Monacor 19.8180 Instruction Manual Download Page 5

dieses mit der zugehörigen Zifferntaste (12)
auswählen.

Bei einem 

Mehrfachbild-Format

erscheint nach

dem Drücken der Taste 

in allen Sektoren

ein Bild vom Recorder und es blinkt jeweils das
Symbol  . Ein oder mehrere Sektoren können
aber auch zur parallelen Live-Überwachung ge-
nutzt werden; siehe dazu Kapitel 6.5.

Zum Zurückschalten auf Live-Überwachung die

Taste LIVE (4) drücken.

6

Taste 

zur Vergrößerung eines Kamerabildes

(Zoom-Funktion):
Nach dem Drücken der Taste

den Kamera-

kanal mit einer der Zifferntasten „1“ – „16“ (12)
wählen. Die Tasten 

(8) bis 

(11) dienen

jetzt zum Verschieben des Vergrößerungsaus-
schnittes. Zur Orientierung ist ein kleines Kom-
plettbild in die Vergrößerung eingeblendet.

Zum Deaktivieren der Vergrößerungsfunktion die

Taste (2) 

drücken.

Bei aufgerufenem Hauptmenü und einer aktivier-

ten Menüzeile dient diese Taste zum Verrin-
gern eines Wertes (

).

7

Taste 

zum Einblenden eines 

1

/

16

-Bildes in ein

Vollbild (Bild im Bild, siehe Abb. 3b)
Zur Bildauswahl die Tasten 

(1) und LIVE (4)

gleichzeitig drücken: die Kamerabezeichnung
für das Vollbild blinkt. Mit den Zifferntasten (12)
die gewünschte Nummer wählen. Mit der Taste

(6) oder 

(7) die Auswahl für das 

1

/

16

-Bild

aktivieren und mit den Zifferntasten den Kame-
rakanal auswählen. Die Auswahl mit der Taste

(2) beenden.

Das 

1

/

16

-Bild lässt sich mit den Tasten 

(8) bis

(11) in einen unwichtigen Bereich verschie-

ben.

Zum Zurückschalten auf die vorherige Ansicht

die Taste 

(2) drücken.

Bei aufgerufenem Hauptmenü und einer aktivier-

ten Menüzeile dient diese Taste zum Erhöhen
eines Wertes (

).

8

Taste 

zur Ansicht von 4 Bildern, siehe Abb. 3c

Bei aufgerufenem Hauptmenü dient diese Taste
zum Ein- und Ausschalten einer Funktion.

9

Taste 

zur Ansicht von 9 Bildern, siehe Abb. 3d

Bei aufgerufenem Hauptmenü dient diese Taste
zum Ein- und Ausschalten einer Funktion.

10

Taste 

zur Ansicht von 16 Bildern, siehe Abb. 3e

Bei aufgerufenem Hauptmenü dient diese Taste
zum Anwählen einer Menüzeile (Cursor-Taste 

).

11

Taste 

zur Ansicht von 4, 7, 9, 10, 13 oder 16

Bildern; dazu nach dem Betätigen dieser Taste
die entsprechende Zifferntaste (12) drücken:
Taste „4“ zur Ansicht von 4 Bildern;
die Funktion der Taste 

(8) wird aktiviert

Taste „7“ zur Ansicht von 7 Bildern, siehe Abb. 3f
Taste „9“ zur Ansicht von 9 Bildern;
die Funktion der Taste 

(9) wird aktiviert

Taste „10“ zur Ansicht von 10 Bildern,
siehe Abb. 3g
Taste „13“ zur Ansicht von 13 Bildern,
siehe Abb. 3h
Taste „16“ zur Ansicht von 16 Bildern;
die Funktion der Taste 

(10) wird aktiviert

Bei aufgerufenem Hauptmenü dient diese Taste
zum Anwählen einer Menüzeile (Cursor-Taste 

).

12

Zifferntasten „1“ bis „16“ zur Wahl eines Kamera-
kanals für die Ansicht im Vollbild-Format;
je nach gewähltem Betriebsmodus dienen die
Zifferntasten auch für verschiedene Auswahl-
funktionen

1.2

Rückseite

13

BNC-Eingangsbuchsen INPUT 1 bis 16 zum An-
schluss der Kameras

14

BNC-Ausgangsbuchsen LOOP 1 bis 16 zum
Herausführen der durchgeschleiften Signale der
Kamera-Eingangsbuchsen (13)

15

BNC-Eingangsbuchse VCR IN für den An-
schluss eines Langzeit-Videorecorders zur Wie-
dergabe einer Aufzeichnung im FBAS-Format

16

BNC-Ausgangsbuchse VCR OUT für den An-
schluss eines Langzeit-Videorecorders zur Auf-
zeichnung im FBAS-Format

17

BNC-Ausgangsbuchse CALL für den Anschluss
eines Monitors zum Betrachten aller Kamera-
bilder im Vollbild-Format mit Bildweiterschaltung

18

BNC-Ausgangsbuchse MONITOR für den An-
schluss des Haupt-Monitors zum Betrachten der
Kamerabilder in verschiedenen Ansichten, zum
Einblenden der Einstellmenüs und zur Wieder-
gabe von Videoaufzeichnungen

19

Mini-DIN/Hosiden-Eingangsbuchse SVHS IN für
den Anschluss eines Langzeit-Videorecorders
zur Wiedergabe einer Aufzeichnung im S-VHS-
Format

20

Mini-DIN/Hosiden-Ausgangsbuchse SVHS OUT
für den Anschluss eines Langzeit-Videorecor-
ders zur Aufzeichnung im S-VHS-Format

21

Buchse „DC 12 V“ zum Anschluss des mitgelie-
ferten 12-V-Netzgerätes; Mittelkontakt = Pluspol

22

25-polige Sub-D-Buchse ALARMS mit verschie-
denen Ein- und Ausgängen zur Alarmauswer-
tung, einem Steuereingang für die Synchronisa-
tion des Multiplexers durch einen Videorecorder
und einer Schnittstelle zum Anschluss an einen
Computer. Die Anschlussbelegung ist in der
Abb. 4 dargestellt (Ansicht der Buchsenseite).
Ein passender Stecker liegt dem Gerät bei.

23

Ein-/Ausschalter ON/OFF

24

Schraube zur Herstellung einer Masseverbin-
dung mit dem Gerätegehäuse

pressing the button 

, and the symbol 

flashes in each case. One or several sectors
can also be used for parallel live surveillance;
for this see chapter 6.5.

To switch back to live surveillance, press the but-

ton LIVE (4).

6

Button 

for enlargement of a camera picture

(zoom function):
After pressing the button 

, select the camera

channel with one of the numerical keys “1” –
“16” (12). The buttons 

(8) to 

(11) now

serve to displace the enlargement sector. As a
guidance a small complete picture is inserted
into the enlargement.

To  deactivate the enlargement function, press

the button

(2).

If the main menu is called and one menu line 

is activated, this button serves to reduce a
value (

).

7

Button 

for inserting a 

1

/

16

picture into a full

screen picture (picture-in-picture, see fig. 3b)
For picture selection press the buttons 

(1)

and LIVE (4) at the same time: the camera des-
ignation for the full screen picture flashes. Se-
lect the desired number with the numerical
keys (12). Activate the selection for the 

1

/

16

pic-

ture with the button 

(6) or 

(7) and select

the camera channel with the numerical keys.
Stop the selection with the button 

(2).

The 

1

/

16

picture can be displaced into an unim-

portant area with the buttons 

(8) to 

(11).

To  switch back to the previous view, press the

button (2).

If the main menu is called and one menu line is

activated, this button serves to increase a
value (

).

8

Button 

to view 4 pictures, see fig. 3c

If the main menu is called, this button serves to
switch a function on and off.

9

Button 

to view 9 pictures, see fig. 3d

If the main menu is called, this button serves to
switch a function on and off.

10

Button 

to view 16 pictures, see fig. 3e

If the main menu is called, this button serves to
select a menu line (cursor button 

).

11

Button 

to view 4, 7, 9, 10, 13, or 16 pictures;

after actuating this button, press the correspond-
ing numerical key (12):
button “4” to view 4 pictures;
the function of button 

(8) is activated

button “7” to view 7 pictures, see fig. 3f
button “9” to view 9 pictures;
the function of button 

(9) is activated

button “10” to view 10 pictures, see fig. 3g
button “13” to view 13 pictures, see fig. 3h
button “16” to view 16 pictures;
the function of button 

(10) is activated

If the main menu is called, this button serves to
select a menu line (cursor button 

).

12

Numerical keys “1” to “16” to select a camera
channel for the view in the full screen format;
depending on the selected operating mode, the
numerical keys also serve for different selection
functions

1.2

Rear panel

13

BNC input jacks INPUT 1 to 16 to connect the
cameras

14

BNC output jacks LOOP 1 to 16 to route out the
fed-through signals of the camera input jacks
(13)

15

BNC input jack VCR IN for the connection of a
timelapse video recorder for reproduction of a re-
cording (by composite signal)

16

BNC output jack VCR OUT for the connection of
a timelapse video recorder for the recording (by
composite signal)

17

BNC output jack CALL for the connection of a
monitor to view all camera pictures in the full
screen format with sequential switching of pic-
tures

18

BNC output jack MONITOR for the connection of
the main monitor to view the camera pictures in
different views, to insert the setting menu and to
reproduce video recordings

19

Mini DIN/Hosiden input jack SVHS IN for the
connection of a timelapse video recorder to re-
produce a recording in the S-VHS format

20

Mini DIN/Hosiden output jack SVHS OUT for the
connection of a timelapse video recorder for re-
cording in the S-VHS format

21

Jack “DC 12 V” for the connection of the supplied
12 V power supply unit;
centre contact = positive pole

22

25-pole Sub-D jack ALARMS with different in-
puts and outputs for the alarm evaluation, a con-
trol input for the synchronization of the multi-
plexer by a video recorder and an interface for
the connection to a computer. The pin configura-
tion is shown in fig. 4 (view of the jack side). 
A matching plug is supplied with the unit.

23

Power switch ON/OFF

24

Screw for establishing a ground connection to
the housing of the unit

5

GB

D

A

CH

Summary of Contents for 19.8180

Page 1: ...IPLEX FARBMULTIPLEXER 16 CHANNEL DUPLEX COLOUR MULTIPLEXER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGE...

Page 2: ...kelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van MONACOR Lees de veiligheidsvoorschriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Door de veiligheidsvoor schriften op te volgen zal een slechte...

Page 3: ...nput 14 alarm input 12 alarm input 10 VCR trigger record trigger input alarm input 7 alarm input 5 alarm input 3 alarm input 1 alarm input 15 alarm input 13 alarm input 11 alarm input 9 RS232 RX RS485...

Page 4: ...ymbol blinkt Zum Betrachten eines anderen Recorderbildes Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and connec tions described Contents 1 Operating Elements and Co...

Page 5: ...nittstelle zum Anschluss an einen Computer Die Anschlussbelegung ist in der Abb 4 dargestellt Ansicht der Buchsenseite Ein passender Stecker liegt dem Ger t bei 23 Ein Ausschalter ON OFF 24 Schraube z...

Page 6: ...r t vor Durch un sachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Au erdem erlischt beim ffnen des Netzger ts oder des Multiplexers jegli cher Garantieanspruch 2 Safety Notes The mul...

Page 7: ...tape cassette are possible For the recording of the camera pictures connect the video input of the video recorder to the BNC jack VCR OUT 16 or to the jack SVHS OUT 20 in case an S VHS input is provi...

Page 8: ...eichnung Das Sig nal an den Buchsen VCR OUT und SVHS OUT ist unabh ngig vom gew hlten Anzeigeformat 3 Via monitors connected to the jacks LOOP 1 to 16 14 these monitors only show the cor responding ca...

Page 9: ...elais die Bediensperre usw Alarmprotokoll als Liste der letzten 50 externen Alarmmeldungen und Videosignalunterbrechun gen mit der Angabe von Kanalnummer Datum und Uhrzeit es ist vom Hauptmen aus abru...

Page 10: ...F SET TIME 00 01 01 00 00 00 Y M D EVENT LIST BAUD RATE 9600 BPS ID 000 REMOTE INTERFACE RS 485 RS 232C SYSTEM RESET 7 1 Main menu Press the buttons 1 and 2 at the same time After releasing the button...

Page 11: ...g Jahr TIME DISPLAY OFF keine Zeiteinblendung D M Y Tag Monat Jahr 4 Mit den Tasten 6 und 7 die ersten bei den Datumszahlen z B den Tag aktualisieren 5 Mit der Taste 9 jeweils auf die n chste Stelle s...

Page 12: ...ON 5 5 5 LOW EVENT 16 ON 5 5 5 LOW EVENT 02 VLOSS 01 11 01 13 10 15 12 ALARM 14 10 01 23 44 09 05 ALARM 14 10 01 23 42 53 10 VLOSS 30 09 01 09 15 37 PAGE 1 EVENT LIST calling the alarm protocol The la...

Page 13: ...ur durch Ausschal ten des Multiplexers beendet werden W hrend des Alarms sind alle Tasten am Multiplexer gesperrt 3 If all settings were made according to the fol lowing description deactivate the lin...

Page 14: ...dfolge des Multiplex Aufnahmesignals d h die Kamerakan le werden h ufiger aufgezeichnet Damit der Langzeit Recorder in diesem Fall auch von Langzeitaufnahme auf Alarmaufnahme um SENSITIVITY 032 Menu f...

Page 15: ...des Alarms sind alle Tasten an Multiplexers ge sperrt To allow the timelapse recorder to switch from timelapse recording to alarm recording in this case as well the alarm input of the recorder must be...

Page 16: ...z 15 6F o Sequenz 16 70 p Befehlsaufbau Codierung 1 Startbyte FF hexadezimal 2 Voradresse feststehend C0 hexadezimal 3 Multiplexer Adresse siehe Men zeile ID 4 Funktionsbefehl siehe folgende Tabelle 5...

Page 17: ...ek 002 H 15 000 3 750 0 938 006 H 10 000 2 500 0 625 012 H 5 000 1 250 0 313 015 H 4 000 1 000 0 250 018 H 3 333 0 833 0 208 024 H 2 500 0 625 0 156 036 H 1 667 0 417 0 104 048 H 1 250 0 313 0 078 072...

Page 18: ...puie sur la touche et le symbole clignote Pour visualiser une autre image de Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indi...

Page 19: ...upteur ON OFF marche arr t 24 Vis pour tablir une connexion masse avec le bo tier de l appareil Per guardare un altra immagine del registratore occorre selezionarla con il relativo tasto nume rico 12...

Page 20: ...za Il multiplexer e l alimentatore sono conformi alla diret tiva 89 336 CEE sulla compatibilit elettromagne tica L alimentatore anche conforme alla direttiva 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione...

Page 21: ...e l ingresso video del videoregistra tore con la presa BNC VCR OUT 16 oppure se presente un ingresso S VHS con la presa SVHS OUT 20 Per la riproduzione collegare l uscita vi deo del registratore con l...

Page 22: ...et SVHS OUT est ind pendant du format d affichage s lectionn 3 attraverso dei monitor collegati alle prese LOOP 1 a 16 14 questi monitor rappresentano solo l immagine del relativo canale 6 2 Registra...

Page 23: ...ne clignote plus 5 Il est possible d utiliser les fonctions commutation s quenc e zoom et gel pour la visualisation d i mages enregistr es tout comme pour la surveil lance live 6 Pour revenir la surve...

Page 24: ...da la scritta sotto il tasto Se entro un minuto dall ultima pressione di un tasto non viene digitato niente il men si chiude senza nessuna memorizzazione TITLE DISPLAY visualizzare nascondere il titol...

Page 25: ...e mode de fonctionnement voulu et les canaux des cam ras Activez ensuite le verrouillage 1 S lectionnez la ligne SECURITY LOCK avec la touche 10 ou 11 2 Avec la touche 1 activez la ligne OFF cli gnote...

Page 26: ...tions et effacement du menu Une fois tous les r glages n cessaires effectu s dans le menu enfoncez la touche 2 Le menu s efface pendant une seconde environ Tous les r glages sont ainsi m moris s 02 VL...

Page 27: ...W EVENT 16 ON 5 5 5 LOW EVENT TITLE nome della telecamera Per definire la telecamera si possono utilizzare fino a 6 caratteri L impostazione dalla fabbrica prevede i numeri 01 16 Sono disponibili i se...

Page 28: ...utti i segmenti sono disattivati sim bolo 1 Dopo aver chiamato il men selezionata la 7 riga e il 9 segmento da sinistra lampeggia fig 9 Con il tasto Motion 5 si pu attivare questo seg mento simbolo co...

Page 29: ...ALARM Si dans le menu principal la fonction EVENT MES SAGE LATCH a t activ e le symbole clignote dans le canal correspondant tant qu aucun signal d alarme n est plus pr sent la prise ALARMS 22 Avec ce...

Page 30: ...I FREEZE 5A Z LIVE 49 I VCR 56 V ZOOM 7A z PIP 50 P LEFT 4C L RIGHT 52 R UP 55 U DOWN 4E N disabilitazione 4B K 1 31 1 2 32 2 3 33 3 4 34 4 5 35 5 6 36 6 Funzione Codice esadecimale Codice ASCII Seque...

Page 31: ...ele camera2 im magini sec 16 tele camera2 im magini sec 002 H 15 000 3 750 0 938 006 H 10 000 2 500 0 625 012 H 5 000 1 250 0 313 015 H 4 000 1 000 0 250 018 H 3 333 0 833 0 208 024 H 2 500 0 625 0 15...

Page 32: ...mijd druip en spatwater uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge vochtigheid toegestaan omgevingstemperatuurbereik 0 40 C Schakel de multiplexer niet in en trek onmiddellijk de netadapter...

Page 33: ...OL Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen k ytt n ottoa Katso k ytt n liittyvi ohjeita Englannin kielisist ohjeista jos tarvitset lis tietoa laitteen k yt st T...

Page 34: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www monacor com A 0043 99 01 03 2003...

Reviews: