background image

30

Varnostna navodila

Pred uporabo čelade preberite navodila za uporabo čelade. Preverite, če je čelna leča pravilno nameščena. 

Če napak ni možno popraviti, je treba prenehati z uporabo kasete. 

Varnostni ukrepi in zaščitne omejitve

Med varjenjem se sproščata toplota in sevanje, ki lahko povzročita poškodbo oči in kože. Ta izdelek ščiti 

oči in obraz. Men nošenjem čelade so vaše oči že zaščitene pred ultravijoličastim in infrardečim sevanjem, 

ne glede na faktor zaščite. Za zaščito ostalih delov telesa nosite ustrezno zaščitno obleko. V nekaterih 

primerih lahko pri določenih osebah delci in med varjenjem sproščene substance povzročijo alergične 

kožne reakcije. Materiali, ki pridejo v stik s kožo, lahko pri občutljivih osebah povzročijo alergične reakcije.

 Varnostna varilna čelada se se sme uporabljati le za varjenje in brušenje, ne pa za druga dela. Optrel 

ne jamči za uporabo varilne čelade v drugačne namene od predpisanih ter za neupoštevanje navodil za 

uporabo. Čelada je primerna za vse varilne postopke, 

razen zalasersko varjenje

 

Prosimo, upoštevajte 

priporočeni nivo zaščite na pokrovu v skladu z EN169.

Stanje pripravljenosti

Kaseta ima funkcijo samodejnega izklopa, ki poveča življenjsko dobo storitve. Če je jakost svetlobe na 

filtrskem vložku približno 10 minut manjša od 1 luksa, se filtrski vložek samodejno izklopi. Za ponovno 

aktiviranje kasete mora biti solarna celica za kratek čas izpostavljena dnevni svetlobi. Če varilnega 

filtra ne morete ponovno aktivirati, in ne ugasne, ko nastane varilni oblok, pomeni, da ne deluje in ga 

je treba zamenjati

Jamstvo in odgovornost

Glede jamstva si oglejte navodila nacionalne prodajne organizacije Optrel Za dodatne informacije se 

obrnite na vašega prodajalca opreme Optrel. Jamstvo velja le za material in napake pri izdelavi. V primeru 

poškodbe zaradi nepravilne uporabe, nepooblaščenega posega ali za uporabo, ki je proizvajalec ni 

predvidel, jamstvo in obveznosti prenehajo. Prav tako prenehajo veljati jamstvo in obveznosti, če se 

uporabljajo nadomestni deli, ki jih ni prodal Optrel

rok uporabe

Rok uporabe varilne čelade je neomejen. Izdelček se lahko uporablja, dokler se  ne pojavijo vidne ali nevidne 

poškodbe oziroma tako dolgo, dokler se na izdelku ne pojavijo funkcionalne težave.

Način uporabe(Quick Start Guide)

Čelni trak.

 Prilagodite zgornji čelni trak (s. 2) na velikost vaše glave. Pritisnite zobati gumb (s. 2) in 

ga obrnite dokler čelni trak varno ne sede, vendar brez stiskanja.

Razdalja med očmi in kotom čelade.

S sprostitvijo zaklepnih gumbov (s. 2-3), je možno nastaviti 

razdaljo med kaseto in očmi. Namestite obe strani enako in ne nagibajte. Potem ponovno pričvrstite 

zaklepni gumb. Kot čelade je možno nastaviti sz vrtljivim preklopnikom (s. 4)

Samodejni/ročni način delovanja.

 Drsno stikalo (s. 5) se uporablja za nastavitev nivoja zaščite. 

V samodejnem načinu se nivo zaščite nastavi samodejno do intenzivnosti svetlobnega obloka s 

pomočjo senzorjev (standard EN 379:2003). V ročnem načinu se nivo zaščite nastavi z vrtenjem 

gumba (s 4-5)

Nivo zaščite.

 V «ročnem» načinu je stopnjo zaščite z drsnikom mogoče nastaviti v obsegu stopenj od 

SL5 do SL9 in od SL9 do SL13. Drobne popravke lahko nastavite z obračanjem gumba potenciometra 

(s. 4-5). V "samodejnem" načinu nivo zaščite ustreza standardu EN 379, če je vrtljivi preklopnik (s. 4-5) 

v položaju "N". Obrnite gumb za korekcijo samodejno nastavljenega nivoja zaščite za eno stopnjo 

navzgor ali navzdol, odvisno od osebne izbire

Način brušenje.

 Pritisnite gumb za nivo zaščite (s. 4) in preklopite kaseto v način brušenje. V 

tem načinu se kaseta deaktivira in ostane v svetlem načinu. Aktivirani način brušenje je označen 

z utripajočim rdečim LED (s. 4) v čeladi. Za dekativiranje načina brušenja pritisnite gumb za nivo 

zaščite. Po 10 minutah se način brušenje samodejno ponastavi.

Občutljivost.

 Za nastavitev občutljivosti osvetlitve okolja  uporabite gumb za občutljivost (s. 5). 

Vrednost nastavitve “Super High” je privzeta nastavitev občutljivosti. Prilagodite jo lahko z obračanjem 

gumba. Območje “Super High” je območje zelo visoke svetlobne občutljivosti.

Drsnik za občutljivost.

 Drsnik za občutljivost lahko nastavite v dva položaja. Odvisno od položaja se 

zmanjša (s. 5) ali poveča (s. 5) kot detekcije osvetlitve okolice, t.j. kaseta reagira slabše na svetlobne 

vire 

Začetno stikalo.

 Začetno stikalo (Delay) (s. 5) omogoča izbiro začetne zakasnitve med temo in 

svetlobo. Gumb omogoča zvezno nastavljanje od temne do svetle nastavitve v 0,1 do 2.0  s, z dodatnim 

"Twilight Function" učinkom, ki vaše oči ščiti pred preostalim bleščanjem.

Čiščenje 

Kaseto in čelno lečo je treba redno čistiti z mehko krpo. Ni dovoljena uporaba močnih čistilnih sredstev, 

alkohola ali abrazivnih čistilnih sredstev. Opraskane in poškodovane leče je treba zamenjati.

Hramba

Varilno čelado je treba hraniti pri sobni temperaturi in na nizki vlažnosti. Hramba čelade v originalni 

embalaži poveča življenjsko dobo baterij.

Zamenjava čelne leče (s. 6-7)

Pritisnite na zaponko ter tako sprostite čelno lečo in jo odstranite. Namestite novo čelno lečo na eno 

strani v zaponko. Potegnite čelno lečo do druge zaponke in jo zapnite. To zahteva nekaj tlaka, da tako 

zagotovite tesnjenje tesnila na čelni leči.

Zamenjava baterij (s. 3)

Kaseta ima izmenljive litijeve baterije, tipa CR2032. Če uporabljate varilno čelado s povezavo na svež 

zrak, morate pred zamenjavo baterij najprej odstraniti čelno tesnilo. Baterije je treba zamenjati, ko LED 

na kaseti utripa v zeleni barvi

1  Previdno odstranite pokrov baterij

2.  Odstranite baterije in jih odložite skladno z nacionalnimi predpisi o posebnih odpadkih

3  Vstavite baterije tipa CR2032, kot je prikazuje

4  Previdno odstranite pokrov baterij

Če zaslon kasete ne potemni, ko se pojavi varilni oblok, preverite polarizacijo baterij. Da preverite ali imajo 

baterije zadostno moč, držite zaslon kasete na svetlobisvetilke. Če LED utripa v zeleni barvi, so baterije 

prazne in jih je treba takoj zamenjati. Če zaslon kasete ne deluje pravilno, kljub pravilno vstavljenim 

baterijam, je neuporaben in ga je treba zamenjati

Odstranitev/namestitev kasete (s. 6)

1.  Izvlecite gumb za nivo zaščite

2  Previdno odstranite pokrov baterij

3.  Sprostite zadrževalno vzmet kasete, ko to prikazuje

4  Previdno nagnite kaseto

5  Odklenite satelit, kot to prikazuje

6.  Izvlecite satelit skozi režo v čeladi

7.  Satelit zavrtite za 90° in ga potisnite skozi odprtino v čeladi

8.  Odobrať / vymeniť odtieň kazetu

Kaseto namestite v obratnem vrstnem redu

Iskanje napak

Kaseta ne potemni

→ Nastavitev občutljivosti (s. 5)

→ Spremeni položaj drsnika senzorja (s. 5)

→ Očistite senzorje ali čelno lečo

→ Deaktiviranje načina brušenje (s. 4)

→ Preverite dostop svetlobe do senzorja

→ Izbira ročnega načina (s. 4-5)

→ Zamenjava baterij (s. 3)

Nivo zaščite je preveč svetel

→ Izbira ročnega načina (s. 4-5)

→ V automatickom režime vytáčania (s. 4-5) na +1 alebo +2 sa opýtať

→ Zamenjava čelne leče (s. 6-7)

Nivo zaščite je preveč temen

→ Izbira ročnega načina (s. 4-5)

→ V automatickom režime vytáčania (s. 4-5) na -1 alebo -2 sa opýtať

Motnje na kaseti

→ Položaj stikala zakasnitve (s. 4) prilagodite glede na vrsto varilnega procesa.

→ Zamenjava baterij (s. 3)

Slaba vidljivost

→ Očistite čelno lečo ali kaseto

→ Prilagodite nivo zaščite na varilni postopek

→ Pojavečajte svetlobo okolice

Zdrsi varilne čelade

→ Prilagodite/zategnite čelni trak (s. 2)

Podatki

(Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb)

Nivo zaščite

SL4 (svetel način)

SL5 – SL13 (temen način)

UV/IR zaščita

Največja stopnja svetlega in temnega načina

Čas preklopa iz svetlobe v temo

170μs (23°C / 73°F)

110μs (55°C / 131°F)

Čas preklopa iz svetlobe v temo

01 - 20s s "Twilight Function"

Dimenzije kasete

90 x 110 x 7mm / 355 x433 x 028“

Dimenzije vidnega polja

50 x 100mm / 197 x 394“

Napajanje

Sončne celice, 2 Li 3V bateriji, izmenljivi (CR2032)

teža

500 g / 17,637 oz

Delovna temperatura

-10°C – 70°C / 14°F – 157°F

Temeratura skladiščenja

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Klasifikacija po EN379

Optični razred = 1

Razpršitev svetlobe = 1

Homogenetičnost = 1

Odvisnost od vidnega kota = 1

Standardi

CE, EAC, ANSI, AS/NZS

Nadomestni deli (s. 6-7)

-Čelada (brez kasete (5001.684)

-Kaseta s satelitom (5000480)

-Čelna leča (5000.210)

-Opravná sada 2 (5003501)

-Notranja zaščitna leča (5000.001)

-Opravná sada 1 (Gumb potenciometra, Gumb za občutljivost, Pokrov baterije) (5003.500)

-Čelni trak s sponko (5003.250)

-Potni trak (5004073 / 5004020)

SLOVENSKO

Summary of Contents for e684x1

Page 1: ...ITALIANO 13 ESPA OL 14 PORTUGU S 15 NEDERLANDS 16 SUOMI 17 DANSK 18 NORSK 19 POLSKI 20 E TINA 21 PYCCKNN 22 23 MAGYAR 24 T RK E 25 27 26 28 SLOVENSKY 29 SLOVENSKO 30 ROM N 31 EESTI 32 LIETUVI KAI 33 L...

Page 2: ...2 1 2 6 5...

Page 3: ...3 CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V Quick Start Guide 4 3...

Page 4: ...ff AUTO MODE MODE MAN Shade AUTO 5 9 Gri n d o n o ff G r i n d o n o ff MAN MAN RANGE 9 13 MAN RANGE AUTO MODE GRIND MODE MANUAL MODE MAN PUSH GRIND functions 1 2 Manual Range 5 9 9 13 Choose Manual...

Page 5: ...13 MAN RANGE Sensitivity Sensitivity Gri n d o n o ff G r i n d o n o ff 3 Choose Shade Number Sensitivity SENSOR SLIDE Choose Delay swiss made e684 Delay switch with Twilight function Sensitivity Sen...

Page 6: ...6 1 inside cover lens front cover lens III IV adjust headband cartridge 2 spare parts I II...

Page 7: ...battery change CR 203 2 Li M n 3V CR 203 2 Li M n 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V flashing green light 1 4 optrel 5001 684 5003 501 5000 001 5003 500 5000 210 5012 480 5004 020 5004 073 5003 250...

Page 8: ...missionoftheweldingfilter isshownbelow Latransmissiondufiltredesoudage estmontr ci dessous Laseguentecurvafornisceindicazioni sulcomportamentoditrasmissionee odi assorbimentodelfiltrodiprotezioneper s...

Page 9: ...erent positions Depending on the position theambientlightdetectionangleisreduced p 5 orincreased p 5 8 Delayswitch Theopeningknob Delay p 5 allowstoselectanopeningdelayfromdarktolight Theknob allowsin...

Page 10: ...teur Lecurseurdecapteurpeut trer gl surdeuxpositionsdiff rentes Enfonction desaposition l angleded tectiondelalumi reenvironnanteestr duit p 5 ouagrandi p 5 c d quelacassetter agitplusoumoinsfortement...

Page 11: ...irdeinesehrhoheLichtempfindlichkeiterreicht 7 Sensorschieber DerSensorschieberkannaufzweiunterschiedlichePositionengesetztwerden Jenach PositionwirdderWinkelzurErkennungvonUmgebungslichtvermindert S 5...

Page 12: ...position f rminskas s 5 eller f rstoras s 5 vinkeln f r identifiering av omgivningsljus dvs kassetten reagerar starkare ellersvagarep ljusk lloriomgivningen 8 ppningsv xling Med ppningsv xlingen Delay...

Page 13: ...zionidiverse Asecondadella posizionel angolodiriconoscimentodellaluceambientalevienediminuito p 5 oaumentato p 5 pertanto lacassettareagisceallafontedilucecircostanteinmanierapi omenointensa 8 Interru...

Page 14: ...rentes Seg n la posici n seleccionada se disminuye p 5 oaumenta p 5 el ngulodereconocimientodelaluzdelambiente porlotantolacasetereacciona alafuentedeluzconmayoromenorintensidad 8 Interruptor de apert...

Page 15: ...lta asensibilidadem ximadeluzpodeserconseguida 7 Comutadordesensores Ocomutadordesensoresajusta seemduasposi esdiferentes Consoante aposi o o nguloparaidentifica odaluminosidadeambientediminui p 5 oua...

Page 16: ...aien Inhet superhoge bereikkanereenmaximalelichtgevoeligheidbereiktworden 7 Sensorschuif Desensorschuifkanoptweeverschillendepositiesgezetworden Naargelangdepositie wordt de herkenningshoek van het om...

Page 17: ...uistin on s t kahteen eri asentoon Asennosta riippuen ymp rist n valon tunnistuksen kulma joko kapenee S 5 tai levenee S 5 ts kasetti reagoi voimakkaammin taiv hemm nvoimakkaastiymp rist nvalol hteisi...

Page 18: ...edsindstilling Vedat drejep h ndtaget kandissetilpasses Maksimallysf lsomhedkanfindesi SuperHigh omr det 7 Sensorskyder Sensorskyderen kan indstilles til to forskellige positioner Afh ngig af position...

Page 19: ...Avhengigavposisjonenreduseres s 5 eller kes s 5 vinkelen for registrering av omgivelseslyset dvs at sveiseglasset reagerer sterkereellersvakerep omliggendelyskilder 8 pningsbryter pningsbryteren Dela...

Page 20: ...e dostosowa Wobszarze SuperHigh mo naosi gn maksymaln czu o wiat a 7 Suwakdetektora Suwakdetektoramo naustawi wdw chr nychpozycjach Wzale no ciodustawienia k trozpoznawania wiat aotoczeniazmniejszasi...

Page 21: ...ivosti 7 Posuvn clona idla Posuvn clona idla m dv r zn polohy M n se j zmen uje s 5 nebo zv t uje s 5 detek n hel idlanaokoln sv tlo tj kazetareagujenaokoln sv teln zdrojecitliv ji nebom n citliv 8 P...

Page 22: ...lay ctp 5 0 1 2 0 9 6 7 3 CR2032 1 2 3 CR2032 4 6 1 2 3 4 5 6 90 7 5 5 4 4 5 3 4 5 2 1 4 5 6 7 4 5 2 1 4 5 4 3 2 SL4 SL9 SL13 0 170 23 C 73 F 0 110 55 C 131 F fast 0 1 2 0 TwilightFunction 90x110x7 3...

Page 23: ...CR2032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED 6 1 2 3 4 5 6 7 90 8 5 5 4 4 5 3 4 5 1 2 4 5 6 7 4 5 1 2 4 5 4 3 2 SL4 SL9 SL13 UV IR 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0 90 x 110 x 7 mm 3 55 x 4 33 x 0 28 50 x 10...

Page 24: ...ekmegfelel en A SuperHigh z n ban rhet elamaxim lisf ny rz kenys g 7 rz kel szab lyoz Az rz kel szab lyoz k tk l nb z poz ci ba ll that Apoz ci t lf gg en a k rnyezeti f ny rz kel s nek sz ge cs kken...

Page 25: ...ikifarkl konumagetirilebilir Konumag re evresel nalg lanma a s indirgenebilir s 5 yadaart r labilir s 5 yanikaset evresel kkaynaklar nadahag l ya dadahaaztepkiverir 8 A ma alteri A ma alteri Delay s 5...

Page 26: ...4 LED 6 1 2 3 4 5 6 7 90 8 5 5 4 5 4 5 3 4 5 4 5 1 2 6 7 4 5 4 5 1 2 4 3 2 SL4 SL9 SL13 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0 Twilight Function 90 x 110 x 7 mm 3 55 x 4 33 x 0 28 50 x 100mm 1 97 x...

Page 27: ...ED 1 2 3 CR2032 4 LED 6 1 2 3 4 5 6 7 90 8 5 5 4 4 5 3 4 5 4 5 1 2 6 7 4 5 4 5 1 2 oft 4 3 2 SL4 SL5 SL13 UV IR 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0s TwilightFunction 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x...

Page 28: ...tp 6 7 ctp 3 CR2032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED ctp 6 1 2 3 4 5 6 Satellite 7 Satellite 90 8 ctp 5 ctp 5 ctp 4 ctp 4 5 ctp 3 ctp 4 4 5 1 2 6 7 4 5 1 2 4 3 2 SL4 SL5 SL13 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0...

Page 29: ...isp sobi Voblasti SuperHigh sam edosiahnu maxim lnasveteln citlivos 7 Pos va sn ma a Pos va sn ma a je mo n nastavi do dvoch rozli n ch pol h V z vislosti od polohy sa zmen s 5 alebo zv s 5 detek n uh...

Page 30: ...anjem gumba Obmo je SuperHigh jeobmo jezelovisokesvetlobneob utljivosti 7 Drsnikzaob utljivost Drsnikzaob utljivostlahkonastavitevdvapolo aja Odvisnoodpolo ajase zmanj a s 5 alipove a s 5 kotdetekcije...

Page 31: ...ou pozi iidiferite nfunc iede pozi ie unghiuldetect riiluminiiambientaleesteredus p 5 saumajorat p 5 respectivcartu ul reac ioneaz maimultsaumaipu inputerniclasurseledelumin nconjur toare 8 ntrerup to...

Page 32: ...damaksimaalsevalgustundlikkuse 7 Anduriliugur Anduriliuguritsaabseadistadakahteeriasendisse Olenevaltasendistv hendatakse p 5 v isuurendatakse p 5 mbritsevavalgusetuvastamisnurka stsirmreageerib mbrit...

Page 33: ...ad ties i orinioap vietimoaptikimokampassuma ja psl 5 arbapadid ja psl 5 t y kaset stipriauarbasilpniaureaguoja i orinioap vietimo altinius 8 Atidarymoperjungiklis Atidarymoperjungiklis Delay psl 5 te...

Page 34: ...k anasle istieksamazin ts p 5 vaipalielin ts p 5 proti k rtrid svair kvaimaz k izteiksm girea uzapk rt jiemgaismasavotiem 8 Atv r anas sl dzis Atv r anas sl dzis Delay p 5 auj izv l ties atv r anas ai...

Page 35: ...3 p 6 1 2 3 4 5 6 7 8 p 5 p 5 p 4 p 3 p 4 5 1 2 p 4 5 p 4 5 1 2 p 4 5 p 6 7 p 4 p 3 p 2 SL4 light mode SL5 SL13 dark mode UV IR 170 23 73 110 55 131 0 1 2 0s Twilight function 90 x 110 x 70 3 55 x 4...

Page 36: ...e Elad si d tum Sat Zarihi Serial No Date of state Dealer s stamp Serial No No de s rie Serien Nr Serienr No di serie N m de serie N de s reie Serienr Sarjanro Serienr Serie nr Numer serri islo s rie...

Reviews: