background image

36

37

 

220-240 V 

110-120 V

...........................3937 19 03...   ....................3937 21 03...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

............................ 1900 W ................................1750 W

............................ 6300 min

-1

 ...........................6300 min

-1

........................ 190x30 mm .........................190x30 mm

............................. 0-65 mm ............................. 0-65 mm

............................. 0-52 mm ............................. 0-52 mm

............................... 5,5 kg ..................................5,5 kg

................................ 93 dB(A) ..............................93 dB(A)

.............................. 104 dB(A) ............................104 dB(A)

............................... 3,1 m/s

2

 ...............................2,6 m/s

2

............................... 1,5 m/s

2

 ...............................1,5 m/s

2

Não depositar a serra sobre a bancada de trabalho nem sobre o chão, sem 

que a capa de protecção inferior encubra a lâmina de serra. 

Uma lâmina de 

serra não utilizada, e em movimento por inércia, movimenta a serra no sentido 

contrário do corte e serra tudo que estiver no seu caminho. Observe o tempo de 

movimento de inércia da serra.

Utilize a cunha abridora apropriada para a lâmina de serra utilizada. 

A cunha 

de fenda deve ser mais espessa do que a espessura do tronco da lâmina de serrar, 

mas mais fi na do que a largura dos dentes da lamina de serra.

Ajustar a cunha abridora como descrito na instrução de serviço.

 Uma 

espessura, posição e alinhamento errados podem ser a causa pela qual a cunha 

abridora não seja capaz de evitar um contra-golpe.

Utilizar sempre uma cunha abridora, a não ser para cortes de imersão. 

Montar 

a cunha abridora novamente após o corte de imersão. A cunha abridora atrapalha 

no caso de cortes de imersão e pode causar contra-golpes. 

Para que a cunha abridora possa ter efeito, é necessário que se encontre na 

fenda de corte. 

No caso de cortes curtos, a cunha abridora não tem efeito para 

evitar contra-golpes.

Não operar a serra com uma cunha abridora torta.

 Já a menor perturbação 

pode retardar o fechamento da capa de protecção.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES

É inadmissível a utilização de discos de serra que não correspondam às 

características especifi cadas nestas instruções de serviço.

Sempre use a protecção dos ouvidos. 

A infl uência de ruídos pode causar 

surdez.
É favor não instalar discos de lixar!
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser protegidos por um 

disjuntor de corrente de defeito.
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Recomenda-se a 

utilização de luvas de protecção, protectores para os ouvidos e máscara 

anti-poeiras. 
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a fi cha da tomada.
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina.
Antes de cada utilização inspeccionar a máquina, o cabo de ligação a extensão e 

quanto a danos e desgaste. A máquina só deve ser reparada por um técnico 

especializado.
Não bloquear o interruptor quando a máquina fôr conduzida à mão.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, por isso não devendo 

penetrar no corpo. Use uma máscara de protecção contra pó apropriada.
Ajuste a velocidade de avanço para evitar um sobreaquecimento dos dentes das 

folhas de serra e a fundição do material plástico durante o corte.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

A serra circular manual efectua cortes precisos à esquadria e à meia esquadria em 

madeira e plástico.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto descrito sob "Dados 

técnicos" corresponde com todas as disposições relevantes da diretiva 2011/65/EU 

(RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/CE e dos seguintes documentos normativos 

harmonizados.
EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-5:2010

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012
Winnenden, 2017-11-30

Alexander Krug 

Managing Director 
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

LIGAÇÃO À REDE

Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede indicada na 

placa de potência. A conexão às tomadas de rede sem contacto de segurana 

também é possível, pois trata-se duma construção da classe de protecção II.
Os processos de ligação causam durante pouco tempo reduções de tensão. No 

caso de condições de rede desfavoráveis, podem ocorrer impedimentos devido a 

outros aparelhos. No caso de impendâncias de rede inferiores a 0,2 ohms não é de 

se esperar quaisquer interferências. 

MANUTENÇÃO

Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina.
Certifi que-se que desliga a ferramenta da rede eléctrica antes de instalar ou 

remover a lâmina serra. 
Limpe o aparelho e o dispositivo de protecção com um pano seco. Alguns 

detergentes danifi cam o plástico ou outras peças isoladas. Mantenha o aparelho 

limpo e seco e livre de óleo ou graxa que saiu. Verifi que a função das tampas de 

protecção. Uma manutenção e limpeza em intervalos regulares cuida de uma longa 

vida útil e de um manejo seguro.
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee. Os 

componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num 

serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/

moradas dos serviços de assistência técnica).
Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser solicitado do seu 

posto de assistência ao cliente ou directamente da Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Alemanha, indicando o tipo da máquina e 

o número de seis posições na chapa indicadora da potência.

SYMBOLE

ATENÇÃO! PERIGO!

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, 

tirar a fi cha da tomada.

Leia atentamente o manual de instruções antes de 

colocar a máquina em funcionamento.

Acessório - Não incluído no eqipamento normal, 

disponível como acessório.

Aparelhos eléctricos não devem ser jogados no lixo 

doméstico.

Aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser 

colectados separadamente e entregues a uma 

empresa de reciclagem para a eliminação correcta.

Solicite informações sobre empresas de reciclagem e 

postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do 

seu vendedor autorizado.

Ferramenta eléctrica da classe de protecção II.

Ferramenta eléctrica, na qual a protecção contra 

choque eléctrico não só depende do isolamento básico, 

mas também da aplicação de medidas de protecção 

suplementares, como isolamento duplo ou reforçado.

Não há um dispositivo para a conexão dum condutor 

de protecção.

Marca CE

Marca de conformidade nacional da Ucrânia

Marca de conformidade EurAsian.

PORTUGUES

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

SCS 65 Q

Número de produção ...............................................................................

Potência absorvida nominal ....................................................................

Nº de rotações em vazio .........................................................................

ø de disco x ø da furação ........................................................................

Profundidade de corte a 90° ....................................................................

Profundidade de corte a 45° ....................................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ..................................

Informações sobre ruído/vibração

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:

  Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) ...................................

  Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A)) ..................................

Use protectores auriculares!

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) 

determinadas conforme EN 60745.

  Valor de emissão de vibração a

h

 ..........................................................

  Incerteza K ...........................................................................................

 ADVERTÊNCIA! Leia todas as instruções de segurança e todas as 

instruções.

 O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo 

pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.

 

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA SERRAS CIRCULARES

 PERIGO:

 

Mantenha as mãos afastadas da área de corte e da lâmina de 

corte. Mantenha a sua outra mão segurando o punho adicional ou a carcaça 

do aparelho. 

Se ambas as mãos segurarem a serra circular, estas nao poderão 

ser lesadas pela lâmina de serra.

Não toque em baixo da peça a ser trabalhada. 

A capa de protecção não pode 

proteger contra a lâmina de serra sob a peça a ser trabalhada.

Adaptar a profundidade de corte à espessura da peça a ser trabalhada. 

Deveria estar visível por aproximadamente menos do que uma altura de dente 

abaixo da peça a ser trabalhada. 

Jamais segure a peça a ser trabalhada na mão ou sobre a perna. Fixar a peça 

a ser trabalhada sobre uma base fi rme. 

É importante, fi xar bem a peça a ser 

trabalhada, para minimizar o risco de contacto com o corpo, emperramento da 

lâmina de serra ou perda de controle. 

Sempre segure o aparelho pelas superfícies de pega isoladas ao efectuar 

trabalhos, durante os quais a ferramenta de corte possa entrar em contacto 

com cabos eléctricos escondidos ou com o cabo do aparelho.

 O contacto com 

um cabo com tensão também poe as partes metálicas do aparelho sob tensão e 

leva a choque eléctrico. 

Utilize sempre um esbarro ou um guia de cantos recto para efectuar cortes 

longitudinais.

 Isto melhora a exactidão de corte e reduz a probabilidade da lâmina 

de serra emperrar.

Utilize sempre lâminas de serrar com o tamanho correcto e com orifício de 

admissão de forma apropriada (p.ex. em forma de estrela ou redonda). 

Lâminas de serra que não servem para as peças de montagem da serra, não giram 

irregularmente e levam à perda do controle.

Jamais utilizar arruelas planas ou parafusos de lâminas de serra danifi cados 

ou não apropriados. 

As arruelas planas e os parafusos foram construidos 

especialmente para a sua serra, para uma potência optimizada e segurança 

operacional.
Causa e prevenção contra um contra-golpe:
- um contra-golpe é uma reacção repentina devido a uma lâmina de serra 

enganchada, emperrada ou incorrectamente alinhada, que faz com que uma serra 

descontrolada saia da peça as ser trabalhada e se movimente no sentido da 

pessoa a operar o aparelho; 
- Se a lâmina de serra enganchar ou emperrar na fenda de corte, esta é bloqueada, 

e a força do motor golpea o aparelho no sentido do operador; 
- se a lâmina de serrar for torcida ou incorrectamente alinhada no corte, é possível 

que os dentes do canto posterior da lâmina de serrar se engatem na superfície da 

peça a ser trabalhada, de modo que a lâmina de serra se movimente para fora da 

fenda de corte e pule de volta para a pessoa a operar o aparelho. 
Um contra-golpe é o resultado de uma utilização errada ou incorrecta da serra. Ele 

pode ser evitado com apropriadas medidas de precaução, como descrito a seguir.

Segurar a serra fi rmemente com ambas as mãos e mantenha os braços numa 

posição, na qual é capaz de suportar as forças de uma contra-golpe. 

Posicione-se sempre na lateral da lâmina de serra, jamais colocar a lâmina de 

serra numa linha com o seu corpo. 

No caso de um contra-golpe, a serra circular 

pode pular para trás, no entanto o operador será capaz de dominar a força do 

contra-golpe se tiver tomado medidas de precaução.

Se a lâmina de serra enganchar ou se o processo de serra for interrompido 

por qualquer outro motivo, deverá soltar o interruptor de ligar-desligar e 

segurar a serra imóvel na peça a ser trabalhada, até a lâmina de serra parar 

completamente. Não tente jamais remover a lâmina de serra da peça a ser 

trabalhada ou puxá-la para trás, enquanto a lâmina ainda estiver em 

movimento ou enquanto puder ocorrer um contra-golpe. 

Encontrar a causa 

pela qual a lâmina de serra está enganchada e eliminar a causa através de 

medidas apropriadas.

Se desejar reaccionar uma serra que se encontra na peça a ser trabalhada, 

deverá centrar a lâmina de serra na fenda de serra e controlar se os dentes da 

serra não engate na peça a ser trabalhada. 

Se a lâmina de serra emperrar, 

poderá movimentar-se para fora da lâmina de serra ou causar um contra-golpe 

logo que a serra for reaccionada. 

Placas grandes devem ser apoiadas, para reduzir o risco de um contra-golpe 

devido a uma lâmina de serra emperrada. 

Placas grandes podem curvar-se 

devido ao seu próprio peso. Placas devem ser apoiadas em ambos os lados, tanto 

nas proximidades da fenda de corte, assim como na borda. 

Não utilizar lâminas de serra obtusas ou danifi cadas. 

Lâminas de serra obtusas 

ou desalinhadas causam devido a uma fenda de corte demasiado estreita, uma 

fricção elevada, emperramento da lâmina de serra e contra-golpes. 

Antes de serrar, deverá apertar os ajustes de profundidade de corte e de 

ângulo de corte.

 Se os ajustes se alterarem durante o processo de corte, é 

possível que a lâmina de serra seja emperrada e que ocorra um contra-golpe.

Tenha especialmente cuidado, ao efectuar um "Corte de imersão” numa área 

escondida, p.ex. uma parede existente. 

A lâmina de serra mergulhada pode 

bloquear-se em objetos escondidos ao serrar e causar um contra-golpe.

Controlar a função da mola para a capa de protecção inferior. Permite que 

seja efectuada uma manutenção do aparelho antes de utilizá-lo, se a capa de 

protecção inferior e a mola não estiverem funcionando perfeitamente. 

Peças 

danifi cadas, resíduos aderentes ou acumulações de aparas fazem com que a capa 

de protecção inferior trabalhe com atraso. 

Só abrir a capa de protecção inferior manualmente em certos tipos de corte, 

como "Cortes de imersão e cortes angulares”. Abrir a capa de protecção 

inferior com uma alavanca para puxar para trás e soltar, logo que a lâmina de 

serra tenha entrado na peça a ser trabalhada. 

Em todos os outros trabalhos de 

serra é necessário que a capa de protecção inferior trabalhe automaticamente.

ATENÇÃO

O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e pode ser utilizado para comparar 

entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço vibratório. 
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com outras 

ferramentas adaptadas ou uma manutenção insufi ciente, o nível vibratório poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o 

período do trabalho. 
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado ou está a funcionar, mas não está 

efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho. 
Defi na medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas 

adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho. 

Summary of Contents for SCS 65 Q

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 14 10 20 19 6 16 13 21 18 12 8 11 90 START STOP...

Page 4: ...6 7 1 2 3 4 5 EN 847 1...

Page 5: ...re n en hel tand Aseta leikkaussyvyys ty kappaleen paksuuden mukaan Ty kappaleen alla tulisi ter n ky korkeintaan t ysi hammaskorkeus Kesme derinli ini i par as n n kal nl na g re ayarlay n par as alt...

Page 6: ...prueba Efectuar experi ncias de corte Proefsnede maken Foretages et pr vesnit Foreta pr vekutt G r ett provsnitt Deneme kesmesi yap n Prove te zku ebn ez Vykona sku obn rez Wykonac pr b ci cia V gezze...

Page 7: ...as in Turvallisuussyist on ko s hk ty kalu varustettu kytkemisen estolla ja On Ei kytkint ei voi lukita G venlik nedenleriyle bu alet bir kapama emniyeti ile donat lm olup a ma kapama alteri kilitlenm...

Page 8: ...res med justeringsskruen Med st llskruv r det m jligt att justera 90 vinkeln bottenplatta till s gklingan Mik li pohjalevyn 90 kulman oikaisu sahanter n n hden on tarpeen oikaisu suoritetaan oikaisuru...

Page 9: ...t huolimatta ett lukitusvipu on varmistettu T ss tapauksessa saha tulee toimittaa heti Milwaukee korjaamoon Milwaukee D ner b k da b k i lemi yap l rken tutaca n n yerine oturmu olmas na ve sabit tutu...

Page 10: ...ccessoire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu enstv Pr slu enstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums...

Page 11: ...20 21 1 2 1 2 3 4 START STOP 1 2 45 0...

Page 12: ...att efter dopps gning termontera klyvkniven Kiinnit jakoveitsi aina esim Upotussahausten j lkeen ennen kuin alat tehd tavallisia sahauksia Malzeme i ine dalarak kesme yap ld ktan sonra di er i ler i i...

Page 13: ...ar experi ncias de corte Proefsnede maken Foretages et pr vesnit Foreta pr vekutt G r ett provsnitt Deneme kesmesi yap n Prove te zku ebn ez Vykona sku obn rez Wykonac pr b ci cia V gezzen teszv g st...

Page 14: ...ccording to EN 60 745 Typically the A weighted noise levels of the tool are Sound pressure level Uncertainty K 3dB A Sound power level Uncertainty K 3dB A Wear ear protectors Total vibration values ve...

Page 15: ...telt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel Unsicherheit K 3dB A Schallleistungspegel Unsicherheit K 3dB A Geh rschutz tragen Schwingu...

Page 16: ...nstructions et les indications de s curit Le non respect des avertissements et instructions indiqu s ci apr s peut entra ner un choc lectrique un incendie et ou de graves blessures sur les personnes B...

Page 17: ...r creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura INDICAZIONI DI SICUREZZA PER SEGHE C...

Page 18: ...nde a Presi n ac stica Tolerancia K 3dB A Resonancia ac stica Tolerancia K 3dB A Usar protectores auditivos Nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado seg n EN 60745 Val...

Page 19: ...advert ncias e instru es apresentadas abaixo pode causar choque el ctrico inc ndio e ou graves les es Guarde bem todas as advert ncias e instru es para futura refer ncia INSTRU ES DE SEGURAN A PARA SE...

Page 20: ...et kenmerkende A gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt Geluidsdrukniveau Onzekerheid K 3dB A Geluidsvermogenniveau Onzekerheid K 3dB A Draag oorbeschermers Totale trillingswaarden vectorsom va...

Page 21: ...brationsv rdier v rdisum for tre retninger beregnet iht EN 60745 Vibrationseksponering ah Usikkerhed K ADVARSEL L s alle sikkerhedsinformationer og instruktioner I tilf lde af manglende overholdelse a...

Page 22: ...kser og bruksanvisninger Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenst ende anvisninger kan medf re elektriske st t brann og eller alvorlige skader Ta godt vare p alle advarslene og informasjonene S...

Page 23: ...S KERHETSANVISNINGAR F R CIRKELS GAR FARA H ll h nderna p betryggande avst nd fr n s gomr det och s gklingan H ll andra handen p st dhandtaget eller motorhuset Om b da h nderna h lls p s gen kan de in...

Page 24: ...uojaimia V r htelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisumma mitattuna EN 60745 mukaan V r htelyemissioarvo ah Ep varmuus K VAROITUS Lue kaikki turvallisuusm r ykset ja ohjeet Turvallisuusohjeiden noud...

Page 25: ...N 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2017 11 30 Alexander Krug Managing Director Techtr...

Page 26: ...a ml uluslararas ses bas nc seviyesi de erlendirme e risi A ya g re tipik g r lt seviyesi Ses bas nc seviyesi Tolerans K 3dB A Akustik kapasite seviyesi Tolerans K 3dB A Koruyucu kulakl k kullan n Top...

Page 27: ...ladina akustick ho v konu Kol savost K 3dB A Pou vejte chr ni e sluchu Celkov hodnoty vibrac vektorov sou et t sm r zji t n ve smyslu EN 60745 Hodnota vibra n ch emis ah Kol savost K UPOZORN N P e t t...

Page 28: ...EN 60 745 V triede A posudzovan hladina hluku pr stroja in typicky Hladina akustick ho tlaku Kol savos K 3dB A Hladina akustick ho v konu Kol savos K 3dB A Pou vajte ochranu sluchu Celkov hodnoty vibr...

Page 29: ...ci czne drga suma wektorowa trzech kierunk w wyznaczone zgodnie z norm EN 60745 Warto emisji drga ah Niepewno K OSTRZE ENIE Nale y przeczyta wszystkie wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa i instrukcje...

Page 30: ...LMEZTET S Olvasson el minden biztons gi tmutat st s utas t st A k vetkez kben le rt el r sok betart s nak elmulaszt sa ram t sekhez t zh z s vagy s lyos testi s r l sekhez vezethet K rj k a k s bbi ha...

Page 31: ...rave ovrednotena z A zna a tipi no Nivo zvo nega tlaka Nevarnost K 3dB A Vi ina zvo nega tlaka Nevarnost K 3dB A Nosite za ito za sluh Skupna vibracijska vrednost Vektorska vsota treh smeri dolo ena u...

Page 32: ...0745 Vrijednost emisije vibracije ah Nesigurnost K UPOZORENJE Pro itajte molimo sve sigurnosna upozorenja i upute Ako se ne bi po tivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni ud...

Page 33: ...t trok a sl p t ju Sv rst bu kop j v rt ba Tr s virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilsto i EN 60745 sv rst bu emisijas v rt ba ah Nedro ba K BR DIN JUMS Izlasiet visus dro bas br din jumus un ins...

Page 34: ...al EPTA 2003 01 tyrim metodik Informacija apie triuk m vibracij Vert s matuotos pagal EN 60 745 vertintas A renginio keliamo triuk mo lygis da niausiai sudaro Garso sl gio lygis Paklaida K 3dB A Garso...

Page 35: ...elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles KETASSAAGIDE OHUTUSJUHISED OHUD Hoidke k ed l ikepiirkonnast ja saekettast eema...

Page 36: ...2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2017 11 30 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu...

Page 37: ...EU 2006 42 EO EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2017 11 30 Alexander Krug Managing...

Page 38: ...otec ie Valorile totale de oscila ie suma vectorial pe trei direc ii determinate conform normei EN 60745 Valoarea emisiei de oscila ii ah Nesiguran K AVERTIZARE Citi i toate indica iile de siguran i t...

Page 39: ...U RoHs 2014 30 EU 2006 42 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2017 11 30 Alexander...

Page 40: ...004 108 EC 19 2016 2014 30 EU 20 2016 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden...

Page 41: ...80 81...

Page 42: ...rector Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 0 2 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 2 SCS 65 Q 90 45 01 2003 EPTA EN 60 745 3 3 EN 60745 ah EN...

Page 43: ...08 17 4931 2892 73 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: