background image

32

33

 

220-240 V 

110-120 V

...........................3937 19 03...   ....................3937 21 03...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

............................ 1900 W ................................1750 W

............................ 6300 min

-1

 ...........................6300 min

-1

........................ 190x30 mm .........................190x30 mm

............................. 0-65 mm ............................. 0-65 mm

............................. 0-52 mm ............................. 0-52 mm

............................... 5,5 kg ..................................5,5 kg

................................ 93 dB(A) ..............................93 dB(A)

.............................. 104 dB(A) ............................104 dB(A)

............................... 3,1 m/s

2

 ...............................2,6 m/s

2

............................... 1,5 m/s

2

 ...............................1,5 m/s

2

di protezione mediante la leva di ritorno e rilasciare questa non appena la lama di 

taglio sarà penetrata nel pezzo in lavorazione. 

Nel caso di ogni altra operazione di taglio la 

calotta inferiore di protezione deve funzionare automaticamente.

Non poggiare la segatrice sul banco di lavoro oppure sul pavimento se la calotta 

inferiore di protezione non copre completamente la lama di taglio. 

Una lama di taglio 

non protetta ed ancora in fase di arresto sposta la segatrice in senso contrario a quello della 

direzione di taglio e taglia tutto ciò che incontra. Tenere quindi sempre in considerazione la 

fase di arresto della segatrice.

Utilizzare un cuneo separatore che sia adatto alla lama di taglio impiegata.

 Lo spessore 

del cuneo separatore deve essere maggiore dello spessore della lama originale della lama di 

taglio ma minore della larghezza del dente della lama di taglio.

Regolare il cuneo separatore operando secondo le descrizioni contenute nel Manuale 

delle istruzioni per l‘uso.

Uno spessore, una posizione ed un allineamento non conformi 

possono essere il motivo per cui il cuneo separatore non impedisce effi  cacemente un 

contraccolpo.

Utilizzare sempre il cuneo separatore, tranne che in caso di tagli dal centro. 

In seguito 

ad un taglio dal centro montare di nuovo il cuneo separatore. In caso di tagli dal centro il 

cuneo separatore disturba e può provocare un contraccolpo. 

Perché il cuneo separatore possa funzionare correttamente è necessario che si trovi 

nella fessura di taglio.

 In caso di taglio corti il cuneo separatore resta ineffi  cace ai fi ni di 

evitare un contraccolpo.

Mai azionare la segatrice con un cuneo separatore deformato.

 Una piccola disfunzione 

può già ridurre il funzionamento della calotta di protezione.

ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO

Non utilizzare lame non corrispondenti alle specifi che riportate in queste instruzioni d'uso.

Indossare protezioni acustiche adeguate.

 L'esposizione prolungata al rumore senza 

protezione può causare danni all'udito.
Per favore non utilizzare dischi abrasivi
Gli apparecchi mobili usati all'aperto devono essere collegati interponendo un interruttore di 

sicurezza per guasti di corrente.
Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Inoltre si consiglia 

di usare sistemi di protezione per la respirazione e per l'udito, oltre ai guanti di protezione. 
Prima di eff ettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente.
Inserire la spina solo con interruttore su posizione "OFF".
Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall'area di lavoro dell'attrezzo.
Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di alimentazione, eventuali prolunghe e la spina 

siano integre e senza danni. Eventualmente parti danneggiate devono essere controllate e 

riparate da un tecnico.
Non bloccare l'interruttore durante il funzionamento manuale.
La polvere che si produce durante il lavoro è spesso dannosa per la salute e non dovrebbe 

essere aspirata. Portare un´adeguata mascherina protettiva.
Adeguare la velocità di avanzamento per evitare il surriscaldamento dei denti della lama 

e, durante il taglio di materiale sintetico, la fusione del materiale.

UTILIZZO CONFORME

Sega circolare portatile per eff ettuare tagli obliqui e longitudinali nel legno o nel materiale 

sintetico.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto descritto ai  "Dati tecnici" 

corrisponde a tutte le disposizioni delle direttive 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/

CE e successivi documenti normativi armonizzati:
EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-5:2010

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012
Winnenden, 2017-11-30

Alexander Krug 

Managing Director 
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

COLLEGAMENTO ALLA RETE

Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di voltaggio indicato sulla 

piastra. E‘ possibile anche connettere la presa senza un contatto di messa a terra così come 

prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II.
Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti di tensione. In caso di reti 

di alimentazioni che non siano in condizioni ottimali può capitare che altre macchine possono 

subire dei disturbi. In caso di impedenze di rete minori di 0,2 Ohm non ci si aspetta nessun 

disturbo.

MANUTENZIONE

Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell'apparecchio.
Assicurarsi di aver scollegato l’utensile dall’alimentazione prima di collegarlo o prima di 

rimuovere la lama. 
Pulire l‘apparecchio ed il dispositivo di protezione con un panno asciutto. Alcuni detergenti 

danneggiano materiali sintetici o altre parti isolanti. Tenere l‘apparecchio pulito ed asciutto, 

nonché libero da oli e grassi fuoriusciti. Controllare il funzionamento delle cuffi  e di protezione. 

Una regolare manutenzione e pulizia permettono una lunga vita utile ed un uso sicuro.
Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui 

sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di servizio di 

assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai 

clienti).
In caso di necessità è possibile richiedere un disegno esploso del dispositivo indicando il 

modello della macchina ed il numero a sei cifre sulla targa di potenza rivolgendosi al 

centro di assistenza tecnica o direttamente a Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLI

ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!

Prima di eff ettuare qualsiasi lavoro sulla macchina 

togliere la spina dalla presa di corrente.

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di 

mettere in funzione l'elettroutensile.

Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, 

disponibile a parte come accessorio.

I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i 

rifi uti domestici.

I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere raccolti 

separatamente e devono essere conferiti ad un centro 

di riciclaggio per lo smaltimento rispettoso 

dell'ambiente. 

Chiedere alle autorità locali o al rivenditore 

specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i 

punti di raccolta.

Utensile elettrico di classe di protezione II.

Utensile elettrico sul quale la protezione contro la 

folgorazione elettrica non dipende soltanto 

dall'isolamento di base, ma anche dall'applicazione di 

ulteriori misure di protezione, come il doppio isolamento 

o l’isolamento maggiorato.

Non è predisposto il collegamento di un conduttore di 

protezione. 

Marchio CE

Simbolo di conformità nazionale Ucraina

Marchio di conformità EurAsian

ITALIANO

ITALIANO

DATI TECNICI 

SCS 65 Q

Numero di serie .......................................................................................

Potenza assorbita nominale ..............................................................................

Numero di giri a vuoto .......................................................................................

Diametro lama x foro lama ................................................................................

Profondita di taglio a 90° ...................................................................................

Profondita di taglio a 45° ...................................................................................

Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. ....................................................

Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni

Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.

La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di solito di:

  Livello di rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) ....................

  Potenza della rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) ..................

Utilizzare le protezioni per l‘udito!

Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati 

conformemente alla norma EN 60745

  Valore di emissione dell’oscillazione a

h

 .........................................................

  Incertezza della misura K ..............................................................................

 AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni ed indicazioni di sicurezza.

 In caso di 

mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il 

pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni 

esigenza futura.

 

INDICAZIONI DI SICUREZZA PER SEGHE CIRCOLARI

 PERICOLO:

 

Mai avvicinare le mani alla zona operativa e neppure alla lama di 

taglio. Utilizzare la seconda mano per aff errare l'impugnatura supplementare oppure la 

carcassa del motore. 

Aff erando la sega circolare con entrambe le mani, la lama di taglio 

non potrà costituire una fonte di pericolo per le stesse.

Mai aff errare con le mani la parte inferiore del pezzo in lavorazione.

 Nella zona al di 

sotto del pezzo in lavorazione la calotta di protezione non presenta alcuna protezione contro 

la lama di taglio.

Adattare la profondità di taglio allo spessore del pezzo in lavorazione. 

Nella parte 

inferiore del pezzo in lavorazione dovrebbe essere visibile meno della completa altezza del 

dente.

Mai tenere con le mani il pezzo in lavorazione che si intende tagliare e neppure 

appoggiarlo sulla gamba. Assicurare il pezzo in lavorazione su una base di sostegno 

che sia stabile. 

Per ridurre al minimo possibile il pericolo di un contatto con il corpo, la 

possibilità di un blocco della lama di taglio oppure la perdita del controllo, è importante fi ssare 

bene il pezzo in lavorazione.

Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che l‘utensile da taglio possa arrivare a 

toccare linee elettriche nascoste oppure anche il cavo elettrico della macchina stessa, 

tenere la macchina aff errandola sempre alle superfi ci di impugnatura isolate.

 In caso di 

contatto con una linea portatrice di tensione anche le parti metalliche della macchina vengono 

sottoposte a tensione provocando una scossa di corrente elettrica.

In caso di taglio longitudinale utilizzare sempre una battuta oppure una guida angolare 

diritta. 

In questo modo è possibile migliorare la precisone del taglio riducendo il pericolo che 

la lama di taglio possa incepparsi.

Utilizzare sempre lame per segatrice che abbiano la misura corretta ed il foro di 

montaggio adatto (p.es. a stella oppure rotondo.

 In caso di lame per segatrice inadatte ai 

relativi pezzi di montaggio non hanno una rotazione perfettamente circolare e comportano il 

pericolo di una perdita del controllo.

Mai utilizzare rondelle oppure viti per lama di taglio che non dovessero essere in 

perfetto stato o che non dovessero essere adatte. 

Le rondelle e le viti per lama di taglio 

sono appositamente previste per la Vostra segatrice e sono state realizzate per raggiungere 

ottimali prestazioni e massima sicurezza di utilizzo.
Possibile causa ed accorgimenti per impedire un contraccolpo:
- Un contraccolpo è la reazione improvvisa provocata da una lama di taglio rimasta 

agganciata, che si blocca oppure che non è stata regolata correttamente comportando un 

movimento incontrollato della sega che sbalza dal pezzo in lavorazione e si sposta in 

direzione dell'operatore.
- Quando la lama di taglio rimane agganciata oppure si inceppa nella fessura di taglio che si 

restringe, si provoca un blocco e la potenza del motore fa balzare la macchina indietro in 

direzione dell'operatore;

- Torcendo la lama nella fessura di taglio oppure regolandola in maniera non appropriata vi è 

il pericolo che i denti del bordo posteriore della lama restano agganciati nella superfi cie del 

pezzo in lavorazione provocando una reazione della lama di taglio che sbalza dalla fessura di 

taglio e la segatrice salta indietro in direzione dell'operatore.
Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato oppure non corretto della 

sega. Esso può essere evitato soltanto prendendo misure adatte di sicurezza come dalla 

descrizione che segue.

Tenere la sega ben ferma aff errandola con entrambe le mani e portare le braccia in una 

posizione che Vi permetta di resistere bene alla forza di contraccolpi. Tenere sempre 

una posizione laterale rispetto alla lama di taglio e mai mettere la lama di taglio in una 

linea con il Vostro corpo.

 In caso di un contraccolpo la sega circolare può balzare 

all'indietro; comunque, prendendo delle misure adatte l'operatore può essere in grado di 

controllare il contraccolpo.

Nel caso in cui la lama di taglio dovesse incepparsi oppure per un qualunque altro 

motivo l'operazione di taglio con la segatrice dovesse essere interrotta, rilasciare 

l'interruttore di avvio/arresto e tenere la segatrice in posizione nel materiale fi no a 

quando la lama di taglio non si sarà fermata completamente. Non tentare mai di 

togliere la segatrice dal pezzo in lavorazione e neppure tirarla all'indietro fi ntanto che 

la lama di taglio si muove oppure vi dovesse essere ancora la possibilità di un 

contraccolpo. 

Individuare la possibile causa del blocco della lama di taglio ed eliminarla 

attraverso interventi adatti.

Volendo avviare nuovamente una segatrice che ancora si trova nel pezzo in 

lavorazione, centrare la lama nella fessura di taglio ed accertarsi che la dentatura della 

segatrice non sia rimasta agganciata nel pezzo in lavorazione. 

Una lama di taglio 

inceppata può balzare fuori dal pezzo in lavorazione oppure provocare un contraccolpo nel 

momento in cui si avvia nuovamente la segatrice.

Per eliminare il rischio di un contraccolpo dovuto al blocco di una lama di taglio, 

assicurare bene pannelli di dimensioni maggiori. 

Pannelli di dimensioni maggiori possono 

piegarsi sotto il peso proprio. In caso di pannelli è necessario munirli di supporti adatti su 

entrambi i lati, sia in vicinanza della fessura di taglio che a margine.

Non utilizzare mai lame per segatrice che non siano più affi  late oppure il cui stato 

generale non dovesse essere più perfetto. 

Lame per segatrice non più affi  late oppure 

deformate implicano un maggiore attrito nella fessura di taglio aumentando il pericolo di 

blocchi e di contraccolpi della lama di taglio.

Prima di eseguire l'operazione di taglio, determinare la profondità e l'angolatura del 

taglio. 

Se durante l'operazione di taglio si modifi cano le registrazioni è possibile che la lama 

di taglio si blocchi e che si abbia un contraccolpo.

Si prega di operare con particolare attenzione quando si è in procinto di eseguire un 

"taglio dal centro" in una zona nascosta come potrebbe per esempio essere una 

parete. 

La lama di taglio che inizia il taglio su oggetti nascosti può bloccarsi e provocare un 

contraccolpo.

Controllare il funzionamento della molla per la calotta di protezione inferiore. Qualora 

la calotta di protezione e la molla non dovessero funzionare correttamente, sottoporre 

la macchina ad un servizio di manutenzione prima di utilizzarla.

 Componenti 

danneggiati, depositi di sporcizia appiccicosi oppure accumuli di trucioli comportano una 

riduzione della funzionalità della calotta inferiore di protezione. 

Aprire manualmente la calotta inferiore di protezione solo in caso di tagli particolari 

come potrebbero essere "tagli dal centro e tagli ad angolo". Aprire la calotta inferiore 

AVVERTENZA

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codifi cato nella EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra 

attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni. 
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo elettrico per altri scopi, con accessori diff erenti o con una manutenzione 

insuffi  ciente, il livello di vibrazioni può risultare diverso. E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. 
Ai fi ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l’apparecchio rimane spento oppure, anche se acceso, non viene 

eff ettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. 
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’eff etto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, 

organizzazione dei processi di lavoro. 

Summary of Contents for SCS 65 Q

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 14 10 20 19 6 16 13 21 18 12 8 11 90 START STOP...

Page 4: ...6 7 1 2 3 4 5 EN 847 1...

Page 5: ...re n en hel tand Aseta leikkaussyvyys ty kappaleen paksuuden mukaan Ty kappaleen alla tulisi ter n ky korkeintaan t ysi hammaskorkeus Kesme derinli ini i par as n n kal nl na g re ayarlay n par as alt...

Page 6: ...prueba Efectuar experi ncias de corte Proefsnede maken Foretages et pr vesnit Foreta pr vekutt G r ett provsnitt Deneme kesmesi yap n Prove te zku ebn ez Vykona sku obn rez Wykonac pr b ci cia V gezze...

Page 7: ...as in Turvallisuussyist on ko s hk ty kalu varustettu kytkemisen estolla ja On Ei kytkint ei voi lukita G venlik nedenleriyle bu alet bir kapama emniyeti ile donat lm olup a ma kapama alteri kilitlenm...

Page 8: ...res med justeringsskruen Med st llskruv r det m jligt att justera 90 vinkeln bottenplatta till s gklingan Mik li pohjalevyn 90 kulman oikaisu sahanter n n hden on tarpeen oikaisu suoritetaan oikaisuru...

Page 9: ...t huolimatta ett lukitusvipu on varmistettu T ss tapauksessa saha tulee toimittaa heti Milwaukee korjaamoon Milwaukee D ner b k da b k i lemi yap l rken tutaca n n yerine oturmu olmas na ve sabit tutu...

Page 10: ...ccessoire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu enstv Pr slu enstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums...

Page 11: ...20 21 1 2 1 2 3 4 START STOP 1 2 45 0...

Page 12: ...att efter dopps gning termontera klyvkniven Kiinnit jakoveitsi aina esim Upotussahausten j lkeen ennen kuin alat tehd tavallisia sahauksia Malzeme i ine dalarak kesme yap ld ktan sonra di er i ler i i...

Page 13: ...ar experi ncias de corte Proefsnede maken Foretages et pr vesnit Foreta pr vekutt G r ett provsnitt Deneme kesmesi yap n Prove te zku ebn ez Vykona sku obn rez Wykonac pr b ci cia V gezzen teszv g st...

Page 14: ...ccording to EN 60 745 Typically the A weighted noise levels of the tool are Sound pressure level Uncertainty K 3dB A Sound power level Uncertainty K 3dB A Wear ear protectors Total vibration values ve...

Page 15: ...telt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel Unsicherheit K 3dB A Schallleistungspegel Unsicherheit K 3dB A Geh rschutz tragen Schwingu...

Page 16: ...nstructions et les indications de s curit Le non respect des avertissements et instructions indiqu s ci apr s peut entra ner un choc lectrique un incendie et ou de graves blessures sur les personnes B...

Page 17: ...r creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura INDICAZIONI DI SICUREZZA PER SEGHE C...

Page 18: ...nde a Presi n ac stica Tolerancia K 3dB A Resonancia ac stica Tolerancia K 3dB A Usar protectores auditivos Nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado seg n EN 60745 Val...

Page 19: ...advert ncias e instru es apresentadas abaixo pode causar choque el ctrico inc ndio e ou graves les es Guarde bem todas as advert ncias e instru es para futura refer ncia INSTRU ES DE SEGURAN A PARA SE...

Page 20: ...et kenmerkende A gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt Geluidsdrukniveau Onzekerheid K 3dB A Geluidsvermogenniveau Onzekerheid K 3dB A Draag oorbeschermers Totale trillingswaarden vectorsom va...

Page 21: ...brationsv rdier v rdisum for tre retninger beregnet iht EN 60745 Vibrationseksponering ah Usikkerhed K ADVARSEL L s alle sikkerhedsinformationer og instruktioner I tilf lde af manglende overholdelse a...

Page 22: ...kser og bruksanvisninger Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenst ende anvisninger kan medf re elektriske st t brann og eller alvorlige skader Ta godt vare p alle advarslene og informasjonene S...

Page 23: ...S KERHETSANVISNINGAR F R CIRKELS GAR FARA H ll h nderna p betryggande avst nd fr n s gomr det och s gklingan H ll andra handen p st dhandtaget eller motorhuset Om b da h nderna h lls p s gen kan de in...

Page 24: ...uojaimia V r htelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisumma mitattuna EN 60745 mukaan V r htelyemissioarvo ah Ep varmuus K VAROITUS Lue kaikki turvallisuusm r ykset ja ohjeet Turvallisuusohjeiden noud...

Page 25: ...N 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2017 11 30 Alexander Krug Managing Director Techtr...

Page 26: ...a ml uluslararas ses bas nc seviyesi de erlendirme e risi A ya g re tipik g r lt seviyesi Ses bas nc seviyesi Tolerans K 3dB A Akustik kapasite seviyesi Tolerans K 3dB A Koruyucu kulakl k kullan n Top...

Page 27: ...ladina akustick ho v konu Kol savost K 3dB A Pou vejte chr ni e sluchu Celkov hodnoty vibrac vektorov sou et t sm r zji t n ve smyslu EN 60745 Hodnota vibra n ch emis ah Kol savost K UPOZORN N P e t t...

Page 28: ...EN 60 745 V triede A posudzovan hladina hluku pr stroja in typicky Hladina akustick ho tlaku Kol savos K 3dB A Hladina akustick ho v konu Kol savos K 3dB A Pou vajte ochranu sluchu Celkov hodnoty vibr...

Page 29: ...ci czne drga suma wektorowa trzech kierunk w wyznaczone zgodnie z norm EN 60745 Warto emisji drga ah Niepewno K OSTRZE ENIE Nale y przeczyta wszystkie wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa i instrukcje...

Page 30: ...LMEZTET S Olvasson el minden biztons gi tmutat st s utas t st A k vetkez kben le rt el r sok betart s nak elmulaszt sa ram t sekhez t zh z s vagy s lyos testi s r l sekhez vezethet K rj k a k s bbi ha...

Page 31: ...rave ovrednotena z A zna a tipi no Nivo zvo nega tlaka Nevarnost K 3dB A Vi ina zvo nega tlaka Nevarnost K 3dB A Nosite za ito za sluh Skupna vibracijska vrednost Vektorska vsota treh smeri dolo ena u...

Page 32: ...0745 Vrijednost emisije vibracije ah Nesigurnost K UPOZORENJE Pro itajte molimo sve sigurnosna upozorenja i upute Ako se ne bi po tivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni ud...

Page 33: ...t trok a sl p t ju Sv rst bu kop j v rt ba Tr s virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilsto i EN 60745 sv rst bu emisijas v rt ba ah Nedro ba K BR DIN JUMS Izlasiet visus dro bas br din jumus un ins...

Page 34: ...al EPTA 2003 01 tyrim metodik Informacija apie triuk m vibracij Vert s matuotos pagal EN 60 745 vertintas A renginio keliamo triuk mo lygis da niausiai sudaro Garso sl gio lygis Paklaida K 3dB A Garso...

Page 35: ...elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles KETASSAAGIDE OHUTUSJUHISED OHUD Hoidke k ed l ikepiirkonnast ja saekettast eema...

Page 36: ...2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2017 11 30 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu...

Page 37: ...EU 2006 42 EO EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2017 11 30 Alexander Krug Managing...

Page 38: ...otec ie Valorile totale de oscila ie suma vectorial pe trei direc ii determinate conform normei EN 60745 Valoarea emisiei de oscila ii ah Nesiguran K AVERTIZARE Citi i toate indica iile de siguran i t...

Page 39: ...U RoHs 2014 30 EU 2006 42 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2017 11 30 Alexander...

Page 40: ...004 108 EC 19 2016 2014 30 EU 20 2016 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden...

Page 41: ...80 81...

Page 42: ...rector Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 0 2 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 2 SCS 65 Q 90 45 01 2003 EPTA EN 60 745 3 3 EN 60745 ah EN...

Page 43: ...08 17 4931 2892 73 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: