background image

Een  N  a  de  ozonisatie  behandeling  is  voltooid,  de  ruimte  een  ten 
minste 15 tot 30 minuten; het is het beste om het niet eerder dan 4 uur 
na het einde van de desinfectie in te voeren. Als het nodig is om de 
werking van de lamp te stoppen, drukt u op de aan / uit-knop op de 
afstandsbediening (betreft 90-131) 
  
De  lamp  is  voorzien  van  een  kabel  waarmee  hij  kan  worden 
aangesloten op een voeding met de parameters in de tabel en op het 
typeplaatje.  De  lamp  moet  zo  worden  aangesloten  dat  de 
beschermingsgraad van de aansluitplaats gelijk is aan of hoger is dan 
de  beschermingsgraad  van  de  lamp,  vermeld  in  de  tabel  en  op  het 
typeplaatje. 

Als u het snoer van de lamp moet vervangen, neem dan contact 
op met een erkend servicecentrum.

 

  

AANDACHT!  Het  is  verboden  om  de  kabel  die  op  de  lamp  is 
aangesloten zelf te vervangen. De kabel is verbonden in een doos 
die  zorgt  voor  een  passend  niveau  van  dichtheid.  Door  het 
openen van de doos kan er vocht binnendringen, wat de lamp en 
/  of  het  lichtnet  kan  beschadigen  en  kan  leiden  tot  elektrische 
schokken met mogelijk letsel of de dood tot gevolg. De fabrikant 
is  niet  verantwoordelijk  voor  schade  als  gevolg  van  het 
vervangen van de kabel die op de lamp is aangesloten.

 

  

CONSTRUCTIE EN TOEPASSING

 

De  lamp  is  bedoeld  voor  gebruik  binnenshuis.  Ultraviolette  straling 
verwijdert  effectief  virussen,  bacteriën,  schimmels  en  andere  micro-
organismen  die  schadelijk  zijn  voor  het  menselijk  lichaam  van  het 
oppervlak. Door het gebruik van directe actie zorgt de lamp voor een 
goede desinfectie van het oppervlak. Ozon is een middel met sterke 
biocidale  en  oxiderende  eigenschappen,  dat  onder  meer  wordt 
gebruikt bij desinfectie. water bestemd voor menselijke consumptie en 
zwembadwater.  Ozon  als  gas  bereikt  ruimtes  die  moeilijk  te 
desinfecteren  zijn  met  andere  methoden  en  wordt  gekenmerkt  door 
een goede doorlaatbaarheid van poreuze oppervlakken. 
  

Belichtingsmethode

 

Het  licht  moet  zo  worden  ingesteld  dat  het  op  het  te  desinfecteren 
oppervlak  valt.  De  UV-C-lichtbron  moet  zo  dicht  mogelijk  bij  het 
gedesinfecteerde oppervlak worden geplaatst, zodat de UV-C-stralen 
er zoveel mogelijk van bedekken. Voorwerpen die door UV-C-straling 
niet  bereikt  kunnen  worden,  voorwerpen  die  in  de  schaduw  staan, 
worden niet gedesinfecteerd. Blijf niet in de gedesinfecteerde kamer 
nadat u de lamp heeft aangezet. Draag een veiligheidsbril en draag 
kleding met lange mouwen en beschermende handschoenen bij het 
in-  en  uitschakelen  van  de  lamp.  De  minimale  belichtingstijd  is  15 
minuten.  Zeer  lange  blootstelling  aan  de  UV-C-lamp  kan  leiden  tot 
degradatie van bepaalde elementen die binnen het bereik vallen, zoals 
kunststoffen. Na gebruik van de UV-C lamp is het aan te raden om de 
ruimte te ventileren (dit geldt voor de periode van de eerste 100 uur 
lampbedrijf). Het is niet toegestaan om de tool anders dan bedoeld te 
gebruiken. 
  

AANDACHT! Het apparaat is bedoeld voor gebruik binnenshuis.

 

  

GEBRUIK

 

 

Elektrisch  aangedreven  producten  mogen  niet 
met het huishoudelijk afval worden weggegooid, 
maar  moeten  in  geschikte  faciliteiten  worden 
afgevoerd. Informatie over het weggooien wordt 
verstrekt  door  de  dealer  van  het  product  of  de 
plaatselijke  autoriteiten.  Afgedankte  elektrische 
en elektronische apparatuur bevat stoffen die niet 
neutraal zijn voor de natuurlijke omgeving. Niet-
gerecyclede  apparatuur  is  een  mogelijke 
bedreiging  voor  het  milieu  en  de  menselijke 
gezondheid. 

  
Er kunnen verschillen zijn tussen de tekening en het product. 
  

FR 

Traduction du mode d'emploi original

 

Lampe désinfectante UV-C

 

Modèle: 90-130; 90-131

 

  

ATTENTION!  AVANT  D'UTILISER  L'ÉQUIPEMENT,  LISEZ 
ATTENTIVEMENT  CE  MANUEL  ET  CONSERVEZ-LE  POUR 
RÉFÉRENCE FUTURE.

 

  

RÈGLES DE SÉCURITÉ DÉTAILLÉES

 

  

La  lampe  est  conçue  pour  être  utilisée  dans  des  applications 
nécessitant un niveau élevé de rayonnement UV. 
  
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'équipement. Les enfants sans 
surveillance ne doivent pas nettoyer et entretenir l'équipement. 
  

INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ

 

 

La lumière UV-C émise par la lampe est très nocive 

pour  les  humains  et  les  autres  organismes  vivants,  elle 
endommage la vue, la peau et l'ADN des cellules.

 

 

Lorsque vous utilisez l'appareil, gardez la surface de la 

lampe UV propre. La graisse et la poussière peuvent affecter l'effet 
de stérilisation. S'il y a de la poussière ou de la graisse sur la surface 
de la lampe, essuyez-la avant de l'utiliser. 

 

Lors  du  nettoyage  de  l'air  intérieur  avec  une  lampe 

ultraviolette, la pièce stérilisée doit être propre et sèche, réduire la 
poussière et la vapeur d'eau, la température à l'intérieur de la pièce 
doit être comprise entre 20 ° C et 40 ° C, le temps d'exposition doit 
être correctement sélectionné. 

 

La lampe ultraviolette ne peut pas être utilisée dans 

des pièces où des personnes et des animaux sont présents 

Le temps pendant lequel nous sommes dans la plage des rayons 
UV-C doit être minimisé. Vous ne pouvez pas regarder directement 
l'illuminant  ultraviolet.  Une  exposition  à  long  terme  aux  rayons 
ultraviolets peut provoquer des symptômes d'érythème cutané, une 
stimulation de la conjonctive des yeux et une fatigue facile, etc. 

 

La  puissance  ultraviolette  effective  spécifique  de  la 

lampe est supérieure à 2 mW / klm. La lampe UV-C convient à la 
désinfection et à la stérilisation de pièces d'une superficie de 5 à 45 

. Si vous l'utilisez pour les sous-vêtements, serviettes et autres 

articles pour une stérilisation complète, le temps de stérilisation ne 
dépasse pas 15 minutes. 

 

S'il  y  a  des  articles  dans  la  pièce  stérilisée  qui 

nécessitent une protection contre la lumière, comme des collections 
de  calligraphie  et  d'images,  etc.,  couvrez-les  de  papier  pendant 
l'utilisation. 

 

Après utilisation, rangez la lampe dans un endroit sûr et 

hors  de  portée  des  enfants,  pour  éviter  les  dommages  et  les 
blessures causés par une utilisation et un stockage inappropriés de 
la lampe. 

 

En  cas  de  casse  des  lampes  fluorescentes,  aérer  la 

pièce pendant 30 minutes et retirer les pièces endommagées, de 
préférence avec des gants. Les articles doivent être placés dans un 
sac  en  plastique  scellé  et  emmenés  à  votre  installation  locale 
d'élimination des déchets pour recyclage. N'utilisez pas d'aspirateur 
pour retirer les pièces endommagées. 

  

ATTENTION! 

L'ozone  est  nocif  pour  la  santé  humaine,  également 

sous forme de résidus de traitement à l'ozone. Dans les concentrations 
ayant un effet biocide, l'ozone, en raison de ses propriétés oxydantes, 
exerce un fort effet irritant sur la conjonctive et la muqueuse des voies 
respiratoires, ce qui peut entraîner une douleur brûlante et une rougeur 
de  la  conjonctive,  toux,  respiration  sifflante,  difficultés  respiratoires 
détérioration  de  la  fonction  pulmonaire  lors  de  l'examen  au 
spirographe, augmentation de la fréquence et de la gravité des crises 
d'asthme chez les personnes atteintes de cette maladie et aggravation 
des  symptômes  chez  les  personnes  atteintes  de  maladies 
concomitantes  des  systèmes  respiratoire  et  cardiovasculaire.  Des 
observations  épidémiologiques  menées  dans  plusieurs  pays 
européens  ont  montré  qu'une  augmentation  de  la  concentration 
d'ozone dans l'air de 10 

μg

 / m 

entraîne une augmentation du nombre 

quotidien de décès de 0,3%. Dans la gamme de concentrations dans 
l'air  où  le  risque  d'effets  nocifs  de  l'ozone  sur  la  santé  humaine  est 
faible, il n'exerce pas d'effet biocide. 
  
Pendant le processus d'ozonation, la concentration d'ozone dans l'air 
de la pièce désinfectée de cette manière est plusieurs fois plus élevée 
que  les  valeurs  recommandées  pour  l'air  atmosphérique,  y  compris 
dans les recommandations de l'OMS (inférieures à 100 

μg

 / m3). 

Vous devez suivre les recommandations ci-dessous: 

 

aucune personne ni aucun animal ne peut rester dans 

la pièce ozonée, les plantes doivent également être enlevées, 

 

rappelez-vous  que  les  gens  ne  sont  pas  autorisés  à 

rester dans des pièces à côté de la pièce ozonée, dans laquelle de 
l'ozone pourrait pénétrer. Il est absolument nécessaire d'exclure la 

Summary of Contents for 90-130

Page 1: ...HU Fert tlen t l mpa RO LAMP DE DEZINFECTARE CZ Dezinfek n lampa SK DEZINFEK N LAMPA SL DEZINFEKCIJSKA SVETILKA LT Dezinfekuojanti lempa LV Dezinfekcijas spuldze IT LAMPADA DI DISINFEZIONE NL DESINFE...

Page 2: ...logiczne przeprowadzone w kilku krajach europejskich wykaza y e wzrost st enia ozonu w powietrzu o 10 g m3 powoduje zwi kszenie dziennej liczby zgon w o 0 3 W zakresie st e w powietrzu w kt rych ryzyk...

Page 3: ...cy wewn trz pomieszcze UTYLIZACJA Produkt w zasilanych elektrycznie nie nale y wyrzuca wraz z domowymi odpadkami lecz odda je do utylizacji w odpowiednich zak adach Informacji na temat utylizacji udzi...

Page 4: ...leave the disinfected room immediately Do not look directly at the light source Absorbing too much ultraviolet light can irritate the skin and damage the conjunctiva After the ozonation treatment is...

Page 5: ...der Luft des Raums um ein Vielfaches h her als die empfohlenen Werte f r die Luft einschlie lich der Empfehlungen der WHO unter 100 g m3 Sie sollten die folgenden Empfehlungen befolgen Es k nnen keine...

Page 6: ...h die direkte Einwirkung sorgt die Lampe f r eine ordnungsgem e Desinfektion der Oberfl che Ozon ist ein Mittel mit starken bioziden und oxidierenden Eigenschaften das unter anderem bei der Desinfekti...

Page 7: ...15 30 4 90 130 90 131 230 230 50 50 38 38 253 7 185 253 7 185 H03VVH2 F H03VVH2 F 1 45 1 45 2 0 5 2 2 0 5 2 II II 2G11 2G11 Buble 386 386 AAA AAA 460 210 210 460 210 210 0 6 0 6 I 15 30 60 15 30 4 90...

Page 8: ...UA 90 130 90 131 20 C 40 C 2 UV C 5 45 2 15 30 10 3 0 3 100 3 1 ppm 15 15 30 4 90 130 90 131...

Page 9: ...t n haszn lat el tt t r lje le A belt ri leveg ultraibolya l mp val t rt n tiszt t sakor a steriliz lt helyis gnek tiszt nak s sz raznak kell lennie cs kkentenie kell a por s a v zg z mennyis g t a he...

Page 10: ...vleges teljes tm ny 38 W 38 W Az UV sug rz s t pusa UV C UV C UV hull mhossz 253 7 185 nm 253 7 185 nm zonoz s Igen Igen T pk bel szigetel si t pusa H03VVH2 F H03VVH2 F A t pk bel hossza 1 45 m 1 45 m...

Page 11: ...ernic efect iritant asupra conjunctivei i mucoasei c ilor respiratorii ceea ce poate duce la arsuri dureri i ro ea a conjunctivei tuse respira ie uier toare dificult i de respira ie deteriorarea func...

Page 12: ...inute Expunerea foarte lung la lampa UV C poate duce la degradarea unor elemente care se afl n raza sa de ac iune de exemplu materiale plastice Dup utilizarea l mpii UV C se recomand aerisirea camerei...

Page 13: ...u s d lkov m ovl d n m v jin ne dezinfikovan m stnosti Po dokon en procesu kter trv vybranou dobu se ultrafialov sv tlo automaticky vypne POZORNOST Po spu t n dezinfikovanou m stnost ihned opus te Ned...

Page 14: ...ierat m u zosta v na ozonated miestnosti rastliny by mali tie by odstr nen pam ta e udia s nie je dovolen aby zostali v miestnosti ved a sa na ozonated miestnosti do ktor ch niektor oz nu mohla prenik...

Page 15: ...evati opreme VARNOSTNI PODATKI Lu UV C ki jo oddaja arnica je zelo kodljiva za ljudi in druge ive organizme koduje vidu ko i in DNK celic Pri uporabi naprave naj bo povr ina UV arnice ista Mast in pra...

Page 16: ...o koduje arnico in ali elektri no omre je ter povzro i elektri ni udar ki lahko povzro i telesne po kodbe ali smrt Proizvajalec ni odgovoren za kodo ki je posledica zamenjave kabla priklju enega na sv...

Page 17: ...i mikroorganizmus kurie neatitinka dabartini biocidini reikalavim ypa virucidin aktyvum TECHNIN S SPECIFIKACIJOS Parametras Vert Modelis 90 130 90 131 Nominali tampa 230 V kintama 230 V kintama Nomina...

Page 18: ...aguma palielin an s cilv kiem kuri cie no s slim bas un simptomu pasliktin an s cilv kiem ar vienlaic g m elpo anas un sirds un asinsvadu sist mu slim b m Epidemiolo iskie nov rojumi kas veikti vair k...

Page 19: ...bambini senza supervisione non devono pulire e sottoporre a manutenzione l attrezzatura INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA La luce UV C emessa dalla lampada altamente dannosa per l uomo e altri organismi vi...

Page 20: ...are prima di 4 ore dopo la fine della disinfezione Se necessario interrompere il funzionamento della lampada premere il pulsante on off del telecomando riguarda 90 131 La lampada dotata di un cavo che...

Page 21: ...velingen van de WHO onder 100 g m3 U dient de onderstaande aanbevelingen op te volgen er mogen geen mensen of dieren in de geozoneerde kamer blijven ook planten moeten worden verwijderd Onthoud dat me...

Page 22: ...l quipement Les enfants sans surveillance ne doivent pas nettoyer et entretenir l quipement INFORMATION SUR LA S CURIT La lumi re UV C mise par la lampe est tr s nocive pour les humains et les autres...

Page 23: ...ect e Ne regardez pas directement la source lumineuse Absorber trop de lumi re ultraviolette peut irriter la peau et endommager la conjonctive Une fois le traitement d ozonation termin a rez la pi ce...

Reviews: