали батериите не са се изтощили, задръжте касетата срещу ярка лампа. Ако 

зеленият LED индикатор започне да мига, батериите са изтощени и трябва да се подменят незабавно. Ако 

касетата за затъмняване не работи изправно, въпреки че батериите са подменени правилно, тя трябва да се 

бракува и да се подмени.

Демонтиране/монтиране на касетата (ctp. 6)

1.  Дръпнете копчето за нивото на защита

2.  Внимателно свалете капака над батериите

3.  Отблокирайте притискащата пружина на касетата, както е показано

4.  Внимателно наклонете касетата и я извадете

5.  Деблокирайте сателита, както е показано

6.  Извадете щита Satellite през пролуката в маската

7.  Завъртете щита Satellite на 90° и го вкарайте през отвора в маската

8.  Премахване / замени сянка касета

Монтирането на касетата става в обратния ред.

Отстраняване на проблеми

Касетата не се затъмнява

→ Регулирайте чувствителността (ctp. 5)

→ Сменете позицията на плъзгача за сензорите (ctp. 5)

→ Почистете сензорите или предния прозрачен щит

→ Деактивирайте режима на шлайфане (ctp. 4)

→ Проверете потока на светлината до сензора

→ Изберете ръчен режим (ctp. 4-5)

→ Подменете батериите (ctp. 3)

Прекалено светло ниво на защита

→ Изберете ръчен режим (ctp. 4)

→ В автоматичен режим на набиране (стр. 4-5) за +1 или +2 да поиска

→ Подменете предния прозрачен щит (стр. 6-7)

Прекалено тъмно ниво на защита

→ Изберете ръчен режим

→ В автоматичен режим на набиране (стр. 4-5) за -1 или -2 да поиска

Блещукане на касетата

→ Сменете позицията на превключвателя за отваряне (стр. 4)

→ Подменете батериите (стр. 3)

Слаба видимост

→ Почистете предния прозрачен щит или касетата

→ Регулирайте нивото на защита според процедурата на заваряване

→ Усилете околната светлина

Маската за заваряване се плъзга

→ Регулирайте/затегнете лентата за глава (стр. 2)

Технически характеристики

(Запазваме си правото да извършваме технически промени)

Ниво на защита

SL4 (режим на светло)

SL5 – SL13 (режим на затъмняване)

Защита от УВ/ИЧ лъчи

Максимална защита в режим на светло и на 

затъмняване

Време на превключване от светло на 

затъмняване

170μs (23°C / 73°F)

110μs (55°C / 131°F)

Време на превключване от затъмняване 

на светло

0.1 - 2.0 сек c "Twilight Function"

Размери на касетата

90 x 110 x 7 мм / 3,55 x 4,33 x 0,28 инча

Размери на обзорното поле

50 x 100 мм / 1,97 x 3,94 инча

Захранване

Слънчеви елементи, 2 бр. литиеви батерии от 3 V, 

сменяеми (CR2032)

Тегло

500 г / 17,637 унции

Работна температура

-10°C – 70°C / 14°F – 157°F

Температура на съхранение

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Класификация по EN 379

Оптичен клас = 1

Разсейване на светлината = 1

Хомогенност = 1

Зависимост от зрителния ъгъл = 1

Стандарти

CE, EAC, ANSI, AS/NZS

Резервни части (стр. 6-7)

-Маска без касета (5001.684) 

-ремонтен комплект 1 (Копче на потенциометъра,

-Касета, вкл. щит Satellite (5012.480) 

  Копче за чувствителността, Капак 

-Преден прозрачен щит (5000.210) 

  над батериите) (5003.500)

-ремонтен комплект 2 (5003.501) 

-Лента за глава със закопчалка (5003.250)

-Вътрешен прозрачен щит (5000.001) 

-Опорна попиваща лента (5004.073 / 5004.020)

БЪЛГАРСКИ

Summary of Contents for e684x1

Page 1: ...ITALIANO 13 ESPA OL 14 PORTUGU S 15 NEDERLANDS 16 SUOMI 17 DANSK 18 NORSK 19 POLSKI 20 E TINA 21 PYCCKNN 22 23 MAGYAR 24 T RK E 25 27 26 28 SLOVENSKY 29 SLOVENSKO 30 ROM N 31 EESTI 32 LIETUVI KAI 33 L...

Page 2: ...2 1 2 6 5...

Page 3: ...3 CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V Quick Start Guide 4 3...

Page 4: ...ff AUTO MODE MODE MAN Shade AUTO 5 9 Gri n d o n o ff G r i n d o n o ff MAN MAN RANGE 9 13 MAN RANGE AUTO MODE GRIND MODE MANUAL MODE MAN PUSH GRIND functions 1 2 Manual Range 5 9 9 13 Choose Manual...

Page 5: ...13 MAN RANGE Sensitivity Sensitivity Gri n d o n o ff G r i n d o n o ff 3 Choose Shade Number Sensitivity SENSOR SLIDE Choose Delay swiss made e684 Delay switch with Twilight function Sensitivity Sen...

Page 6: ...6 1 inside cover lens front cover lens III IV adjust headband cartridge 2 spare parts I II...

Page 7: ...battery change CR 203 2 Li M n 3V CR 203 2 Li M n 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V flashing green light 1 4 optrel 5001 684 5003 501 5000 001 5003 500 5000 210 5012 480 5004 020 5004 073 5003 250...

Page 8: ...missionoftheweldingfilter isshownbelow Latransmissiondufiltredesoudage estmontr ci dessous Laseguentecurvafornisceindicazioni sulcomportamentoditrasmissionee odi assorbimentodelfiltrodiprotezioneper s...

Page 9: ...erent positions Depending on the position theambientlightdetectionangleisreduced p 5 orincreased p 5 8 Delayswitch Theopeningknob Delay p 5 allowstoselectanopeningdelayfromdarktolight Theknob allowsin...

Page 10: ...teur Lecurseurdecapteurpeut trer gl surdeuxpositionsdiff rentes Enfonction desaposition l angleded tectiondelalumi reenvironnanteestr duit p 5 ouagrandi p 5 c d quelacassetter agitplusoumoinsfortement...

Page 11: ...irdeinesehrhoheLichtempfindlichkeiterreicht 7 Sensorschieber DerSensorschieberkannaufzweiunterschiedlichePositionengesetztwerden Jenach PositionwirdderWinkelzurErkennungvonUmgebungslichtvermindert S 5...

Page 12: ...position f rminskas s 5 eller f rstoras s 5 vinkeln f r identifiering av omgivningsljus dvs kassetten reagerar starkare ellersvagarep ljusk lloriomgivningen 8 ppningsv xling Med ppningsv xlingen Delay...

Page 13: ...zionidiverse Asecondadella posizionel angolodiriconoscimentodellaluceambientalevienediminuito p 5 oaumentato p 5 pertanto lacassettareagisceallafontedilucecircostanteinmanierapi omenointensa 8 Interru...

Page 14: ...rentes Seg n la posici n seleccionada se disminuye p 5 oaumenta p 5 el ngulodereconocimientodelaluzdelambiente porlotantolacasetereacciona alafuentedeluzconmayoromenorintensidad 8 Interruptor de apert...

Page 15: ...lta asensibilidadem ximadeluzpodeserconseguida 7 Comutadordesensores Ocomutadordesensoresajusta seemduasposi esdiferentes Consoante aposi o o nguloparaidentifica odaluminosidadeambientediminui p 5 oua...

Page 16: ...aien Inhet superhoge bereikkanereenmaximalelichtgevoeligheidbereiktworden 7 Sensorschuif Desensorschuifkanoptweeverschillendepositiesgezetworden Naargelangdepositie wordt de herkenningshoek van het om...

Page 17: ...uistin on s t kahteen eri asentoon Asennosta riippuen ymp rist n valon tunnistuksen kulma joko kapenee S 5 tai levenee S 5 ts kasetti reagoi voimakkaammin taiv hemm nvoimakkaastiymp rist nvalol hteisi...

Page 18: ...edsindstilling Vedat drejep h ndtaget kandissetilpasses Maksimallysf lsomhedkanfindesi SuperHigh omr det 7 Sensorskyder Sensorskyderen kan indstilles til to forskellige positioner Afh ngig af position...

Page 19: ...Avhengigavposisjonenreduseres s 5 eller kes s 5 vinkelen for registrering av omgivelseslyset dvs at sveiseglasset reagerer sterkereellersvakerep omliggendelyskilder 8 pningsbryter pningsbryteren Dela...

Page 20: ...e dostosowa Wobszarze SuperHigh mo naosi gn maksymaln czu o wiat a 7 Suwakdetektora Suwakdetektoramo naustawi wdw chr nychpozycjach Wzale no ciodustawienia k trozpoznawania wiat aotoczeniazmniejszasi...

Page 21: ...ivosti 7 Posuvn clona idla Posuvn clona idla m dv r zn polohy M n se j zmen uje s 5 nebo zv t uje s 5 detek n hel idlanaokoln sv tlo tj kazetareagujenaokoln sv teln zdrojecitliv ji nebom n citliv 8 P...

Page 22: ...lay ctp 5 0 1 2 0 9 6 7 3 CR2032 1 2 3 CR2032 4 6 1 2 3 4 5 6 90 7 5 5 4 4 5 3 4 5 2 1 4 5 6 7 4 5 2 1 4 5 4 3 2 SL4 SL9 SL13 0 170 23 C 73 F 0 110 55 C 131 F fast 0 1 2 0 TwilightFunction 90x110x7 3...

Page 23: ...CR2032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED 6 1 2 3 4 5 6 7 90 8 5 5 4 4 5 3 4 5 1 2 4 5 6 7 4 5 1 2 4 5 4 3 2 SL4 SL9 SL13 UV IR 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0 90 x 110 x 7 mm 3 55 x 4 33 x 0 28 50 x 10...

Page 24: ...ekmegfelel en A SuperHigh z n ban rhet elamaxim lisf ny rz kenys g 7 rz kel szab lyoz Az rz kel szab lyoz k tk l nb z poz ci ba ll that Apoz ci t lf gg en a k rnyezeti f ny rz kel s nek sz ge cs kken...

Page 25: ...ikifarkl konumagetirilebilir Konumag re evresel nalg lanma a s indirgenebilir s 5 yadaart r labilir s 5 yanikaset evresel kkaynaklar nadahag l ya dadahaaztepkiverir 8 A ma alteri A ma alteri Delay s 5...

Page 26: ...4 LED 6 1 2 3 4 5 6 7 90 8 5 5 4 5 4 5 3 4 5 4 5 1 2 6 7 4 5 4 5 1 2 4 3 2 SL4 SL9 SL13 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0 Twilight Function 90 x 110 x 7 mm 3 55 x 4 33 x 0 28 50 x 100mm 1 97 x...

Page 27: ...ED 1 2 3 CR2032 4 LED 6 1 2 3 4 5 6 7 90 8 5 5 4 4 5 3 4 5 4 5 1 2 6 7 4 5 4 5 1 2 oft 4 3 2 SL4 SL5 SL13 UV IR 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0s TwilightFunction 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x...

Page 28: ...tp 6 7 ctp 3 CR2032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED ctp 6 1 2 3 4 5 6 Satellite 7 Satellite 90 8 ctp 5 ctp 5 ctp 4 ctp 4 5 ctp 3 ctp 4 4 5 1 2 6 7 4 5 1 2 4 3 2 SL4 SL5 SL13 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0...

Page 29: ...isp sobi Voblasti SuperHigh sam edosiahnu maxim lnasveteln citlivos 7 Pos va sn ma a Pos va sn ma a je mo n nastavi do dvoch rozli n ch pol h V z vislosti od polohy sa zmen s 5 alebo zv s 5 detek n uh...

Page 30: ...anjem gumba Obmo je SuperHigh jeobmo jezelovisokesvetlobneob utljivosti 7 Drsnikzaob utljivost Drsnikzaob utljivostlahkonastavitevdvapolo aja Odvisnoodpolo ajase zmanj a s 5 alipove a s 5 kotdetekcije...

Page 31: ...ou pozi iidiferite nfunc iede pozi ie unghiuldetect riiluminiiambientaleesteredus p 5 saumajorat p 5 respectivcartu ul reac ioneaz maimultsaumaipu inputerniclasurseledelumin nconjur toare 8 ntrerup to...

Page 32: ...damaksimaalsevalgustundlikkuse 7 Anduriliugur Anduriliuguritsaabseadistadakahteeriasendisse Olenevaltasendistv hendatakse p 5 v isuurendatakse p 5 mbritsevavalgusetuvastamisnurka stsirmreageerib mbrit...

Page 33: ...ad ties i orinioap vietimoaptikimokampassuma ja psl 5 arbapadid ja psl 5 t y kaset stipriauarbasilpniaureaguoja i orinioap vietimo altinius 8 Atidarymoperjungiklis Atidarymoperjungiklis Delay psl 5 te...

Page 34: ...k anasle istieksamazin ts p 5 vaipalielin ts p 5 proti k rtrid svair kvaimaz k izteiksm girea uzapk rt jiemgaismasavotiem 8 Atv r anas sl dzis Atv r anas sl dzis Delay p 5 auj izv l ties atv r anas ai...

Page 35: ...3 p 6 1 2 3 4 5 6 7 8 p 5 p 5 p 4 p 3 p 4 5 1 2 p 4 5 p 4 5 1 2 p 4 5 p 6 7 p 4 p 3 p 2 SL4 light mode SL5 SL13 dark mode UV IR 170 23 73 110 55 131 0 1 2 0s Twilight function 90 x 110 x 70 3 55 x 4...

Page 36: ...e Elad si d tum Sat Zarihi Serial No Date of state Dealer s stamp Serial No No de s rie Serien Nr Serienr No di serie N m de serie N de s reie Serienr Sarjanro Serienr Serie nr Numer serri islo s rie...

Reviews: