background image

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à vi-
sualiser les éléments et branchements.

Table des matières

1

Eléments et branchements

 . . . . . . . . . . 18

1.1

Face avant  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

1.2

Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

2

Conseils d’utilisation et de sécurité

 . . . 20

3

Possibilités d’utilisation

 . . . . . . . . . . . . . 20

4

Installation

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

5

Branchements des appareils

 . . . . . . . . . 20

5.1

Caméras  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

5.2

Moniteurs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

5.3

Magnétoscope longue durée . . . . . . . . . . . 21

5.3.1

Synchronisation du multiplexeur  
par le magnétoscope  . . . . . . . . . . . . . . . 21

5.4

Capteurs d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

5.5

Emetteurs d’alarme  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

5.6

Ordinateur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

5.7

Alimentation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

6

Fonctionnement

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

6.1

Surveillance live  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

6.2

Enregistrement des signaux de caméras 
sur un magnétoscope longue durée  . . . . . 22

6.3

Sélection des formats d’affichage  . . . . . . . 22

6.3.1

Format plein écran  . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

6.3.2

Agrandissement de l’image d’une 
caméra (fonction zoom)  . . . . . . . . . . . . . 22

6.3.3

Formats images multiples  . . . . . . . . . . . 22

6.4

Gel d’image (image fixe)  . . . . . . . . . . . . . . 23

6.5

Lecture magnétoscope  . . . . . . . . . . . . . . . 23

7

Modification des paramètres de 
fonctionnement via les menus

 . . . . . . . . 24

7.1

Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

7.2

Menu du canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

7.3

Activation du détecteur de mouvements 
interne  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

8

Fonctions d’alarme

 . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

8.1

Alarme en cas de coupure de signal vidéo . 29

8.2

Alarme par le détecteur interne 
de mouvements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

8.3

Alarme externe  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

9

Caractéristiques techniques

 . . . . . . . . . 29

9.1

Liste des commandes pour l’interface 
ordinateur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

9.2

Taux d’image pour l’enregistrement  . . . . . 31

1

Eléments et branchements

1.1

Face avant

Les formats d’affichages indiqués se réfèrent uni-
quement au moniteur principal relié à la prise MONI-
TOR (18). Pour les moniteurs reliés aux prises
LOOP (14) et CALL (17), reportez-vous aux points
14 et 17.

1

Touche 

(Enter) pour insérer le menu réglage :

pour ce faire, appuyez simultanément sur la tou-
che 

(2), lorsque vous relâchez les deux tou-

ches, le menu apparaît ; lorsque le menu est in-
crusté, la touche sert à activer une ligne du menu.
En cas de surveillance Live ou de lecture de
magnétoscope, il est possible, avec la touche 
d’activer/désactiver la commutation séquencée.
Lorsque le format image plein écran est activé,
toutes les images des caméras sont affichées
les unes après les autres. Dans le cas d’un for-
mat images multiples, les images qui ne sont pas
affichées dans les autres segments, sont af-
fichées dans le segment inférieur droit , les unes
après les autres.

2

Touche 

(escape) pour désactiver une fonction

ou une ligne du menu et pour éteindre le menu.

3

Touche “II” pour activer la fonction gel : 
lorsque le format image plein écran est activé, 

l’image est gelée par l’activation de la touche.

Lorsque le format images multiples est sélec-

tionné, tous les segments sont gelés. Pour ge-
ler uniquement certains segments, reportez-
vous au chapitre 6.4.

Pour quitter la fonction gel, enfoncez la touche 

(2).

4

Touche LIVE pour revenir de lecture magnétos-
cope à surveillance live.

5

Touche 

pour la lecture magnétoscope vidéo :

Lorsque le 

format image plein

écran est activé,

l’image du magnétoscope enregistrée s’affiche
lorsqu’on appuie sur la touche et le symbole 
clignote. Pour visualiser une autre image de

Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.

Indice

1

Elementi di comando e collegamenti

 . . 18

1.1

Pannello frontale  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

1.2

Pannello posteriore  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

2

Avvertenze di sicurezza

 . . . . . . . . . . . . . 20

3

Possibilità d’impiego

 . . . . . . . . . . . . . . . 20

4

Collocamento del multiplexer

 . . . . . . . . 20

5

Collegamento degli apparecchi

 . . . . . . . 20

5.1

Telecamere  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

5.2

Monitor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

5.3

Videoregistratori time lapse . . . . . . . . . . . . 20

5.3.1

Sincronizzazione del multiplexer 
tramite il videoregistratore  . . . . . . . . . . . 21

5.4

Sensori di allarme  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

5.5

Segnalatori di allarme  . . . . . . . . . . . . . . . . 21

5.6

Computer  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

5.7

Alimentazione  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

6

Funzionamento

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

6.1

Sorveglianza dal vivo  . . . . . . . . . . . . . . . . 21

6.2

Registrazione dei segnali video 
con un registratore time lapse . . . . . . . . . . 22

6.3

Selezionare i formati di visualizzazione  . . 22

6.3.1

Formato immagine a schermo intero  . . . 22

6.3.2

Ingrandire un’immagine (zoom)  . . . . . . . 22

6.3.3

Immagini multipli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

6.4

Bloccare l’immagine (“Freeze”)  . . . . . . . . . 23

6.5

Riproduzione con il videoregistratore  . . . . 23

7

Modifica di parametri di 
funzionamento attraverso i menù

 . . . . . 23

7.1

Menù principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

7.2

Menù dei canali  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

7.3

Attivare il rilevatore interno di movimento  . 27

8

Funzioni di allarme

 . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

8.1

Allarme per interruzione 
del segnale video  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

8.2

Allarme del rilevatore 
interno di movimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

8.3

Allarme esterno  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

9

Dati tecnici

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

9.1

Panoramica dei comandi per 
l’interfaccia del computer  . . . . . . . . . . . . . 30

9.2

Velocità di registrazione  . . . . . . . . . . . . . . 31

1

Elementi di comando e collegamenti

1.1

Pannello frontale 

(fig. 1)

I formati indicati per la visualizzazione si riferiscono
esclusivamente al monitor principale collegato alla
presa MONITOR (18). Per i monitor collegati alle
prese LOOP (14) e CALL (17) vedere i punti 14 e 17.

1

Tasto 

(Enter) per visualizzare il menù di im-

postazione: premere contemporaneamente an-
che il tasto 

(2). Dopo aver lasciato i due tasti,

il menù appare sullo schermo. Con il menù visi-
bile, il tasto serve per attivare una riga del menù.
Durante la sorveglianza dal vivo o durante la ri-
produzione con il videoregistratore, con il tasto 
si può attivare e disattivare la rappresentazione
sequenziale. Se è attivo il formato a schermo in-
tero, tutte le immagini delle telecamere vengono
rappresentate una dopo l’altra. Nel caso di un for-
mato a immagini multipli, nel settore in basso, a
destra, vengono rappresentate, una dopo l’altra,
le immagini non riprodotte negli altri settori.

2

Tasto 

(Escape) per disattivare una funzione o

una riga del menù e per chiudere il menù

3

Tasto “II”per attivare la funzione di blocco imma-
gine (freeze):
Con il formato a schermo intero, l’immagine

viene bloccata azionando questo tasto.

Con il formato ad immagini multipli, tutte le im-

magini vengono bloccate. Per bloccare un solo
settore vedi cap. 6.4.

Per terminare la funzione di blocco immagine

premere il tasto 

(2).

4

Tasto LIVE per ritornare dalla riproduzione alla
sorveglianza dal vivo

5

Tasto 

per la riproduzione con il videoregistra-

tore:
Se è attivo il 

formato a schermo intero,

dopo

aver premuto il tasto si vede la relativa imma-
gine del registratore e il simbolo 

lampeggia.

18

I

F

B

CH

Summary of Contents for 19.8180

Page 1: ...IPLEX FARBMULTIPLEXER 16 CHANNEL DUPLEX COLOUR MULTIPLEXER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGE...

Page 2: ...kelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van MONACOR Lees de veiligheidsvoorschriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Door de veiligheidsvoor schriften op te volgen zal een slechte...

Page 3: ...nput 14 alarm input 12 alarm input 10 VCR trigger record trigger input alarm input 7 alarm input 5 alarm input 3 alarm input 1 alarm input 15 alarm input 13 alarm input 11 alarm input 9 RS232 RX RS485...

Page 4: ...ymbol blinkt Zum Betrachten eines anderen Recorderbildes Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and connec tions described Contents 1 Operating Elements and Co...

Page 5: ...nittstelle zum Anschluss an einen Computer Die Anschlussbelegung ist in der Abb 4 dargestellt Ansicht der Buchsenseite Ein passender Stecker liegt dem Ger t bei 23 Ein Ausschalter ON OFF 24 Schraube z...

Page 6: ...r t vor Durch un sachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Au erdem erlischt beim ffnen des Netzger ts oder des Multiplexers jegli cher Garantieanspruch 2 Safety Notes The mul...

Page 7: ...tape cassette are possible For the recording of the camera pictures connect the video input of the video recorder to the BNC jack VCR OUT 16 or to the jack SVHS OUT 20 in case an S VHS input is provi...

Page 8: ...eichnung Das Sig nal an den Buchsen VCR OUT und SVHS OUT ist unabh ngig vom gew hlten Anzeigeformat 3 Via monitors connected to the jacks LOOP 1 to 16 14 these monitors only show the cor responding ca...

Page 9: ...elais die Bediensperre usw Alarmprotokoll als Liste der letzten 50 externen Alarmmeldungen und Videosignalunterbrechun gen mit der Angabe von Kanalnummer Datum und Uhrzeit es ist vom Hauptmen aus abru...

Page 10: ...F SET TIME 00 01 01 00 00 00 Y M D EVENT LIST BAUD RATE 9600 BPS ID 000 REMOTE INTERFACE RS 485 RS 232C SYSTEM RESET 7 1 Main menu Press the buttons 1 and 2 at the same time After releasing the button...

Page 11: ...g Jahr TIME DISPLAY OFF keine Zeiteinblendung D M Y Tag Monat Jahr 4 Mit den Tasten 6 und 7 die ersten bei den Datumszahlen z B den Tag aktualisieren 5 Mit der Taste 9 jeweils auf die n chste Stelle s...

Page 12: ...ON 5 5 5 LOW EVENT 16 ON 5 5 5 LOW EVENT 02 VLOSS 01 11 01 13 10 15 12 ALARM 14 10 01 23 44 09 05 ALARM 14 10 01 23 42 53 10 VLOSS 30 09 01 09 15 37 PAGE 1 EVENT LIST calling the alarm protocol The la...

Page 13: ...ur durch Ausschal ten des Multiplexers beendet werden W hrend des Alarms sind alle Tasten am Multiplexer gesperrt 3 If all settings were made according to the fol lowing description deactivate the lin...

Page 14: ...dfolge des Multiplex Aufnahmesignals d h die Kamerakan le werden h ufiger aufgezeichnet Damit der Langzeit Recorder in diesem Fall auch von Langzeitaufnahme auf Alarmaufnahme um SENSITIVITY 032 Menu f...

Page 15: ...des Alarms sind alle Tasten an Multiplexers ge sperrt To allow the timelapse recorder to switch from timelapse recording to alarm recording in this case as well the alarm input of the recorder must be...

Page 16: ...z 15 6F o Sequenz 16 70 p Befehlsaufbau Codierung 1 Startbyte FF hexadezimal 2 Voradresse feststehend C0 hexadezimal 3 Multiplexer Adresse siehe Men zeile ID 4 Funktionsbefehl siehe folgende Tabelle 5...

Page 17: ...ek 002 H 15 000 3 750 0 938 006 H 10 000 2 500 0 625 012 H 5 000 1 250 0 313 015 H 4 000 1 000 0 250 018 H 3 333 0 833 0 208 024 H 2 500 0 625 0 156 036 H 1 667 0 417 0 104 048 H 1 250 0 313 0 078 072...

Page 18: ...puie sur la touche et le symbole clignote Pour visualiser une autre image de Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indi...

Page 19: ...upteur ON OFF marche arr t 24 Vis pour tablir une connexion masse avec le bo tier de l appareil Per guardare un altra immagine del registratore occorre selezionarla con il relativo tasto nume rico 12...

Page 20: ...za Il multiplexer e l alimentatore sono conformi alla diret tiva 89 336 CEE sulla compatibilit elettromagne tica L alimentatore anche conforme alla direttiva 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione...

Page 21: ...e l ingresso video del videoregistra tore con la presa BNC VCR OUT 16 oppure se presente un ingresso S VHS con la presa SVHS OUT 20 Per la riproduzione collegare l uscita vi deo del registratore con l...

Page 22: ...et SVHS OUT est ind pendant du format d affichage s lectionn 3 attraverso dei monitor collegati alle prese LOOP 1 a 16 14 questi monitor rappresentano solo l immagine del relativo canale 6 2 Registra...

Page 23: ...ne clignote plus 5 Il est possible d utiliser les fonctions commutation s quenc e zoom et gel pour la visualisation d i mages enregistr es tout comme pour la surveil lance live 6 Pour revenir la surve...

Page 24: ...da la scritta sotto il tasto Se entro un minuto dall ultima pressione di un tasto non viene digitato niente il men si chiude senza nessuna memorizzazione TITLE DISPLAY visualizzare nascondere il titol...

Page 25: ...e mode de fonctionnement voulu et les canaux des cam ras Activez ensuite le verrouillage 1 S lectionnez la ligne SECURITY LOCK avec la touche 10 ou 11 2 Avec la touche 1 activez la ligne OFF cli gnote...

Page 26: ...tions et effacement du menu Une fois tous les r glages n cessaires effectu s dans le menu enfoncez la touche 2 Le menu s efface pendant une seconde environ Tous les r glages sont ainsi m moris s 02 VL...

Page 27: ...W EVENT 16 ON 5 5 5 LOW EVENT TITLE nome della telecamera Per definire la telecamera si possono utilizzare fino a 6 caratteri L impostazione dalla fabbrica prevede i numeri 01 16 Sono disponibili i se...

Page 28: ...utti i segmenti sono disattivati sim bolo 1 Dopo aver chiamato il men selezionata la 7 riga e il 9 segmento da sinistra lampeggia fig 9 Con il tasto Motion 5 si pu attivare questo seg mento simbolo co...

Page 29: ...ALARM Si dans le menu principal la fonction EVENT MES SAGE LATCH a t activ e le symbole clignote dans le canal correspondant tant qu aucun signal d alarme n est plus pr sent la prise ALARMS 22 Avec ce...

Page 30: ...I FREEZE 5A Z LIVE 49 I VCR 56 V ZOOM 7A z PIP 50 P LEFT 4C L RIGHT 52 R UP 55 U DOWN 4E N disabilitazione 4B K 1 31 1 2 32 2 3 33 3 4 34 4 5 35 5 6 36 6 Funzione Codice esadecimale Codice ASCII Seque...

Page 31: ...ele camera2 im magini sec 16 tele camera2 im magini sec 002 H 15 000 3 750 0 938 006 H 10 000 2 500 0 625 012 H 5 000 1 250 0 313 015 H 4 000 1 000 0 250 018 H 3 333 0 833 0 208 024 H 2 500 0 625 0 15...

Page 32: ...mijd druip en spatwater uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge vochtigheid toegestaan omgevingstemperatuurbereik 0 40 C Schakel de multiplexer niet in en trek onmiddellijk de netadapter...

Page 33: ...OL Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen k ytt n ottoa Katso k ytt n liittyvi ohjeita Englannin kielisist ohjeista jos tarvitset lis tietoa laitteen k yt st T...

Page 34: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www monacor com A 0043 99 01 03 2003...

Reviews: