Monacor 19.8180 Instruction Manual Download Page 9

Zum Aktivieren der 

Sequenzschaltung

die Taste

(1) drücken. Der rechte untere Sektor zeigt nachein-
ander alle Kamerabilder, die nicht in den anderen
Sektoren zu sehen sind.

Beim Bild-im-Bild-Format (Abb. 3b) erfolgt die

Sequenzschaltung in dem kleinen Sektor. Soll sie im
Vollbild erfolgen, die Taste 

und die Zifferntaste

„1“ gleichzeitig drücken. Zum Deaktivieren der Se-
quenzschaltung die Taste 

erneut drücken.

Soll in einem Sektor oder in mehreren Sektoren ein

aufgezeichnetes Bild

von einem Videorecorder

dargestellt werden, die Tasten

(1) und 

(5)

gleichzeitig drücken. Die Auswahl der Sektoren und
der aufgezeichneten Bilder erfolgt wie die gezielte
Auswahl der Live-Kamerabilder. Ein Bild vom Re-
corder wird durch ein blinkendes Symbol 

signali-

siert. Zum Zurückschalten auf Live-Überwachung in
allen Sektoren, die entsprechende Taste für das ge-
wählte Mehrfachbild-Format 

(8) bis 

(11)

drücken. Für weitere Möglichkeiten der Recorder-
Wiedergabe siehe Kapitel 6.5.

6.4

Ansicht einfrieren (Standbild)

Zum Festhalten und Betrachten momentaner Ereig-
nisse lässt sich ein Vollbild einfrieren und bei einem
Mehrfachbild-Format lassen sich alle oder einzelne
Sektoren einfrieren. Beim Bild-im-Bild-Format (Abb.
3b) ist jedoch kein Einfrieren eines Bildes möglich.

1) Die Taste „II“ (3) drücken. Das Bild wird eingefro-

ren bzw. bei einem Mehrfachbild-Format werden
alle Bilder eingefroren. Es blinkt in jedem Sektor
das Symbol 

vor der zusätzlich eingeblende-

ten, blinkenden Sektornummer. (Bei einem Voll-
bild ist die Sektornummer immer die „1“.)

2) Sollen bei einem Mehrfachbild-Format nur be-

stimmte Sektoren eingefroren werden, ggf. zu-
erst die Einfrierfunktion mit der Taste 

(2) wie-

der ausschalten. Dann die Tasten 

(1) und „II“

gleichzeitig drücken. Die Nummern der Bildsek-
toren werden über den Kamerabezeichnungen
blinkend eingeblendet.

3) Durch Betätigen der Zifferntasten (12) wird das

Bild im zugehörigen Sektor eingefroren und das
Symbol 

blinkt vor der Sektornummer. Durch

erneutes Drücken der zugehörigen Zifferntaste
wird wieder das Live-Bild gezeigt.

4) Zum Ausschalten der Einfrierfunktion die Taste 

(2) drücken.

6.5

Videorecorder-Wiedergabe

Es lassen sich nur Aufzeichnungen wiedergeben,
die im Zeit-Multiplex-Verfahren über die Buchsen
VCR OUT (16) oder SVHS OUT (20) durchgeführt
wurden. Die Wiedergabe nicht codierter Videosig-
nale ist nicht möglich.

1) Mit der Taste 

(5) auf Recorder-Wiedergabe

umschalten.

2) Bei eingeschaltetem Vollbild-Format erscheint

nach dem Drücken der Taste 

das zugehöri-

gen Kamerabild vom Recorder und das Symbol

blinkt. Zum Betrachten eines anderen Recor-

derbildes dieses mit der zugehöriger Zifferntaste
(12) auswählen.

3) Bei einem Mehrfachbild-Format erscheint nach

dem Drücken der Taste 

in allen Sektoren ein

Bild vom Recorder und es blinkt jeweils das Sym-
bol  . Zum Umschalten auf ein anderes Mehr-
fachbild-Format eine der Tasten 

(7) bis 

(11)

betätigen.

Zur gezielten Auswahl der Recorderbilder in

den einzelnen Sektoren die Tasten 

(1) und 

gleichzeitig drücken. Die Nummer bzw. die Be-
zeichnung der Kamera im ersten Bildsektor
blinkt. Mit den Zifferntasten (12) das Recorderbild
für diesen Sektor auswählen. Danach mit der
Taste 

(6) oder 

(7) den nächsten Bildsektor

anwählen und hierfür das Recorderbild mit den
Zifferntasten auswählen. Den Vorgang ggf. für
weitere Sektoren wiederholen. Danach den Aus-
wahlmodus mit der Taste 

(2) beenden: die

Nummer bzw. die Bezeichnung des angewählten
Recorderbildes blinkt nicht mehr.

4) Ein Sektor oder mehrere Sektoren können bei

einem Mehrfachbild-Format auch zur parallelen
Live-Überwachung genutzt werden:

Die Tasten 

(1) und LIVE (4) gleichzeitig

drücken. Die Nummer bzw. die Bezeichnung der
Kamera im ersten Bildsektor blinkt. Mit den
Zifferntasten (12) das Live-Bild für diesen Sektor
auswählen oder mit der Taste 

(6) oder 

(7)

einen anderen Bildsektor anwählen und das
Live-Bild mit den Zifferntasten auswählen. Den
Vorgang für alle gewünschten Sektoren wieder-
holen. Danach den Auswahlmodus mit der Taste

(2) beenden: die Nummer bzw. die Bezeich-

nung des angewählten Live-Bildes blinkt nicht
mehr.

5) Die Funktionen Sequenzschaltung (Bildweiter-

schaltung), Zoom und Einfrieren lassen für die
Betrachtung von aufgezeichneten Bildern ge-
nauso wie für die Live-Überwachung bedienen.

6) Zum Zurückschalten auf Live-Überwachung die

Taste LIVE (4) drücken.

7

Änderung der Betriebsparameter
über die Menüs

Um den TVMP-2216COL optimal an die Über-
wachungsanlage anzupassen, lassen sich viele
Betriebsparameter einstellen. Dieses erfolgt über
verschiedene Einstellmenüs, die nur über den an
der Buchse MONITOR (18) angeschlossenen
Hauptmonitor aufgerufen werden können. Diese
Einstellung bleiben nach dem Verlassen des Menüs
dauerhaft gespeichert, d. h. auch nach Ausfall der
Versorgungsspannung.
Die Menüs sind wie folgt gegliedert:

Hauptmenü

mit den allgemeinen Einstellungen für

z. B. die Alarmdauer, den internen Alarmsummer,
das Alarmrelais, die Bediensperre usw.

Alarmprotokoll

als Liste der letzten 50 externen

Alarmmeldungen und Videosignalunterbrechun-
gen mit der Angabe von Kanalnummer, Datum
und Uhrzeit; es ist vom Hauptmenü aus abrufbar

To show a 

recorded picture

of a video recorder in

one sector or in several sectors, press the buttons

(1) and 

(5) at the same time. The selection of

the sectors and the recorded pictures is made the
same way as the intended selection of the live cam-
era pictures. A picture of the recorder is signalized
by a flashing symbol  . To switch back to live sur-
veillance in all sectors, press the corresponding but-
ton for the selected multiple picture format 

(8) to

(11). For further possibilities of the recorder re-

production see chapter 6.5.

6.4

Freezing a view (still picture)

To maintain and view present events, a full screen
picture can be frozen and in case of a multiple pic-
ture format, all or individual sectors can be frozen.
However, it is not possible to freeze a picture in case
of the picture-in-picture format (fig. 3b).

1) Press the button “II” (3). The picture is frozen or in

case of a multiple picture format all pictures are
frozen. In each sector the symbol 

flashes be-

fore the flashing sector number additionally in-
serted. (In case of a full screen picture, the sector
number is always “1”.)

2) For freezing only certain sectors in case of a mul-

tiple picture format, first switch off the freezing
function again with the button 

(2), if necessary.

Then press the buttons 

(1) and “II” at the

same time. The numbers of the picture sectors
are inserted above the camera designations in a
flashing way.

3) By pressing the numerical keys (12), the picture

in the corresponding sector is frozen and the
symbol 

flashes before the sector number. By

pressing again the corresponding numerical key,
the live picture is shown again.

4) To switch off the freezing function, press the but-

ton (2).

6.5

Video recorder reproduction

Only recordings can be reproduced which were
made in the time multiplex procedure via the jacks
VCR OUT (16) or SVHS OUT (20). The reproduction
of uncoded video signals is not possible.
1) Switch to recorder reproduction with the button

(5).

2) With the full screen format switched on, the cor-

responding camera picture of the recorder is dis-
played and the symbol 

flashes after pressing

the button 

. To view another recorder picture,

select it with the corresponding numerical key
(12).

3) In case of a multiple picture format, after pressing

the button 

, a picture of the recorder is dis-

played in all sectors, and the symbol 

flashes in

each case. To switch to another multiple picture
format, press one of the buttons 

(7) to 

(11).

For intended selection of the recorder pictures

in the individual sectors, press the buttons 

(1)

and 

at the same time. The number or the des-

ignation of the camera in the first picture sector
flashes. With the numerical keys (12) select the
recorder picture for this sector. Then select the
next picture sector with the button 

(6) or 

(7) and select the recorder picture with the nu-
merical keys for this. Repeat the procedure for
further sectors, if necessary. Then stop the selec-
tion mode with the button 

(2): the number or

the designation of the selected recorder picture
does not flash any more.

4) In case of a multiple picture format, one sector or

several sectors can also be used for parallel live
surveillance:

Press the buttons 

(1) and LIVE (4) at the

same time. The number or the designation of the
camera in the first picture sector flashes. With the
numerical keys (12) select the live picture for this
sector or select another picture sector with the

button 

(6) or 

(7) and select the live picture

with the numerical keys. Repeat the procedure
for all desired sectors. Then stop the selection
mode with the button 

(2): the number or the

designation of the selected live picture does not
flash any more.

5) The functions of sequential switching, zoom, and

freezing can be used to view recorded pictures
as well as for the live surveillance.

6) To switch back to live surveillance, press the but-

ton LIVE (4).

7

Changing of the operating parame-
ters via the menus

To  match the TVMP-2216COL to the surveillance
system in an optimum way, many operating parame-
ters can be adjusted. This is made via different set-
ting menus which can only be called via the main
monitor connected to the jack MONITOR (18). This
setting remains permanently memorized after exit-
ing the menu, i. e. also after failure of the supply volt-
age.
The menus are arranged as follows:
The 

main menu

with general settings for e. g. the

alarm time, the internal alarm buzzer, the alarm
relay, the key lock, etc.

The 

alarm protocol

as a list of the last 50 external

alarm messages and video signal interruptions
with indication of channel number, date, and
hour; it can be called from the main menu

The 

channel menu

as a submenu of the main menu

for different settings of the individual camera
channels

The 

menu for the motion detector

as a submenu

of the channel menu for activating and setting of
the detector separately for each camera channel

9

GB

D

A

CH

Summary of Contents for 19.8180

Page 1: ...IPLEX FARBMULTIPLEXER 16 CHANNEL DUPLEX COLOUR MULTIPLEXER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGE...

Page 2: ...kelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van MONACOR Lees de veiligheidsvoorschriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Door de veiligheidsvoor schriften op te volgen zal een slechte...

Page 3: ...nput 14 alarm input 12 alarm input 10 VCR trigger record trigger input alarm input 7 alarm input 5 alarm input 3 alarm input 1 alarm input 15 alarm input 13 alarm input 11 alarm input 9 RS232 RX RS485...

Page 4: ...ymbol blinkt Zum Betrachten eines anderen Recorderbildes Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and connec tions described Contents 1 Operating Elements and Co...

Page 5: ...nittstelle zum Anschluss an einen Computer Die Anschlussbelegung ist in der Abb 4 dargestellt Ansicht der Buchsenseite Ein passender Stecker liegt dem Ger t bei 23 Ein Ausschalter ON OFF 24 Schraube z...

Page 6: ...r t vor Durch un sachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Au erdem erlischt beim ffnen des Netzger ts oder des Multiplexers jegli cher Garantieanspruch 2 Safety Notes The mul...

Page 7: ...tape cassette are possible For the recording of the camera pictures connect the video input of the video recorder to the BNC jack VCR OUT 16 or to the jack SVHS OUT 20 in case an S VHS input is provi...

Page 8: ...eichnung Das Sig nal an den Buchsen VCR OUT und SVHS OUT ist unabh ngig vom gew hlten Anzeigeformat 3 Via monitors connected to the jacks LOOP 1 to 16 14 these monitors only show the cor responding ca...

Page 9: ...elais die Bediensperre usw Alarmprotokoll als Liste der letzten 50 externen Alarmmeldungen und Videosignalunterbrechun gen mit der Angabe von Kanalnummer Datum und Uhrzeit es ist vom Hauptmen aus abru...

Page 10: ...F SET TIME 00 01 01 00 00 00 Y M D EVENT LIST BAUD RATE 9600 BPS ID 000 REMOTE INTERFACE RS 485 RS 232C SYSTEM RESET 7 1 Main menu Press the buttons 1 and 2 at the same time After releasing the button...

Page 11: ...g Jahr TIME DISPLAY OFF keine Zeiteinblendung D M Y Tag Monat Jahr 4 Mit den Tasten 6 und 7 die ersten bei den Datumszahlen z B den Tag aktualisieren 5 Mit der Taste 9 jeweils auf die n chste Stelle s...

Page 12: ...ON 5 5 5 LOW EVENT 16 ON 5 5 5 LOW EVENT 02 VLOSS 01 11 01 13 10 15 12 ALARM 14 10 01 23 44 09 05 ALARM 14 10 01 23 42 53 10 VLOSS 30 09 01 09 15 37 PAGE 1 EVENT LIST calling the alarm protocol The la...

Page 13: ...ur durch Ausschal ten des Multiplexers beendet werden W hrend des Alarms sind alle Tasten am Multiplexer gesperrt 3 If all settings were made according to the fol lowing description deactivate the lin...

Page 14: ...dfolge des Multiplex Aufnahmesignals d h die Kamerakan le werden h ufiger aufgezeichnet Damit der Langzeit Recorder in diesem Fall auch von Langzeitaufnahme auf Alarmaufnahme um SENSITIVITY 032 Menu f...

Page 15: ...des Alarms sind alle Tasten an Multiplexers ge sperrt To allow the timelapse recorder to switch from timelapse recording to alarm recording in this case as well the alarm input of the recorder must be...

Page 16: ...z 15 6F o Sequenz 16 70 p Befehlsaufbau Codierung 1 Startbyte FF hexadezimal 2 Voradresse feststehend C0 hexadezimal 3 Multiplexer Adresse siehe Men zeile ID 4 Funktionsbefehl siehe folgende Tabelle 5...

Page 17: ...ek 002 H 15 000 3 750 0 938 006 H 10 000 2 500 0 625 012 H 5 000 1 250 0 313 015 H 4 000 1 000 0 250 018 H 3 333 0 833 0 208 024 H 2 500 0 625 0 156 036 H 1 667 0 417 0 104 048 H 1 250 0 313 0 078 072...

Page 18: ...puie sur la touche et le symbole clignote Pour visualiser une autre image de Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indi...

Page 19: ...upteur ON OFF marche arr t 24 Vis pour tablir une connexion masse avec le bo tier de l appareil Per guardare un altra immagine del registratore occorre selezionarla con il relativo tasto nume rico 12...

Page 20: ...za Il multiplexer e l alimentatore sono conformi alla diret tiva 89 336 CEE sulla compatibilit elettromagne tica L alimentatore anche conforme alla direttiva 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione...

Page 21: ...e l ingresso video del videoregistra tore con la presa BNC VCR OUT 16 oppure se presente un ingresso S VHS con la presa SVHS OUT 20 Per la riproduzione collegare l uscita vi deo del registratore con l...

Page 22: ...et SVHS OUT est ind pendant du format d affichage s lectionn 3 attraverso dei monitor collegati alle prese LOOP 1 a 16 14 questi monitor rappresentano solo l immagine del relativo canale 6 2 Registra...

Page 23: ...ne clignote plus 5 Il est possible d utiliser les fonctions commutation s quenc e zoom et gel pour la visualisation d i mages enregistr es tout comme pour la surveil lance live 6 Pour revenir la surve...

Page 24: ...da la scritta sotto il tasto Se entro un minuto dall ultima pressione di un tasto non viene digitato niente il men si chiude senza nessuna memorizzazione TITLE DISPLAY visualizzare nascondere il titol...

Page 25: ...e mode de fonctionnement voulu et les canaux des cam ras Activez ensuite le verrouillage 1 S lectionnez la ligne SECURITY LOCK avec la touche 10 ou 11 2 Avec la touche 1 activez la ligne OFF cli gnote...

Page 26: ...tions et effacement du menu Une fois tous les r glages n cessaires effectu s dans le menu enfoncez la touche 2 Le menu s efface pendant une seconde environ Tous les r glages sont ainsi m moris s 02 VL...

Page 27: ...W EVENT 16 ON 5 5 5 LOW EVENT TITLE nome della telecamera Per definire la telecamera si possono utilizzare fino a 6 caratteri L impostazione dalla fabbrica prevede i numeri 01 16 Sono disponibili i se...

Page 28: ...utti i segmenti sono disattivati sim bolo 1 Dopo aver chiamato il men selezionata la 7 riga e il 9 segmento da sinistra lampeggia fig 9 Con il tasto Motion 5 si pu attivare questo seg mento simbolo co...

Page 29: ...ALARM Si dans le menu principal la fonction EVENT MES SAGE LATCH a t activ e le symbole clignote dans le canal correspondant tant qu aucun signal d alarme n est plus pr sent la prise ALARMS 22 Avec ce...

Page 30: ...I FREEZE 5A Z LIVE 49 I VCR 56 V ZOOM 7A z PIP 50 P LEFT 4C L RIGHT 52 R UP 55 U DOWN 4E N disabilitazione 4B K 1 31 1 2 32 2 3 33 3 4 34 4 5 35 5 6 36 6 Funzione Codice esadecimale Codice ASCII Seque...

Page 31: ...ele camera2 im magini sec 16 tele camera2 im magini sec 002 H 15 000 3 750 0 938 006 H 10 000 2 500 0 625 012 H 5 000 1 250 0 313 015 H 4 000 1 000 0 250 018 H 3 333 0 833 0 208 024 H 2 500 0 625 0 15...

Page 32: ...mijd druip en spatwater uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge vochtigheid toegestaan omgevingstemperatuurbereik 0 40 C Schakel de multiplexer niet in en trek onmiddellijk de netadapter...

Page 33: ...OL Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen k ytt n ottoa Katso k ytt n liittyvi ohjeita Englannin kielisist ohjeista jos tarvitset lis tietoa laitteen k yt st T...

Page 34: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www monacor com A 0043 99 01 03 2003...

Reviews: