background image

18

Sikkerhedsanvisninger

Læs denne betjeningsvejledning, før du tager hjelmen i brug Kontrollér, at svejseglasset er monteret 

korrekt Hvis eventuelle fejl ikke kan afhjælpes, må svejseskærmen ikke bruges mere

Sikkerhedsforanstaltninger og begrænset beskyttelse

Ved svejsning frigives der varme og stråling, som kan medføre skader på øjnene og huden Dette produkt 

beskytter øjne og ansigt Uafhængigt af det valgte beskyttelsesniveau er dine øjne altid beskyttet mod 

ultraviolet og infrarød stråling, når du bruger denne hjelm Brug passende sikkerhedstøj for at beskytte 

resten af kroppen Under bestemte forhold kan personer, der er disponeret for allergi, få allergiske 

hudreaktioner over for de partikler og substanser, der frigives under svejsningen Materialer der kommer 

i kontakt med huden kan forårsage allergiske reaktioner hos særligt følsomme personer Svejsehjelmen 

må kun anvendes til svejsning og slibning og ikke til andre typer opgaver Hvis svejsehjelmen ikke 

anvendes bestemmelsesmæssigt, eller hvis anvisningerne i betjeningsvejledningen ikke overholdes, 

bortfalder Optrel's producentansvar Hjelmen er velegnet til alle almindelige svejsemetoder, 

bortset 

fra autogensvejsning og lasersvejsning

 

Vær opmærksom på det anbefalede beskyttelsesniveau 

iht. EN 169, der fremgår af omslaget.

Dvaletilstand

Svejseskærmen er udstyret med en automatisk dvalefunktion, der forlænger batteriets levetid Hvis der ikke 

er lys på solcellerne i en periode på ca 10 minutter mindre end 1 Lux, slukkes patronen automatisk Udsæt 

solcellerne for dagslys i kort tid for at reaktivere svejseskærmen Hvis svejseskærmen ikke kan reaktiveres 

eller ikke bliver mørkere, når svejsebrænderen tændes, skal batterierne udskiftes

Garanti og ansvar

Garantibestemmelserne fremgår af dokumentationen fra Optrel's nationale salgsorganisation Kontakt 

din Optrel-forhandler for at få yderligere oplysninger herom Der ydes kun garanti på materiale- og 

fabrikationsfejl Hvis skaderne skyldes forkert brug, ikke tilladte indgreb eller ikke-bestemmelsesmæssig 

anvendelse bortfalder både garanti og producentansvar Producentansvar og garanti bortfalder også, 

hvis der er anvendt uoriginale reservedele, der ikke forhandles af Optrel

Forventet levetid

Svejsehjelmen har ingen udløbsdato Produktet kan bruges, så længe der ikke optræder synlige eller 

usynlige skader eller funktionsfejl 

Anvendelse (Quick Start Guide)

Hovedstrop.

Tilpas den øverste justerbare strop (s 2) til hovedets størrelse Tryk justerknappen (s 

2) ind, og drej den, indtil hovedstroppen ligger tæt ind mod hovedet uden at trykke

Øjenafstand og hjelmens hældning.

 Indstil afstanden mellem svejseskærmen og øjnene ved at 

løsne låseskruerne (s 2-3) Indstil de to sider ens, så de ikke sidder skævt Spænd låseskruerne 

igen Hjelmens hældning kan tilpasses ved at justere på drejeknappen (s 4)

Automatisk/manuel driftstilstand.

 Beskyttelsesniveauets indstilling vælges ved hjælp 

af skyderen (s 5) I automatisk driftstilstand tilpasses beskyttelsesniveauet automatisk til 

svejsebrænderens intensitet via sensorteknik (standard EN 379:2003) I manuel driftstilstand 

indstilles beskyttelsesniveauet ved at dreje på knappen (s 4-5)

Beskyttelsesniveau.

 I « manual »Mode, kan beskyttelsesniveauet indstilles af intervalskyderen 

mellem niveau SL5 til SL9 og SL9 til SL13 Finjusteringen kan indstilles ved at dreje på 

potentiometerhåndtaget (s 4-5) I driftstilstanden "automatisk" svarer beskyttelsesniveauet til 

standarden EN 379, hvis drejeknappen (s 4-5) står på position "N" Det automatisk indstillede 

beskyttelsesniveau kan justeres opad eller nedad efter de personlige præferencer ved at dreje på 

knappen

Slibetilstand.

 I « manual »Mode, kan beskyttelsesniveauet indstilles af intervalskyderen mellem 

niveau SL5 til SL9 og SL9 til SL13 Finjusteringen kan indstilles ved at dreje på potentiometerhåndtaget 

I denne tilstand er svejseskærmen deaktiveret og forbliver lys Når slibetilstanden er aktiveret, blinker 

LED'en (s 4) rødt inde i hjelmen Slibetilstanden deaktiveres ved at trykke på knappen til indstilling 

af beskyttelsesniveau igen Efter 10 minutter deaktiveres slibetilstanden automatisk

Følsomhed.

 Hjelmens følsomhed over for omgivelseslys indstilles ved hjælp af knappen til justering 

af følsomheden (s 5) Grænsen ved "Super High"-området er standard følsomhedsindstilling Ved at 

dreje på håndtaget, kan disse tilpasses Maksimal lysfølsomhed kan findes i "Super High" området

Sensorskyder.

 Sensorskyderen kan indstilles til to forskellige positioner Afhængig af positionen 

reduceres (s 5) eller øges (s 5) vinklen til registrering af omgivelseslys, dvs at svejseskærm reagerer 

kraftigere eller mindre kraftigt på lyskilder rundt omkring

Åbningskontakt. 

Ved hjælp af åbningskontakten (Delay) (s 5) kan man vælge forsinkelsestiden på 

åbningstiden fra mørk til lys Håndtaget giver mulighed for en uendelig præcis justering fra mørk til lys 

mellem 0,1 til 20 med en ekstra "Twilight Function", som beskytter øjnene mod glødende objekter

Rengøring 

Svejseskærmen og svejseglasset skal rengøres regelmæssigt med en blød klud Der må ikke anvendes 

stærke rengøringsmidler, opløsningsmidler, alkohol eller rengøringsmidler med slibemiddel Ridsede 

eller ødelagte glas skal udskiftes

Opbevaring

Svejsehjelmen skal opbevares ved stuetemperatur og lav luftfugtighed Opbevaring af hjelmen i den 

originale indpakning, vil øge levetiden for batterierne

Udskiftning af svejseglas (s. 6-7)

Tryk tappen ind for at løsne svejseglasset, der derefter kan fjernes Sæt det nye svejseglas på den ene 

tap  Sæt også svejseglasset på den anden tap, så det sidder i spænd, og tryk det på plads Der skal et vist 

tryk til for at sikre, at svejseglassets pakning opnår den ønskede effekt

Udskiftning af batterier (s. 3)

Svejseskærmen er udstyret med udskiftelige litium-knapcellebatterier type CR2032 Hvis du anvender en 

svejsehjelm med friskluftforsyning, skal ansigtstætningen fjernes, før batterierne udskiftes Batterierne 

skal udskiftes når LED på kassetten blinker grønt

1  Fjern forsigtigt batteridækslet

2  Fjern batterierne, og bortskaf dem iht de gældende regler for denne type affald

3  Isæt batterier af typen CR2032 som vist på billedet

4  Sæt batteridækslet omhyggeligt på igen

Hvis skyggekassetten ikke bliver mørk når svejsebuen tændes, tjek venligst batteri polariteten For at 

tjekke om batterierne stadig har nok styrke, hold skyggekassetten mod et skarpt lys Hvis den grønne 

LED blinker, er batterierne tome og skal udskiftes omgående Hvis skyggekassetten ikke virker korrekt til 

trods for korrekt batteri udskiftning, skal den erklæres for uanvendelig og udskiftes

Afmontering/montering af svejseskærmen (s. 6)

1  Træk knappen til indstilling af beskyttelsesniveauet ud

2  Fjern forsigtigt batteridækslet

3  Frigør låsefjederen til svejseskærmen som vist på billedet

4  Vip forsigtigt svejseskærmen ud

5  Frigør forsatsen som vist på billedet

6  Træk forsatsen ud gennem udsparingen i hjelmen

7  Drej forsatsen 90°, og skub den gennem hullet i hjelmen

8  Fjerne / udskifte skygge patron

Svejseskærmen monteres igen i omvendt rækkefølge

Problemløsning

Svejseskærmen bliver ikke mørk

→ Tilpas følsomheden (s. 5).

→ Ændr sensorskyderens position (s. 5).

→ Rengør sensorerne eller svejseglasset.

→ Deaktiver slibetilstand (s. 4).

→ Kontrollér lystilførslen til sensoren.

→ Vælg manuel driftstilstand (s. 4-5).

→ Udskift batterierne (s. 3).

Beskyttelsesniveauet er for lyst

→ Vælg manuel driftstilstand (s. 4-5).

→ I automatisk funktionsvælgeren (s. 4-5) til +1 eller +2 spørge.

→ Udskift svejseglasset (s. 6-7).

Beskyttelsesniveauet er for mørkt

→ Vælg manuel driftstilstand (S. 4-5).

→ I automatisk funktionsvælgeren (s. 4-5) til -1 eller -2 spørge.

Svejseskærmen flakker

→ Juster forsinker håndtaget (s. 4) ved svejsningsprocedure.

→ Udskift batterierne (s. 3).

Dårligt udsyn

→ Rengør svejseglasset eller filteret.

→ Tilpas beskyttelsesniveauet til svejsemetoden.

→ Sørg for kraftigere omgivelseslys.

Svejsehjelmen skrider

→ Indstil/tilspænd hovedstroppen igen (s. 2).

Specifikationer

(Ret til tekniske ændringer forbeholdes)

Beskyttelsesniveau

SL4 (lys tilstand)

SL5 – SL 13 (mørk tilstand)

UV/IR-beskyttelse

Maksimal beskyttelse i lys og mørk tilstand

Skiftetid fra lys til mørk

170 μs (23 °C)

110 μs (55 °C)

Skiftetid fra mørk til lys

01 - 20s med "Twilight Function"

Svejseskærmens dimensioner

90 x 110 x 7 mm

Synsfeltets dimensioner

50 x 100 mm

Strømforsyning

Solceller, 2 stk LI-batterier 3 V udskiftelige (CR2032)

Vægt

500 g / 17,637 oz

Driftstemperatur

-10 °C til 70 °C

Opbevaringstemperatur

-20 °C til 80 °C

Klassificering iht EN379

Optisk klasse = 1

Diffust lys = 1

Homogenitet = 1

Afhængighed af synsvinklen = 1

Godkendelser

CE, EAC, ANSI, AS/NZS

Reservedele (s. 6-7)

-Hjelm ekskl svejseskærm (5001684) 

-Reparation 1 (Potentiometerknap, Knap til indstilling,

-Svejseskærm inkl forsats (5012480) 

  af følsomhed (sensitivity), Batteridæksel (5003500)

-Svejseglas (5000210) 

-Hovedstrop med fastgørelsesdele (5003250)

-Reparation 2 (5003501) 

-Svedbånd (5004073 / 5004020)

-Indvendigt beskyttelsesglas (5000001)

DANSK

Summary of Contents for e684x1

Page 1: ...ITALIANO 13 ESPA OL 14 PORTUGU S 15 NEDERLANDS 16 SUOMI 17 DANSK 18 NORSK 19 POLSKI 20 E TINA 21 PYCCKNN 22 23 MAGYAR 24 T RK E 25 27 26 28 SLOVENSKY 29 SLOVENSKO 30 ROM N 31 EESTI 32 LIETUVI KAI 33 L...

Page 2: ...2 1 2 6 5...

Page 3: ...3 CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V Quick Start Guide 4 3...

Page 4: ...ff AUTO MODE MODE MAN Shade AUTO 5 9 Gri n d o n o ff G r i n d o n o ff MAN MAN RANGE 9 13 MAN RANGE AUTO MODE GRIND MODE MANUAL MODE MAN PUSH GRIND functions 1 2 Manual Range 5 9 9 13 Choose Manual...

Page 5: ...13 MAN RANGE Sensitivity Sensitivity Gri n d o n o ff G r i n d o n o ff 3 Choose Shade Number Sensitivity SENSOR SLIDE Choose Delay swiss made e684 Delay switch with Twilight function Sensitivity Sen...

Page 6: ...6 1 inside cover lens front cover lens III IV adjust headband cartridge 2 spare parts I II...

Page 7: ...battery change CR 203 2 Li M n 3V CR 203 2 Li M n 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V flashing green light 1 4 optrel 5001 684 5003 501 5000 001 5003 500 5000 210 5012 480 5004 020 5004 073 5003 250...

Page 8: ...missionoftheweldingfilter isshownbelow Latransmissiondufiltredesoudage estmontr ci dessous Laseguentecurvafornisceindicazioni sulcomportamentoditrasmissionee odi assorbimentodelfiltrodiprotezioneper s...

Page 9: ...erent positions Depending on the position theambientlightdetectionangleisreduced p 5 orincreased p 5 8 Delayswitch Theopeningknob Delay p 5 allowstoselectanopeningdelayfromdarktolight Theknob allowsin...

Page 10: ...teur Lecurseurdecapteurpeut trer gl surdeuxpositionsdiff rentes Enfonction desaposition l angleded tectiondelalumi reenvironnanteestr duit p 5 ouagrandi p 5 c d quelacassetter agitplusoumoinsfortement...

Page 11: ...irdeinesehrhoheLichtempfindlichkeiterreicht 7 Sensorschieber DerSensorschieberkannaufzweiunterschiedlichePositionengesetztwerden Jenach PositionwirdderWinkelzurErkennungvonUmgebungslichtvermindert S 5...

Page 12: ...position f rminskas s 5 eller f rstoras s 5 vinkeln f r identifiering av omgivningsljus dvs kassetten reagerar starkare ellersvagarep ljusk lloriomgivningen 8 ppningsv xling Med ppningsv xlingen Delay...

Page 13: ...zionidiverse Asecondadella posizionel angolodiriconoscimentodellaluceambientalevienediminuito p 5 oaumentato p 5 pertanto lacassettareagisceallafontedilucecircostanteinmanierapi omenointensa 8 Interru...

Page 14: ...rentes Seg n la posici n seleccionada se disminuye p 5 oaumenta p 5 el ngulodereconocimientodelaluzdelambiente porlotantolacasetereacciona alafuentedeluzconmayoromenorintensidad 8 Interruptor de apert...

Page 15: ...lta asensibilidadem ximadeluzpodeserconseguida 7 Comutadordesensores Ocomutadordesensoresajusta seemduasposi esdiferentes Consoante aposi o o nguloparaidentifica odaluminosidadeambientediminui p 5 oua...

Page 16: ...aien Inhet superhoge bereikkanereenmaximalelichtgevoeligheidbereiktworden 7 Sensorschuif Desensorschuifkanoptweeverschillendepositiesgezetworden Naargelangdepositie wordt de herkenningshoek van het om...

Page 17: ...uistin on s t kahteen eri asentoon Asennosta riippuen ymp rist n valon tunnistuksen kulma joko kapenee S 5 tai levenee S 5 ts kasetti reagoi voimakkaammin taiv hemm nvoimakkaastiymp rist nvalol hteisi...

Page 18: ...edsindstilling Vedat drejep h ndtaget kandissetilpasses Maksimallysf lsomhedkanfindesi SuperHigh omr det 7 Sensorskyder Sensorskyderen kan indstilles til to forskellige positioner Afh ngig af position...

Page 19: ...Avhengigavposisjonenreduseres s 5 eller kes s 5 vinkelen for registrering av omgivelseslyset dvs at sveiseglasset reagerer sterkereellersvakerep omliggendelyskilder 8 pningsbryter pningsbryteren Dela...

Page 20: ...e dostosowa Wobszarze SuperHigh mo naosi gn maksymaln czu o wiat a 7 Suwakdetektora Suwakdetektoramo naustawi wdw chr nychpozycjach Wzale no ciodustawienia k trozpoznawania wiat aotoczeniazmniejszasi...

Page 21: ...ivosti 7 Posuvn clona idla Posuvn clona idla m dv r zn polohy M n se j zmen uje s 5 nebo zv t uje s 5 detek n hel idlanaokoln sv tlo tj kazetareagujenaokoln sv teln zdrojecitliv ji nebom n citliv 8 P...

Page 22: ...lay ctp 5 0 1 2 0 9 6 7 3 CR2032 1 2 3 CR2032 4 6 1 2 3 4 5 6 90 7 5 5 4 4 5 3 4 5 2 1 4 5 6 7 4 5 2 1 4 5 4 3 2 SL4 SL9 SL13 0 170 23 C 73 F 0 110 55 C 131 F fast 0 1 2 0 TwilightFunction 90x110x7 3...

Page 23: ...CR2032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED 6 1 2 3 4 5 6 7 90 8 5 5 4 4 5 3 4 5 1 2 4 5 6 7 4 5 1 2 4 5 4 3 2 SL4 SL9 SL13 UV IR 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0 90 x 110 x 7 mm 3 55 x 4 33 x 0 28 50 x 10...

Page 24: ...ekmegfelel en A SuperHigh z n ban rhet elamaxim lisf ny rz kenys g 7 rz kel szab lyoz Az rz kel szab lyoz k tk l nb z poz ci ba ll that Apoz ci t lf gg en a k rnyezeti f ny rz kel s nek sz ge cs kken...

Page 25: ...ikifarkl konumagetirilebilir Konumag re evresel nalg lanma a s indirgenebilir s 5 yadaart r labilir s 5 yanikaset evresel kkaynaklar nadahag l ya dadahaaztepkiverir 8 A ma alteri A ma alteri Delay s 5...

Page 26: ...4 LED 6 1 2 3 4 5 6 7 90 8 5 5 4 5 4 5 3 4 5 4 5 1 2 6 7 4 5 4 5 1 2 4 3 2 SL4 SL9 SL13 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0 Twilight Function 90 x 110 x 7 mm 3 55 x 4 33 x 0 28 50 x 100mm 1 97 x...

Page 27: ...ED 1 2 3 CR2032 4 LED 6 1 2 3 4 5 6 7 90 8 5 5 4 4 5 3 4 5 4 5 1 2 6 7 4 5 4 5 1 2 oft 4 3 2 SL4 SL5 SL13 UV IR 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0s TwilightFunction 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x...

Page 28: ...tp 6 7 ctp 3 CR2032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED ctp 6 1 2 3 4 5 6 Satellite 7 Satellite 90 8 ctp 5 ctp 5 ctp 4 ctp 4 5 ctp 3 ctp 4 4 5 1 2 6 7 4 5 1 2 4 3 2 SL4 SL5 SL13 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0...

Page 29: ...isp sobi Voblasti SuperHigh sam edosiahnu maxim lnasveteln citlivos 7 Pos va sn ma a Pos va sn ma a je mo n nastavi do dvoch rozli n ch pol h V z vislosti od polohy sa zmen s 5 alebo zv s 5 detek n uh...

Page 30: ...anjem gumba Obmo je SuperHigh jeobmo jezelovisokesvetlobneob utljivosti 7 Drsnikzaob utljivost Drsnikzaob utljivostlahkonastavitevdvapolo aja Odvisnoodpolo ajase zmanj a s 5 alipove a s 5 kotdetekcije...

Page 31: ...ou pozi iidiferite nfunc iede pozi ie unghiuldetect riiluminiiambientaleesteredus p 5 saumajorat p 5 respectivcartu ul reac ioneaz maimultsaumaipu inputerniclasurseledelumin nconjur toare 8 ntrerup to...

Page 32: ...damaksimaalsevalgustundlikkuse 7 Anduriliugur Anduriliuguritsaabseadistadakahteeriasendisse Olenevaltasendistv hendatakse p 5 v isuurendatakse p 5 mbritsevavalgusetuvastamisnurka stsirmreageerib mbrit...

Page 33: ...ad ties i orinioap vietimoaptikimokampassuma ja psl 5 arbapadid ja psl 5 t y kaset stipriauarbasilpniaureaguoja i orinioap vietimo altinius 8 Atidarymoperjungiklis Atidarymoperjungiklis Delay psl 5 te...

Page 34: ...k anasle istieksamazin ts p 5 vaipalielin ts p 5 proti k rtrid svair kvaimaz k izteiksm girea uzapk rt jiemgaismasavotiem 8 Atv r anas sl dzis Atv r anas sl dzis Delay p 5 auj izv l ties atv r anas ai...

Page 35: ...3 p 6 1 2 3 4 5 6 7 8 p 5 p 5 p 4 p 3 p 4 5 1 2 p 4 5 p 4 5 1 2 p 4 5 p 6 7 p 4 p 3 p 2 SL4 light mode SL5 SL13 dark mode UV IR 170 23 73 110 55 131 0 1 2 0s Twilight function 90 x 110 x 70 3 55 x 4...

Page 36: ...e Elad si d tum Sat Zarihi Serial No Date of state Dealer s stamp Serial No No de s rie Serien Nr Serienr No di serie N m de serie N de s reie Serienr Sarjanro Serienr Serie nr Numer serri islo s rie...

Reviews: