33
Saugos nurodymai
Prieš naudodami apsauginį šalmą prašom perskaityti naudojimo instrukcijas. Patikrinkite, ar priekinio
dangtelio lęšis įtaisytas tinkamai. Jei nepavyksta pašalinti trikčių, privalote nutraukti kasetės naudojimą.
Atsargumo priemonės ir apribojimai apsaugos sumetimais
Suvirinimo proceso metu išsiskiria šiluma ir spinduliuotė, kurios gali pažeisti akis ir odą. Šis gaminys teikia
akių ir veido apsaugą. Užsidėjus apsauginį šalmą, jūsų akys visada būna apsaugotos nuo ultravioletinės
ir infraraudonosios spinduliuotės, nepriklausomai nuo užtamsinimo lygio. Norėdami apsaugoti kitas savo
kūno dalis, taip pat privalote vilkėti tinkamus apsauginius drabužius. Esant tam tikroms aplinkybėms,
suvirinimo proceso metu išsiskyrusios dalelės ir medžiagos į alergiją linkusiems asmenims gali sukelti
alerginę odos reakciją. Medžiagos, kurios patenka ant odos, jautriems asmenims gali sukelti alerginę
reakciją. Suvirintojo apsauginis šalmą leidžiama naudoti tik atliekant suvirinimo ir šlifavimo, o ne bet kokius
kitus darbus. „Optrel“ neprisiima atsakomybės tais atvejais, kai suvirintojo apsauginis šalmas naudojamas
ne pagal paskirtį arba nesilaikant naudojimo instrukcijų. Šis apsauginis šalmas tinka visoms žinomoms
suvirinimo procedūroms,
išskyrus lazerinį suvirinimą
Prašom atkreipti dėmesį į rekomenduojamą
apsaugos lygį pagal EN 169, nurodytą ant dangtelio.
Neaktyvusis režimas
Kasetėje įdiegta automatinio išsijungimo funkcija, kuri pailgina naudojimo trukmę. Jei maždaug 10 minučių
ant kasetės krentanti šviesa yra silpnesnė nei 1 liuksas, kasetė automatiškai išsijungs. Norint vėl įjungti
kasetę, saulės elementus trumpą laiką turi veikti dienos šviesa. Jei suvirinimo filtro neįmanoma vėl įjungti
arba jis nepatamsėja uždegus suvirinimo lanką, suvirinimo filtras laikytinas neveikiančiu ir jį būtina pakeisti.
Garantija ir atsakomybė
Garantijos sąlygos išdėstytos „Optrel“ prekybos įmonės jūsų šalyje instrukcijose. Dėl išsamesnės
informacijos šiuo klausimu prašom kreiptis į jus aptarnaujantį „Optrel“ prekybos atstovą. Garantija
suteikiama tik medžiagų ir gamybos brokui. Atsiradus gedimų, kurių priežastis yra netinkamas naudojimas,
ardymas be leidimo arba naudojimas ne pagal gamintojo nurodytą paskirtį, garantija arba atsakomybė
nebegalioja. Atsakomybė ir garantija taip pat nebegalioja, jei naudojamos atsarginės dalys, įsigytos
ne iš „Optrel“.
Numatomas galiojimo laikas
Suvirinimo šalmas neturi galiojimo termino. Produktas tinkamas naudoti tol kol neatsiranda matomų ar
nematomų pažeidimų ar funkcinių problemų
Kaip naudoti (Quick Start Guide)
1
Antgalvinė juosta.
Sureguliuokite viršutinę reguliavimo juostą (psl. 2) pagal savo galvos dydį.
Įspauskite reketinę rankenėlę (psl. 2) ir ją sukite tol, kol antgalvinė juosta priglus tvirtai, tačiau nespaus
galvos
2
Atstumas nuo akių ir apsauginio šalmo kampas.
Atleidus fiksavimo rankenėles (psl. 2-3), galima
sureguliuoti atstumą tarp kasetės ir akių. Abi puses sureguliuokite vienodai ir nepakreipkite. Paskui vėl
užveržkite fiksavimo rankenėles. Apsauginio šalmo kampą galima sureguliuoti sukamąja rankenėle (psl. 4).
3
Automatinis / rankinis veikimo režimas.
Slankusis perjungiklis (psl 5) naudojamas apsaugos
lygio nustatymo režimui nustatyti. Įjungus automatinį režimą, apsaugos lygis per jutiklius (standartas
EN 379:2003) automatiškai nustatomas pagal šviesos lanko intensyvumą. Įjungus rankinį režimą,
apsaugos lygį galima nustatyti sukant rankenėlę (psl. 4-5).
4
Apsaugos lygis.
Rankiniu režimu apsaugos lygį galima nustatyti slankikliu pasirenkant norimą
iš šių intervalų : nuo SL5 iki SL9 ir nuo SL9 iki SL13. Tiksliai nustatyti norimą lygį galima pasukant
potenciometro rankenėlę (psl. 4-5). Naudojant automatinį režimą, apsaugos lygis atitinka standartą
EN 379, jei sukamoji rankenėlė (psl. 4-5) yra pasukta į padėtį „N“. Sukdami šią rankenėlę, galite
savo nuožiūra pakoreguoti automatiškai nustatytą apsaugos lygį ir jį padidinti arba sumažinti vienos
apsaugos lygiu
5
Šlifavimo režimas.
Norėdami perjungti kasetę į šlifavimo režimą, paspauskite apsaugos lygio
rankenėlę (psl. 4). Įjungus šį režimą, kasetė atjungiama ir toliau veikia šviesiuoju režimu. Įjungtą
šlifavimo režimą rodo raudonas blyksintis šviesos diodas (psl. 4), esantis apsauginio šalmo viduje.
Norėdami išjungti šlifavimo režimą, dar kartą paspauskite apsaugos lygio rankenėlę. Po 10 minučių
šlifavimo režimas automatiškai atstatomas.
6
Jautris.
Norėdami nustatyti išorinio apšvietimo jautrį, naudokite jautrio rankenėlę (psl. 5). Itin aukštos
srities („Super High“) riba yra standartinis jautrumo nustatymas
7
Jutiklių slankiklis.
Jutiklių slankiklį galima nustatyti į dvi skirtingas padėtis. Priklausomai nuo
padėties, išorinio apšvietimo aptikimo kampas sumažėja (psl. 5) arba padidėja (psl. 5), t. y. kasetė
stipriau arba silpniau reaguoja į išorinio apšvietimo šaltinius.
8
Atidarymo perjungiklis.
Atidarymo perjungiklis (Delay) (psl. 5) teikia galimybę pasirinkti atidarymo
delsą persijungiant iš tamsiojo į šviesųjį režimą. Jį galima nustatyti pasukant rankenėlę. Prie itin aukšto
"Twilight Function" nustatymo pasiekiamas maksimalus šviesos jautrumas.
Valymas
Kasetę ir priekinio dangtelio lęšį būtina reguliariai valyti minkštu audeklu. Negalima naudoti stiprių valiklių,
spirito ar abrazyvinių valiklių. Subraižytus ar apgadintus lęšius būtina pakeisti.
Laikymas
Suvirintojo apsauginis šalmas turi būti laikomas kambario temperatūros ir mažos drėgmės sąlygomis.
Laikant apsauginį šalmą originaliojoje pakuotėje, pailgėja baterijų naudojimo trukmė.
Priekinio dangtelio lęšio keitimas (psl. 6-7)
Įspauskite vieną šoninį gnybtą, kad priekinio dangtelio lęšis atsilaisvintų, paskui jį nuimkite. Naują priekinio
dangtelio lęšį įsprauskite į vieną šoninį gnybtą. Priekinio dangtelio lęšį patraukite prie antro šoninio gnybto
ir įsprauskite į gnybtą. Šis veiksmas atliekamas nestipriai spaudžiant, kad priekinio dangtelio lęšio tarpiklis
tinkamai atliktų savo funkciją.
Baterijų keitimas (psl. 3)
Kasetėje naudojami keičiamieji tabletės tipo ličio elementai (tipas CR2032). Jei naudojate suvirintojo
apsauginį šalmą su šviežio oro jungtimi, prieš keisdami baterijas turite nuimti veido sandariklį. Baterijas
būtina pakeisti, kai kasetės šviesos diodas blyksi žalia šviesa.
1. Atsargiai nuimkite baterijų dangtelį
2. Išimkite baterijas ir išmeskite jas pagal šalyje galiojančias specialiųjų atliekų tvarkymo taisykles
3. Įdėkite CR2032 tipo baterijas, kaip pavaizduota paveiksle
4. Atsargiai uždėkite baterijų dangtelį
Jei užtamsinimo kasetė nepatamsėja uždegus suvirinimo lanką, prašom patikrinti baterijų poliariškumą.
Norėdami patikrinti, ar baterijose dar yra pakankamai energijos, palaikykite užtamsinimo kasetę priešais
skaisčią lempą. Jei žalias šviesos diodas blyksi, baterijos yra išsieikvojusios ir jas būtina nedelsiant
pakeisti. Jei užtamsinimo kasetė neveikia tinkamai, nors baterijos buvo pakeistos taisyklingai, ji laikytina
netinkama naudoti ir ją būtina pakeisti.
Šalinate / montuojate kasetę (psl. 6)
1. Ištraukite apsaugos lygio rankenėlę
2. Atsargiai nuimkite baterijų dangtelį
3. Atkabinkite kasetės fiksavimo spyruoklę, kaip pavaizduota paveiksle
4. Kasetę atsargiai pakreipkite ir ištraukite
5. Atkabinkite priedėlį, kaip pavaizduota paveiksle
6. Priedėlį ištraukite per šalme esantį tarpą
7. Priedėlį pasukite 90° kampu ir išstumkite per šalme esančią skylę
8. Pašalinti / pakeisti atspalvį kasetę
Kasetė įdedama atvirkštine tvarka.
Gedimai ir jų šalinimas
Kasetė nepatamsėja
→ Sureguliuokite jautrį (psl. 5)
→ Pakeiskite jutiklių slankiklio padėtį (psl. 5)
→ Nuvalykite jutiklius arba priekinio dangtelio lęšį
→ Išjunkite šlifavimo režimą (psl. 4)
→ Patikrinkite šviesos srautą į jutiklį
→ Pasirinkite rankinį režimą (psl. 4-5)
→ Pakeiskite baterijas (psl. 3)
Apsaugos lygis per žemas
→ Pasirinkite rankinį režimą (psl. 4-5)
→ Automatinio režimo pasirinkimo ratuką (psl. 4-5) su +1 arba +2 užduoti
→ Pakeiskite priekinio dangtelio lęšį (psl. 6-7)
Apsaugos lygis per aukštas
→ Pasirinkite rankinį režimą (psl. 4-5)
→ Automatinio režimo pasirinkimo ratuką (psl. 4-5) su +1 arba +2 užduoti
Kasetė mirga
→ Pakoreguokite atidėjimo jungiklio (psl. 4) padėtį suvirinimo procedūrai.
→ Pakeiskite baterijas (psl. 3)
Prastas matomumas
→ Nuvalykite priekinio dangtelio lęšį arba kasetę
→ Apsaugos lygį nustatykite pagal suvirinimo procedūrą
→ Padidinkite išorinį apšvietimą
Suvirintojo apsauginis šalmas nuslysta
→ Sureguliuokite / įtempkite antgalvinę juostą (psl. 3)
Techniniai duomenys
(Mes pasiliekame teisę daryti techninio pobūdžio pakeitimų)
Apsaugos lygis
SL4 (šviesusis režimas)
SL5 – SL13 (tamsusis režimas)
Apsauga nuo UV / IR spinduliuotės
Maksimali apsauga naudojant šviesųjį ir tamsųjį režimus
Persijungimo iš šviesiojo režimo į tamsųjį
režimą laikas
170μs (23°C / 73°F)
110μs (55°C / 131°F)
Persijungimo iš tamsiojo režimo į šviesųjį
režimą laikas
01 - 20s su "Twilight Function"
Kasetės matmenys
90 x 110 x 7 mm / 3,55 x 4,33 x 0,28 colio
Regos lauko matmenys
50 x 100 mm / 1,97 x 3,94 colio
Elektros maitinimas
Saulės elementai, 2 vnt. Ličio jonų baterijos, 3 V,
keičiamosios (CR2032)
Masė
500 g / 17,637 uncijos
Darbinė temperatūra
-10 °C – 70 °C / 14 °F – 157 °F
Laikymo temperatūra
-20 °C – 80 °C / -4 °F – 176 °F
Klasifikacija pagal EN 379
Optinė klasė = 1
Šviesos sklaida = 1
Vienalytiškumas = 1
Regos kampo priklausomybė = 1
Standartai
CE, EAC, ANSI, AS/NZS
Atsarginės dalys (psl. 6-7)
-Apsauginis šalmas be kasetės (5001.684)
-Remontinis komplektas 1 (Potenciometro rankenėlė,
-Kasetė su priedėliu (5012.480)
Jautrio rankenėlė, Baterijų dangtelis (5003.500)
-Priekinio dangtelio lęšis (5000.210)
-Antgalvinė juosta su tvirtikliu (5003.250)
-Remontinis komplektas 2 (5003.501)
-Prakaitą sulaikanti juosta (5004.073 / 5004.020)
-Vidinis apsauginis lęšis (5000.001)
LIETUVIŠKAI