background image

4) Avec la touche 

(2), désactivez la ligne du

menu et enfoncez une seconde fois la touche
pour éteindre le menu. Le verrouillage est activé.
Comme repère, un symbole de clé s’affiche sous
l’affichage de l’heure sur le moniteur.

5) Pour désactiver le verrouillage, procédez de la

même façon mais en sélectionnant “OFF”. D’au-
tres étapes ne sont pas possibles.

SET TIME :

réglage de la date et l’heure

Après la première mise en service, il faut mettre à
jour la date et l’heure. Si besoin, il est possible
également de désactiver l’affichage de l’heure et de
la date sur le moniteur.
1) Sélectionnez la ligne SET TIME avec la touche

(10) ou 

(11).

2) Avec la touche 

(1), activez la ligne. Les deux

premiers chiffres de la date clignotent.

3) Avec la touche 

ou 

, sélectionnez le format

de date ; il s’affiche également à la fin de la ligne
du menu :
Y/M/D : année/mois/jour (préréglage)
M/D/Y : mois/jour/année
TIME DISPLAY OFF : aucune incrustation d’heure
D/M/Y : jour/mois/année

4) Avec la touche 

(6) et 

(7), mettez à jour les

deux premiers chiffres de la date (par exemple le
jour).

5) Avec la touche 

(9), allez respectivement à la

position suivante (p. ex., mois, année, heures,
minutes) et avec les touches 

et 

actualisez.

6) Avec la touche 

(2), désactivez la ligne du

menu.

EVENT LIST :

appel du compte-rendu d’alarmes

Il est possible de lister les 50 derniers messages ex-
ternes d’alarme et d’interruptions de signal vidéo
avec mention du numéro du canal, de la date, de
l’heure.
1) Sélectionnez la ligne EVENT LIST avec la touche

(10) ou 

(11).

2) Avec la touche 

(1), activez la ligne. La pre-

mière page de la liste s’affiche :

Compte-rendu d’alarmes page 1

Sur chaque page, il est possible d’appeler jus-
qu’à 10 messages par ordre chronologique :
ALARM : alarme externe
VLOSS : interruption du signal vidéo

3) Il est possible d’afficher d’autres pages avec des

messages, si elles existent, avec la touche 

(8)

ou (9).

4) Pour éteindre la liste, enfoncez la touche 

(2).

Le menu principal apparaît à nouveau.

BAUD RATE :

vitesse de transmission des données

Lors de la commande via un ordinateur, réglez sur le
multiplexeur la même vitesse de transmission de
données que sur l’ordinateur :
1) Sélectionnez la ligne BAUD RATE avec la touche

(10) ou 

(11).

2) Avec la touche 

(1), activez la ligne. La valeur

réglée clignote.

3) Avec les touches 

(6) et 

(7), réglez la vi-

tesse de transmissions. Les valeurs suivantes
sont possibles (baud par seconde) :
115 200 bps, 57 600 bps, 19 200 bps, 9600 bps,
4800 bps, 3600 bps, 2400 bps, 1200 bps.

4) Avec la touche 

(2), désactivez la ligne.

ID :

définition de l’adresse pour le multiplexeur

Lors de la commande via un ordinateur, il convient
d’attribuer une adresse au multiplexeur, via laquelle
le multiplexeur est spécialement adressé.
1) Sélectionnez la ligne ID avec la touche 

(10) ou

(11).

2) Avec la touche 

(1), activez la ligne. L’adresse

réglée clignote.

3) Avec les touches 

(6) et 

(7), réglez l’a-

dresse entre 000 et 063.

4) Avec la touche 

(2), désactivez la ligne.

REMOTE INTERFACE :

sélection de l’interface

L’interface RS-232C est celle préréglée. Pour la mo-
difier :
1) Sélectionnez la ligne REMOTE INTERFACE

avec la touche 

(10) ou 

(11).

2) Avec la touche 

(1), activez la ligne. “RS-232C”

clignote.

3) Avec les touches 

(8) ou 

(9), sélectionnez

“RS-485”.

4) Avec la touche 

(2), désactivez la ligne.

SYSEM RESET :

réinitialisation des préréglages

1) Sélectionnez la ligne SYSTEM RESET avec la

touche (10) 

ou (11).

2) Confirmez avec la touche 

(1) ; le buzzer

sonne pendant 5 secondes environ, le menu
principal s’éteint. Tous les réglages, même ceux
dans le menu du canal (chapitre 7.2) et pour le
détecteur de mouvements (chapitre 7.3), sont
réinitialisés sur les réglages du fabricant. Cepen-
dant, le compte-rendu d’alarmes n’est pas effacé,
la date et l’heure ne sont pas modifiées.

Mémorisation des modifications et effacement
du menu

Une fois tous les réglages nécessaires effectués
dans le menu, enfoncez la touche 

(2). Le menu

s’efface pendant une seconde environ. Tous les
réglages sont ainsi mémorisés.

----02 VLOSS 01/11/01 13:10:15
----12 ALARM 14/10/01 23:44:09
----05 ALARM 14/10/01 23:42:53
----10 VLOSS 30/09/01 09:15:37

PAGE 1

3) Con i tasti 

(8) o 

(9) si possono visualizzare

altre pagine, se presenti.

4) Con il tasto 

(2) disattivare la riga del menù. Ri-

torna il menù principale.

BAUD RATE

– impostare la velocità di trasmissione 

Se il multiplexer viene comandato da un computer
occorre impostare la stesso velocità di trasmissione
dati come sul computer stesso:
1) Selezionare la riga BAUD RATE con il tasto 

(10) o 

(11).

2) Attivare la riga con il tasto 

(1). Lampeggia il

valore impostato.

3) Con i tasti 

(6) e 

(7) impostare la velocità di

trasmissione dati. Sono disponibili i seguenti va-
lori (baud per secondo):
115 200 bps, 57 600 bps, 19 200 bps, 9600 bps,
4800 bps, 3600 bps, 2400 bps, 1200 bps

4) Con il tasto 

(2) disattivare la riga del menù.

ID

– fissare l’indirizzo del multiplexer

Se è comandato da un computer, al multiplexer
deve essere assegnato un indirizzo con cui va chia-
mato.
1) Selezionare la riga ID con il tasto 

(10) o 

(11).

2) Attivare la riga con il tasto 

(1). Lampeggia l’in-

dirizzo impostato.

3) Con i tasti 

(6) e 

(7) scegliere l’indirizzo fra

000 e 063.

4) Con il tasto 

(2) disattivare la riga del menù.

REMOTE INTERFACE

– selezionare l’interfaccia

L’interfaccia preimpostata è l’RS-232C. Per modifi-
carla:
1) Selezionare la riga REMOTE INTERFACE con il

tasto (10) 

o (11).

2) Attivare la riga con il tasto 

(1). Lampeggia

“RS-232C”.

3) Con i tasti 

(8) o 

(9) scegliere RS-485.

4) Con il tasto 

(2) disattivare la riga del menù.

SYSTEM RESET

– ritornare ai valori preimpostati

1) Selezionare la riga SYSTEM RESET con il tasto

(10) o 

(11).

2) Confermare con il tasto 

(1). Il buzzer emette

un segnale per circa 5 secondi e il menù princi-
pale si spegne. Tutte le impostazioni, anche
quelle del menù dei canali (capitolo 7.2) e quelle
per il segnalatore di movimento (capitolo 7.3)
vengono resettate sui valori di fabbrica. Tuttavia,
il protocollo d’allarme non viene cancellato ed an-
che la data e l’ora rimangono invariate.

Memorizzare le modifiche e spegnere il menù

Dopo aver eseguito nel menù tutte le impostazioni
necessarie premere il tasto 

(2). Dopo 1 secondo

circa il menù si spegne. Nello stesso tempo, tutte le
impostazioni sono memorizzate.

7.2

Menù del canali

Il menù dei canali serve per le impostazioni che si
possono fare separatamente per ogni canale.

Visualizzare e nascondere il menù dei canali

Il menù dei canali è un sottomenù del menù princi-
pale. Pertanto, occorre dapprima chiamare il menù
principale nel caso non fosse già presente.
1) Premere contemporaneamente i tasti 

(1) e 

(2). Lasciando i tasti, appare il menù principale.

2) Con il tasto 

(7) chiamare il menù dei canali. È

ininfluente in quale riga del menù principale si
trova il cursor 

. Basta che non sia stata attivata

nessuna riga con il tasto 

; quindi disattivare la

riga con il tasto  .

Menù dei canali con i valori preimpostati

3) Per tornare dal menù dei canali a quello princi-

pale premere il tasto 

(6). Se si desidera uscire

definitivamente da tutti i menù, premere il tasto 
(2). In entrambi i casi, le impostazioni rimangono
memorizzate.

N.B.: Se nel menù dei canali non viene digitato nien-
te per un minuto, il menù si spegne senza alcuna
memorizzazione.

Selezionare il canale

1) Selezionare la riga per il canale desiderato con il

tasto 

(10) o 

(11). In sottofondo si vede sem-

pre la relativa immagine.

2) Attivare la riga con il tasto 

(1). Nella colonna

TITLE lampeggia il primo carattere.

3) Se tutte le impostazioni sono state eseguite se-

condo la descrizione seguente, disattivare la riga
con il tasto 

(2). A questo punto si può scegliere

un altro canale o spegnere il menù dei canali.

TITLE DWELL       ALARM  RECORD

----01 ON   5 5 5  LOW    EVENT
----02 ON   5 5 5  LOW    EVENT

. . . 

----15 ON   5 5 5  LOW    EVENT
----16 ON   5 5 5  LOW    EVENT

26

I

F

B

CH

Summary of Contents for 19.8180

Page 1: ...IPLEX FARBMULTIPLEXER 16 CHANNEL DUPLEX COLOUR MULTIPLEXER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGE...

Page 2: ...kelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van MONACOR Lees de veiligheidsvoorschriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Door de veiligheidsvoor schriften op te volgen zal een slechte...

Page 3: ...nput 14 alarm input 12 alarm input 10 VCR trigger record trigger input alarm input 7 alarm input 5 alarm input 3 alarm input 1 alarm input 15 alarm input 13 alarm input 11 alarm input 9 RS232 RX RS485...

Page 4: ...ymbol blinkt Zum Betrachten eines anderen Recorderbildes Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and connec tions described Contents 1 Operating Elements and Co...

Page 5: ...nittstelle zum Anschluss an einen Computer Die Anschlussbelegung ist in der Abb 4 dargestellt Ansicht der Buchsenseite Ein passender Stecker liegt dem Ger t bei 23 Ein Ausschalter ON OFF 24 Schraube z...

Page 6: ...r t vor Durch un sachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Au erdem erlischt beim ffnen des Netzger ts oder des Multiplexers jegli cher Garantieanspruch 2 Safety Notes The mul...

Page 7: ...tape cassette are possible For the recording of the camera pictures connect the video input of the video recorder to the BNC jack VCR OUT 16 or to the jack SVHS OUT 20 in case an S VHS input is provi...

Page 8: ...eichnung Das Sig nal an den Buchsen VCR OUT und SVHS OUT ist unabh ngig vom gew hlten Anzeigeformat 3 Via monitors connected to the jacks LOOP 1 to 16 14 these monitors only show the cor responding ca...

Page 9: ...elais die Bediensperre usw Alarmprotokoll als Liste der letzten 50 externen Alarmmeldungen und Videosignalunterbrechun gen mit der Angabe von Kanalnummer Datum und Uhrzeit es ist vom Hauptmen aus abru...

Page 10: ...F SET TIME 00 01 01 00 00 00 Y M D EVENT LIST BAUD RATE 9600 BPS ID 000 REMOTE INTERFACE RS 485 RS 232C SYSTEM RESET 7 1 Main menu Press the buttons 1 and 2 at the same time After releasing the button...

Page 11: ...g Jahr TIME DISPLAY OFF keine Zeiteinblendung D M Y Tag Monat Jahr 4 Mit den Tasten 6 und 7 die ersten bei den Datumszahlen z B den Tag aktualisieren 5 Mit der Taste 9 jeweils auf die n chste Stelle s...

Page 12: ...ON 5 5 5 LOW EVENT 16 ON 5 5 5 LOW EVENT 02 VLOSS 01 11 01 13 10 15 12 ALARM 14 10 01 23 44 09 05 ALARM 14 10 01 23 42 53 10 VLOSS 30 09 01 09 15 37 PAGE 1 EVENT LIST calling the alarm protocol The la...

Page 13: ...ur durch Ausschal ten des Multiplexers beendet werden W hrend des Alarms sind alle Tasten am Multiplexer gesperrt 3 If all settings were made according to the fol lowing description deactivate the lin...

Page 14: ...dfolge des Multiplex Aufnahmesignals d h die Kamerakan le werden h ufiger aufgezeichnet Damit der Langzeit Recorder in diesem Fall auch von Langzeitaufnahme auf Alarmaufnahme um SENSITIVITY 032 Menu f...

Page 15: ...des Alarms sind alle Tasten an Multiplexers ge sperrt To allow the timelapse recorder to switch from timelapse recording to alarm recording in this case as well the alarm input of the recorder must be...

Page 16: ...z 15 6F o Sequenz 16 70 p Befehlsaufbau Codierung 1 Startbyte FF hexadezimal 2 Voradresse feststehend C0 hexadezimal 3 Multiplexer Adresse siehe Men zeile ID 4 Funktionsbefehl siehe folgende Tabelle 5...

Page 17: ...ek 002 H 15 000 3 750 0 938 006 H 10 000 2 500 0 625 012 H 5 000 1 250 0 313 015 H 4 000 1 000 0 250 018 H 3 333 0 833 0 208 024 H 2 500 0 625 0 156 036 H 1 667 0 417 0 104 048 H 1 250 0 313 0 078 072...

Page 18: ...puie sur la touche et le symbole clignote Pour visualiser une autre image de Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indi...

Page 19: ...upteur ON OFF marche arr t 24 Vis pour tablir une connexion masse avec le bo tier de l appareil Per guardare un altra immagine del registratore occorre selezionarla con il relativo tasto nume rico 12...

Page 20: ...za Il multiplexer e l alimentatore sono conformi alla diret tiva 89 336 CEE sulla compatibilit elettromagne tica L alimentatore anche conforme alla direttiva 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione...

Page 21: ...e l ingresso video del videoregistra tore con la presa BNC VCR OUT 16 oppure se presente un ingresso S VHS con la presa SVHS OUT 20 Per la riproduzione collegare l uscita vi deo del registratore con l...

Page 22: ...et SVHS OUT est ind pendant du format d affichage s lectionn 3 attraverso dei monitor collegati alle prese LOOP 1 a 16 14 questi monitor rappresentano solo l immagine del relativo canale 6 2 Registra...

Page 23: ...ne clignote plus 5 Il est possible d utiliser les fonctions commutation s quenc e zoom et gel pour la visualisation d i mages enregistr es tout comme pour la surveil lance live 6 Pour revenir la surve...

Page 24: ...da la scritta sotto il tasto Se entro un minuto dall ultima pressione di un tasto non viene digitato niente il men si chiude senza nessuna memorizzazione TITLE DISPLAY visualizzare nascondere il titol...

Page 25: ...e mode de fonctionnement voulu et les canaux des cam ras Activez ensuite le verrouillage 1 S lectionnez la ligne SECURITY LOCK avec la touche 10 ou 11 2 Avec la touche 1 activez la ligne OFF cli gnote...

Page 26: ...tions et effacement du menu Une fois tous les r glages n cessaires effectu s dans le menu enfoncez la touche 2 Le menu s efface pendant une seconde environ Tous les r glages sont ainsi m moris s 02 VL...

Page 27: ...W EVENT 16 ON 5 5 5 LOW EVENT TITLE nome della telecamera Per definire la telecamera si possono utilizzare fino a 6 caratteri L impostazione dalla fabbrica prevede i numeri 01 16 Sono disponibili i se...

Page 28: ...utti i segmenti sono disattivati sim bolo 1 Dopo aver chiamato il men selezionata la 7 riga e il 9 segmento da sinistra lampeggia fig 9 Con il tasto Motion 5 si pu attivare questo seg mento simbolo co...

Page 29: ...ALARM Si dans le menu principal la fonction EVENT MES SAGE LATCH a t activ e le symbole clignote dans le canal correspondant tant qu aucun signal d alarme n est plus pr sent la prise ALARMS 22 Avec ce...

Page 30: ...I FREEZE 5A Z LIVE 49 I VCR 56 V ZOOM 7A z PIP 50 P LEFT 4C L RIGHT 52 R UP 55 U DOWN 4E N disabilitazione 4B K 1 31 1 2 32 2 3 33 3 4 34 4 5 35 5 6 36 6 Funzione Codice esadecimale Codice ASCII Seque...

Page 31: ...ele camera2 im magini sec 16 tele camera2 im magini sec 002 H 15 000 3 750 0 938 006 H 10 000 2 500 0 625 012 H 5 000 1 250 0 313 015 H 4 000 1 000 0 250 018 H 3 333 0 833 0 208 024 H 2 500 0 625 0 15...

Page 32: ...mijd druip en spatwater uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge vochtigheid toegestaan omgevingstemperatuurbereik 0 40 C Schakel de multiplexer niet in en trek onmiddellijk de netadapter...

Page 33: ...OL Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen k ytt n ottoa Katso k ytt n liittyvi ohjeita Englannin kielisist ohjeista jos tarvitset lis tietoa laitteen k yt st T...

Page 34: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www monacor com A 0043 99 01 03 2003...

Reviews: