background image

EVENT LIST

– Alarmprotokoll aufrufen

Die letzten 50 externen Alarmmeldungen und Video-
signalunterbrechungen mit Angabe der Kanalnum-
mer, Datum und Uhrzeit können aufgelistet werden:
1) Mit der Taste 

(10) oder 

(11) die Zeile

EVENT LIST anwählen.

2) Die Taste 

(1) drücken. Die erste Seite der

Liste wird angezeigt:

Alarmprotokoll Seite 1

Auf jeder Seite können bis zu 10 Meldungen
chronologisch aufgeführt sein:
ALARM = externer Alarm
VLOSS = Unterbrechung des Videosignals

3) Weitere Seiten mit Meldungen lassen sich, so-

weit vorhanden, mit der Taste 

(8) oder 

(9)

anzeigen.

4) Zum Ausblenden der Liste die Taste 

(2)

drücken. Das Hauptmenü erscheint wieder.

BAUD RATE

– Daten-Übertragungsgeschwindig-

keit einstellen
Bei der Steuerung über einen Computer am Multi-
plexer die gleiche Daten-Übertragungsgeschwindig-
keit wie am Computer einstellen:
1) Mit der Taste 

(10) oder 

(11) die Zeile BAUD

RATE anwählen.

2) Mit der Taste 

(1) die Zeile aktivieren. Der ein-

gestellte Wert blinkt.

3) Mit den Tasten 

(6) und 

(7) die Daten-Über-

tragungsgeschwindigkeit einstellen. Folgende
Werte sind möglich (Baud pro Sekunde):
115 200 bps, 57 600 bps, 19 200 bps, 9600 bps,
4800 bps, 3600 bps, 2400 bps, 1200 bps.

4) Mit der Taste 

(2) die Menüzeile deaktivieren.

ID

– Adresse für den Multiplexer festlegen

Bei der Steuerung über einen Computer muss dem
Multiplexer eine Adresse zugewiesen werden, über
die speziell der Multiplexer angesprochen wird.
1) Mit der Taste 

(10) oder 

(11) die Zeile ID an-

wählen.

2) Mit der Taste 

(1) die Zeile aktivieren. Die ein-

gestellte Adresse blinkt.

3) Mit 

den 

Tasten (6) 

und (7) 

die 

Adresse

zwischen 000 und 063 wählen.

4) Mit der Taste 

(2) die Menüzeile deaktivieren.

REMOTE INTERFACE

– Schnittstelle auswählen

Voreingestellt ist die RS-232C-Schnittstelle. Zum
Ändern:
1) Mit der Taste 

(10) oder 

(11) die Zeile

REMOTE INTERFACE anwählen.

2) Mit der Taste 

(1) die Zeile aktivieren. „RS-

232C“ blinkt.

3) Mit der Taste 

(8) oder 

(9) „RS-485“ an-

wählen.

4) Die Menüzeile mit der Taste 

(2) deaktivieren.

SYSTEM RESET

– Zurücksetzen auf die Voreinstel-

lungen
1) Mit der Taste 

(10) oder 

(11) die Zeile

SYSTEM RESET anwählen.

2) Mit der Taste 

(1) bestätigen. Der Signalsummer

ertönt ca. 5 Sekunden lang und das Hauptmenü
wird ausgeblendet. Alle Einstellungen, auch die im
Kanalmenü (Kapitel 7.2) und die für den Bewe-
gungsdetektor (Kapitel 7.3), sind auf die Vorein-
stellungen des Herstellers zurückgesetzt. Jedoch
wird das Alarmprotokoll nicht gelöscht und das
Datum sowie die Uhrzeit werden nicht verändert.

Änderungen speichern und Menü ausblenden

Nachdem in dem Menü alle erforderlichen Einstel-
lungen durchgeführt wurden, die Taste 

(2) drü-

cken. Das Menü blendet sich ca. 1 Sekunde danach
aus. Alle Einstellungen sind damit auch gespeichert.

7.2

Kanalmenü

Einstellungen, die für jeden Kamerakanal separat
möglich sind, werden im Kanalmenü durchgeführt.

Kanalmenü ein- und ausblenden

Das Kanalmenü ist ein Untermenü des Haupt-
menüs. Darum zuerst das Hauptmenü aufrufen, falls
es nicht eingeblendet ist.
1) Die Tasten 

(1) und 

(2) gleichzeitig drücken.

Nach dem Lösen der Tasten wird das Hauptmenü
eingeblendet.

2) Mit der Taste 

(7) das Kanalmenü einblenden.

Dabei ist es gleich, in welcher Menüzeile des
Hauptmenüs der Cursor 

gerade steht. Es darf

nur keine Menüzeile mit der Taste 

aktiviert

worden sein; dann die Zeile mit der Taste 

de-

aktivieren.

Kanalmenü mit den Voreinstellungen

3) Zum Zurückschalten vom Kanalmenü auf das

Hauptmenü die Taste 

(6) betätigen. Soll vom

Kanalmenü ausgehend die Menüebene verlas-
sen werden (Ausblenden aller Menüs), die Taste

(2) drücken. In beiden Fällen sind die Einstel-

lungen dadurch auch gespeichert.

Hinweis: Erfolgt im Kanalmenü eine Minute lang
keine Eingabe, blendet sich das Menü ohne jegliche
Speicherung aus.

Kamerakanal anwählen

1) Mit der Taste 

(10) oder 

(11) die Zeile für

den gewünschten Kamerakanal anwählen. Im
Hintergrund erscheint immer das zugehörige Ka-
merabild.

2) Mit der Taste 

(1) die Zeile aktivieren. In der

Spalte TITLE blinkt das erste Zeichen.

TITLE DWELL       ALARM  RECORD

----01 ON   5 5 5  LOW    EVENT
----02 ON   5 5 5  LOW    EVENT

. . . 

----15 ON   5 5 5  LOW    EVENT
----16 ON   5 5 5  LOW    EVENT

----02 VLOSS 01/11/01 13:10:15
----12 ALARM 14/10/01 23:44:09
----05 ALARM 14/10/01 23:42:53
----10 VLOSS 30/09/01 09:15:37

PAGE 1

EVENT LIST

– calling the alarm protocol

The last 50 external alarm messages and video sig-
nal interruptions with indication of the channel num-
ber, date, and time can be listed:

1) Select the line EVENT LIST with the button 

(10) or 

(11).

2) Press the button 

(1). The first page of the list

is shown:

Alarm protocol page 1

Up to 10 messages can be listed on each page in
chronological order:
ALARM = external alarm
VLOSS = interruption of the video signal

3) Further pages with messages can be indicated, if

existing, with the button 

(8) or 

(9).

4) To extinguish the list, press the button 

(2). The

main menu is displayed again.

BAUD RATE

– setting the data transmission speed

When controlling via a computer set the same data
transmission speed on the multiplexer as on the
computer:

1) Select the line BAUD RATE with the button 

(10) or 

(11).

2) Activate the line with the button 

(1). The ad-

justed value flashes.

3) Adjust the data transmission speed with the but-

tons 

(6) and 

(7). The following values are

possible (baud per second):
115 200 bps, 57 600 bps, 19 200 bps, 9600 bps,
4800 bps, 3600 bps, 2400 bps, 1200 bps.

4) Deactivate the menu line with the button 

(2).

ID

– defining the address for the multiplexer

When controlling via a computer, an address has to
be assigned to the multiplexer by which specifically
the multiplexer is addressed.
1) Select the line ID with the button 

(10) or 

(11).

2) Activate the line with the button 

(1). The ad-

justed address flashes.

3) Select the address between 000 and 063 with the

buttons (6) 

and (7).

4) Deactivate the menu line with the button 

(2).

REMOTE INTERFACE

– selecting the interface

The RS-232C interface is preset. To change:
1) Select the line REMOTE INTERFACE with the

button

(10) or 

(11).

2) Activate the line with the button 

(1). “RS-

232C” flashes.

3) Select “RS-485” with the button 

(8) or 

(9).

4) Deactivate the menu line with the button 

(2).

SYSTEM RESET

– reset to the presettings

1) Select the line SYSTEM RESET with the button

(10) or 

(11).

2) Confirm with the button 

(1). The signal buzzer

sounds for approx. 5 seconds and the main menu
extinguishes. All adjustments, also those in the
channel menu (chapter 7.2) and those for the
motion detector (chapter 7.3) are reset to the pre-
settings of the manufacturer. However, the alarm
protocol is not cancelled and the date and time
are not changed.

Memorizing changes and extinguishing the menu

After all necessary adjustments have been made in
the menu, press the button 

(2). The menu extin-

guishes approx. 1 second after that. Thus, all set-
tings are memorized.

7.2

Channel menu

Adjustments which are possible separately for each
camera channel are made in the channel menu.

Inserting the channel menu and extinguishing it

The channel menu is a submenu of the main menu.
Therefore, first call the main menu, if it is not in-
serted.
1) Press the buttons 

(1) and 

(2) at the same

time. After releasing the buttons the main menu is
inserted.

2) Insert the channel menu with the button 

(7). It

does not matter in which menu line of the main
menu the cursor 

is presently placed. It is only

required that no menu line has been activated
with the button

; then deactivate the line with

the button  .

The channel menu with presettings

3) To switch back from the channel menu to the

main menu, press the button 

(6). To exit the

menu level from the channel menu (extinguishing
of all menus), press the button 

(2). In both

cases the adjustments are also memorized this
way.

Note: If there is no entry in the channel menu for one
minute, the menu will be extinguished without any
storage.

Selecting the camera channel

1) Select the line for the desired camera channel

with the button 

(10) or 

(11). The corre-

sponding camera picture is always displayed in
the background.

2) Activate the line with the button 

(1). The first

character flashes in the column TITLE.

TITLE DWELL       ALARM  RECORD

----01 ON   5 5 5  LOW    EVENT
----02 ON   5 5 5  LOW    EVENT

. . . 

----15 ON   5 5 5  LOW    EVENT
----16 ON   5 5 5  LOW    EVENT

----02 VLOSS 01/11/01 13:10:15
----12 ALARM 14/10/01 23:44:09
----05 ALARM 14/10/01 23:42:53
----10 VLOSS 30/09/01 09:15:37

PAGE 1

12

GB

D

A

CH

Summary of Contents for 19.8180

Page 1: ...IPLEX FARBMULTIPLEXER 16 CHANNEL DUPLEX COLOUR MULTIPLEXER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGE...

Page 2: ...kelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van MONACOR Lees de veiligheidsvoorschriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Door de veiligheidsvoor schriften op te volgen zal een slechte...

Page 3: ...nput 14 alarm input 12 alarm input 10 VCR trigger record trigger input alarm input 7 alarm input 5 alarm input 3 alarm input 1 alarm input 15 alarm input 13 alarm input 11 alarm input 9 RS232 RX RS485...

Page 4: ...ymbol blinkt Zum Betrachten eines anderen Recorderbildes Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and connec tions described Contents 1 Operating Elements and Co...

Page 5: ...nittstelle zum Anschluss an einen Computer Die Anschlussbelegung ist in der Abb 4 dargestellt Ansicht der Buchsenseite Ein passender Stecker liegt dem Ger t bei 23 Ein Ausschalter ON OFF 24 Schraube z...

Page 6: ...r t vor Durch un sachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Au erdem erlischt beim ffnen des Netzger ts oder des Multiplexers jegli cher Garantieanspruch 2 Safety Notes The mul...

Page 7: ...tape cassette are possible For the recording of the camera pictures connect the video input of the video recorder to the BNC jack VCR OUT 16 or to the jack SVHS OUT 20 in case an S VHS input is provi...

Page 8: ...eichnung Das Sig nal an den Buchsen VCR OUT und SVHS OUT ist unabh ngig vom gew hlten Anzeigeformat 3 Via monitors connected to the jacks LOOP 1 to 16 14 these monitors only show the cor responding ca...

Page 9: ...elais die Bediensperre usw Alarmprotokoll als Liste der letzten 50 externen Alarmmeldungen und Videosignalunterbrechun gen mit der Angabe von Kanalnummer Datum und Uhrzeit es ist vom Hauptmen aus abru...

Page 10: ...F SET TIME 00 01 01 00 00 00 Y M D EVENT LIST BAUD RATE 9600 BPS ID 000 REMOTE INTERFACE RS 485 RS 232C SYSTEM RESET 7 1 Main menu Press the buttons 1 and 2 at the same time After releasing the button...

Page 11: ...g Jahr TIME DISPLAY OFF keine Zeiteinblendung D M Y Tag Monat Jahr 4 Mit den Tasten 6 und 7 die ersten bei den Datumszahlen z B den Tag aktualisieren 5 Mit der Taste 9 jeweils auf die n chste Stelle s...

Page 12: ...ON 5 5 5 LOW EVENT 16 ON 5 5 5 LOW EVENT 02 VLOSS 01 11 01 13 10 15 12 ALARM 14 10 01 23 44 09 05 ALARM 14 10 01 23 42 53 10 VLOSS 30 09 01 09 15 37 PAGE 1 EVENT LIST calling the alarm protocol The la...

Page 13: ...ur durch Ausschal ten des Multiplexers beendet werden W hrend des Alarms sind alle Tasten am Multiplexer gesperrt 3 If all settings were made according to the fol lowing description deactivate the lin...

Page 14: ...dfolge des Multiplex Aufnahmesignals d h die Kamerakan le werden h ufiger aufgezeichnet Damit der Langzeit Recorder in diesem Fall auch von Langzeitaufnahme auf Alarmaufnahme um SENSITIVITY 032 Menu f...

Page 15: ...des Alarms sind alle Tasten an Multiplexers ge sperrt To allow the timelapse recorder to switch from timelapse recording to alarm recording in this case as well the alarm input of the recorder must be...

Page 16: ...z 15 6F o Sequenz 16 70 p Befehlsaufbau Codierung 1 Startbyte FF hexadezimal 2 Voradresse feststehend C0 hexadezimal 3 Multiplexer Adresse siehe Men zeile ID 4 Funktionsbefehl siehe folgende Tabelle 5...

Page 17: ...ek 002 H 15 000 3 750 0 938 006 H 10 000 2 500 0 625 012 H 5 000 1 250 0 313 015 H 4 000 1 000 0 250 018 H 3 333 0 833 0 208 024 H 2 500 0 625 0 156 036 H 1 667 0 417 0 104 048 H 1 250 0 313 0 078 072...

Page 18: ...puie sur la touche et le symbole clignote Pour visualiser une autre image de Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indi...

Page 19: ...upteur ON OFF marche arr t 24 Vis pour tablir une connexion masse avec le bo tier de l appareil Per guardare un altra immagine del registratore occorre selezionarla con il relativo tasto nume rico 12...

Page 20: ...za Il multiplexer e l alimentatore sono conformi alla diret tiva 89 336 CEE sulla compatibilit elettromagne tica L alimentatore anche conforme alla direttiva 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione...

Page 21: ...e l ingresso video del videoregistra tore con la presa BNC VCR OUT 16 oppure se presente un ingresso S VHS con la presa SVHS OUT 20 Per la riproduzione collegare l uscita vi deo del registratore con l...

Page 22: ...et SVHS OUT est ind pendant du format d affichage s lectionn 3 attraverso dei monitor collegati alle prese LOOP 1 a 16 14 questi monitor rappresentano solo l immagine del relativo canale 6 2 Registra...

Page 23: ...ne clignote plus 5 Il est possible d utiliser les fonctions commutation s quenc e zoom et gel pour la visualisation d i mages enregistr es tout comme pour la surveil lance live 6 Pour revenir la surve...

Page 24: ...da la scritta sotto il tasto Se entro un minuto dall ultima pressione di un tasto non viene digitato niente il men si chiude senza nessuna memorizzazione TITLE DISPLAY visualizzare nascondere il titol...

Page 25: ...e mode de fonctionnement voulu et les canaux des cam ras Activez ensuite le verrouillage 1 S lectionnez la ligne SECURITY LOCK avec la touche 10 ou 11 2 Avec la touche 1 activez la ligne OFF cli gnote...

Page 26: ...tions et effacement du menu Une fois tous les r glages n cessaires effectu s dans le menu enfoncez la touche 2 Le menu s efface pendant une seconde environ Tous les r glages sont ainsi m moris s 02 VL...

Page 27: ...W EVENT 16 ON 5 5 5 LOW EVENT TITLE nome della telecamera Per definire la telecamera si possono utilizzare fino a 6 caratteri L impostazione dalla fabbrica prevede i numeri 01 16 Sono disponibili i se...

Page 28: ...utti i segmenti sono disattivati sim bolo 1 Dopo aver chiamato il men selezionata la 7 riga e il 9 segmento da sinistra lampeggia fig 9 Con il tasto Motion 5 si pu attivare questo seg mento simbolo co...

Page 29: ...ALARM Si dans le menu principal la fonction EVENT MES SAGE LATCH a t activ e le symbole clignote dans le canal correspondant tant qu aucun signal d alarme n est plus pr sent la prise ALARMS 22 Avec ce...

Page 30: ...I FREEZE 5A Z LIVE 49 I VCR 56 V ZOOM 7A z PIP 50 P LEFT 4C L RIGHT 52 R UP 55 U DOWN 4E N disabilitazione 4B K 1 31 1 2 32 2 3 33 3 4 34 4 5 35 5 6 36 6 Funzione Codice esadecimale Codice ASCII Seque...

Page 31: ...ele camera2 im magini sec 16 tele camera2 im magini sec 002 H 15 000 3 750 0 938 006 H 10 000 2 500 0 625 012 H 5 000 1 250 0 313 015 H 4 000 1 000 0 250 018 H 3 333 0 833 0 208 024 H 2 500 0 625 0 15...

Page 32: ...mijd druip en spatwater uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge vochtigheid toegestaan omgevingstemperatuurbereik 0 40 C Schakel de multiplexer niet in en trek onmiddellijk de netadapter...

Page 33: ...OL Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen k ytt n ottoa Katso k ytt n liittyvi ohjeita Englannin kielisist ohjeista jos tarvitset lis tietoa laitteen k yt st T...

Page 34: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www monacor com A 0043 99 01 03 2003...

Reviews: