background image

78

79

 

220-240 V 

110-120 V

...........................3937 19 03...   ....................3937 21 03...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

............................ 1900 W ................................1750 W

............................ 6300 min

-1

 ...........................6300 min

-1

........................ 190x30 mm .........................190x30 mm

............................. 0-65 mm ............................. 0-65 mm

............................. 0-52 mm ............................. 0-52 mm

............................... 5,5 kg ..................................5,5 kg

................................ 93 dB(A) ..............................93 dB(A)

.............................. 104 dB(A) ............................104 dB(A)

............................... 3,1 m/s

2

 ...............................2,6 m/s

2

............................... 1,5 m/s

2

 ...............................1,5 m/s

2

Не кладіть пилку на верстат або на землю, якщо нижній захисний кожух не закриває 

пилковий диск. 
Незахищений пилковий диск працює по інерції, він пересуває пилку в напрямку, 

протилежному напрямку пиляння, і ріже все, що знаходиться на його шляху. Тому 

зверніть увагу на час вибігу пилки по інерції.
Функція розпірного клина
Використовувати розпірний клин, який підходить до використовуваного пилкового 

диску. 
Розпірний клин має бути товщим, ніж основна частина пилкового диску, але тоншим, 

ніж ширина зубців пилкового диску.
Юстувати розпірний клин так, як описано в інструкції з експлуатації. Неправильні 

товщина, положення та напрямок можуть стати причиною того, що розпірний клин 

не запобігає віддачі.
Використовувати розпірний клин завжди, крім пропилів з зануренням. 
Після пропилу з зануренням знову встановіть розпірний клин. Розпірний клин 

заважає виконувати пропили з зануренням і може спричинити віддачу.
Щоб розпірний клин діяв, він має знаходитися в розрізі. 
При коротких розрізах розпірний клин спрацьовує для запобігання віддачі.
Не можна працювати з пилкою, якщо пошкоджений розпірний клин. 
Навіть незначна несправність може уповільнити закривання захисного кожуха.

ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Пилкові диски, які не відповідають технічним параметрам цієї інструкції з 

експлуатації, використовувати не можна (згідно з EN 847-1).
Користуйтеся засобами захисту органів слуху. Вплив шуму може спричинити втрату 

слуху.
Не використовувати шліфувальні диски!
Штепсельні розетки за межами приміщень повинні бути оснащені автоматичним 

запобіжним вимикачем, який спрацьовує при появі струму витоку (FI, RCD, PRCD). 

Для цього необхідні монтажні інструкції для вашої електричної системи. Майте це на 

увазі при користуванні нашим приладом.
Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри. Радимо носити захисні 

рукавиці, міцне та нековзне взуття і фартух. 
Перед будь-якими роботами на машині витягнути штекер із штепсельної розетки.
Під'єднати машину до штепсельної розетки тільки в вимкненому стані.
З'єднувальний кабель завжди тримати за межами радіуса дії машини. Вести кабель 

завжди позаду машини.
Перед кожним використанням пристрій, з'єднувальний кабель, подовжувач для 

акумуляторної батареї та штекер необхідно перевірити на наявність ознак 

пошкодження або старіння. Ремонт пошкоджених деталей доручається лише 

фахівцеві.
Не фіксувати вимикач в режимі з ручним примусовим спрямуванням пилки.
Пил, що утворюється під час роботи, часто буває шкідливим для здоров'я; він не 

повинен потрапляти в організм. Носити відповідну маску для захисту від пилу. 
Швидкість подачі слід коригувати так, щоб уникати перегрівання зубців пилкового 

диску, а при різання полімерних матеріалів - розтоплення матеріалу.

ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ

Ручна циркулярна пилка може використовуватися для виконання прямих розрізів 

деревини, полімерного матеріалу та алюмінію.
Цей прилад можна використовувати тільки за призначенням так, як вказано в цьому 

документі.

СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС

Ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний в „Технічних даних“, 

відповідає всім застосовним положенням директиви 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/

EC (до 19 квітая 2016), 2014/30/EU (від 20 квітая 2016), 2006/42/EG, та наступним 

гармонізованим нормативним документам:
EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-5:2010

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

Winnenden, 2017-11-30

Alexander Krug 

Managing Director 
Уповноважений із складання технічної документації.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО МЕРЕЖІ

Підключати лише до однофазного змінного струму і напруги мережі, які вказані на 

фірмовій табличці з паспортними даними. Можливе підключення також до 

штепсельних розеток без захисного контакту, адже конструкція має клас захисту II.
Процеси увімкнення призводять до короткочасного зниження напруги. При 

несприятливих умовах в мережі це може негативно впливати на інші прилади. При 

повному опорі в мережі нижче 0,2 Ом порушення функціонування не очікуються.

ОБСЛУГОВУВАННЯ

Завжди підтримувати чистоту вентиляційних отворів.
Переконайтеся в тому, що прилад від'єднаний від джерела живлення, перш ніж 

встановлювати або знімати пилковий диск. 
Чистити прилад та захисний пристрій сухою серветкою. Деякі засоби для чищення 

завдають шкоду полімерному матеріалу або іншим ізольованим деталям. Тримати 

прилад в чистому та сухому стані, з нього не повинні витікати олива або мастило. 

Перевірте функціонування захисних кожухів. Регулярне технічне обслуговування та 

чищення забезпечують тривалий термін експлуатації та безпечну роботу.
Чистити інструмент чистою ганчіркою.
Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від Milwaukee. Деталі, заміна 

яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee 

(зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів").
У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в 

перспективному вигляді, для цього потрібно звернутися в ваш відділ обслуговування 

клієнтів або безпосередньо в Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Німеччина, та вказати тип машини та шестизначний номер на 

фірмовій табличці з даними машини.

СИМВОЛИ

УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО!

Перед будь-якими роботами на машині витягнути 

штекер із штепсельної розетки.

Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед 

введенням приладу в дію.

Комплектуючі - не входять в обсяг постачання, 

рекомендовані доповнення з програми 

комплектуючих.

Електричні прилади не можна утилізувати з 

побутовими відходами.

Електричні та електронні прилади необхідно 

збирати окремо та здавати в спеціалізовані 

підприємства для утилізації, що не шкодить 

навколишньому середовищу.

Зверніться до місцевих органів або до вашого 

дилера, щоб отримати адреси пунктів вторинної 

переробки та пунктів прийому.

Електроінструмент класу захисту II. 

Електроінструмент, в якому захист від враження 

електричним струмом залежить не лише від 

базової ізоляції, але й від використовуваних 

додаткових засобів захисту, таких як подвійна 

ізоляція або посилена ізоляція.

Немає пристроїв для підключення захисного 

з'єднання.

Знак CE

Національний знак відповідності для України

Знак відповідності для Європи та Азії EurAsian

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 

ЦИРКУЛЯРНА ПИЛКА

Номер виробу .........................................................................................

 

Номінальна споживана потужність .......................................................

Кількість обертів холостого ходу ...........................................................

ø пилкового диску x ø отвору ................................................................

Макс. глибина розрізу при 90° ..............................................................

Макс. глибина розрізу при 45° ..............................................................

Вага згідно з процедурою EPTA 01/2003  .............................................

Шум / інформація про вібрацію

Виміряні значення визначені згідно з EN 60 745.

Рівень шуму "А" приладу становить в типовому випадку: 

Рівень звукового тиску (похибка K = 3 дБ(A)) ......................................

Рівень звукової потужності (похибка K = 3 дБ(A)) ...............................

Використовувати засоби захисту органів слуху!

Сумарні значення вібрації (векторна сума трьох напрямків), 

встановлені згідно з EN 60745.

  Значення вібрації a

h,W

 .........................................................................

  похибка K = .........................................................................................

 ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки та інструкції. 

Упущення при дотриманні вказівок з техніки безпеки та інструкцій можуть призвести 

до ураження електричним струмом, пожежі та/або тяжких травм.

Зберігайте всі вказівки з техніки безпеки та інструкції на майбутнє.

 

ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ЦИРКУЛЯРНИХ ПИЛОК

 

НЕБЕЗПЕЧНО: Руки не повинні знаходитися в області пиляння та поблизу 

пилкового диску. Тримайте другою рукою додаткову рукоятку або корпус двигуна. 
Коли ви тримаєте циркулярну пилку обома руками, пилковий диск не може 

травмувати руки.
Не простягайте руку під заготовку. 
Захисний кожух не може захистити від пилкового диску під заготовкою.
Глибина різання повинна відповідати товщині заготовки. 
Під заготовкою пилковий диск має виступати не більше, ніж на одну повну висоту 

зубців.
Ніколи не тримайте заготовку, яку необхідно розпилити, в руці або на нозі. 

Зафіксуйте заготовку на стабільній опорі. 
Важливо добре закріпити заготовку, щоб знизити до мінімуму небезпеку контакту з 

частинами тіла, заклинювання пилкового диску або втрати контролю.
Під час виконання робіт тримайте прилад за ізольовані поверхні рукояток, якщо 

вставний інструмент може натрапити на приховані електричні лінії або власний 

мережевий кабель. 

Контакт з лінією під напругою може призвести до появи напруги в металевих 

частинах приладу та до ураження електричним струмом.
При поздовжньому різанні завжди використовуйте упор або прямий 

кромкоспрямовувач. 
Цим покращується точність різання та зменшується вірогідність заклинювання 

пилкового диску.
Використовувати пилкові диски завжди необхідного розміру та з відповідним 

отвором для кріплення (наприклад, у формі зірочки або круглий). 
Пилкові диски, які не пасують до деталей кріплення пилки, працюють не плавно та 

ведуть до втрати контролю.
Ніколи не використовувати пошкоджені або невідповідні підкладні шайби або гвинти 

для пилкового диску. 
Підкладні шайби та гвинти пилкового диску розроблені спеціально для вашої пилки, 

для її оптимальної продуктивності та безпеки при роботі.
Причини та запобігання віддачі:
– Віддача - це раптова реакція внаслідок затинання, заклинювання або 

неправильного вирівнювання пилкового диску, яка призводить до того, що без 

контролю пилка піднімається, виходить з заготовки та рухається в напрямку 

оператора;
– Коли пильний диск застрягає або заклинюється в розрізі, що закривається, він 

блокується, сила двигуна відштовхує прилад назад в напрямку оператора;

– Коли пилковий диск в розрізі повертається або неправильно спрямовується, зубці 

задньої кромки пилкового диску можуть застрягнути в поверхні заготовки, внаслідок 

чого пилковий диск виходить з розпилу і пилка відскакує в напрямку оператора.
Віддача є наслідком неправильного або помилкового використання пилки. Її можна 

попередити відповідними запобіжними заходами, як описано нижче.
Тримайте пилку міцно обома руками, руки повинні бути в такому положенні, в 

котрому вони можуть витримати сили віддачі. Стійте завжди збоку від пилкового 

диску, ніколи не тримайте пилковий диск на одній лінії з тілом. 
При віддачі циркулярна пилка може відскочити назад, однак оператор може 

протидіяти силам віддачі, якщо вживає відповідних заходів.
Якщо пилковий диск заклинюється або пиляння переривається з іншої причини, 

відпустіть вимикач та тримайте пилку в матеріалі, не зсуваючи її, доки пилковий 

диск повністю не зупиниться. Ніколи не намагайтеся видалити пилку із заготовки 

або тягнути її назад, доки пилковий диск рухається - інакше може статися віддача. 

Знайдіть причину заклинювання пилкового диску та усуньте її, вживаючи відповідних 

заходів.
Якщо ви бажаєте запустити пилку, яка знаходиться у заготовці, потрібно центрувати 

пилковий диск в розпилі та перевірити, чи не застрягли зубці пилки в заготовці. 
Якщо пилковий диск заклинюється, він може вийти з заготовки та спричинити 

віддачу при наступному запуску пилки.
Під великі плити необхідно ставити опори, щоб зменшити ризик віддачі через 

заклинювання пилкового диску. 
Великі плити можуть прогинатися під власною вагою. Плити повинні мати опору з 

обох боків, поблизу розрізу та на краю.
Не використовувати тупі або пошкоджені пилкові диски. 
Пилкові диски з тупими або неправильно спрямованими зубцями спричинюють 

надмірне тертя в вузькому розпилі, заклинювання пилкового диску та віддачу.
Перед пилянням підтягнути налаштування глибини та кута пиляння. 
Якщо під час пиляння змінити налаштування, це може призвести до заклинювання 

пилкового диску та віддачі.
Будьте особливо обережні при виконанні "пропилів з зануренням" в змонтованих 

стінах або на інших ділянках з поганим оглядом. 
Пилковий диск, який занурюється, може блокуватися при пилянні в прихованих 

об'єктах та спричинити віддачу.
Перевірте функцію пружини нижнього захисного кожуха. Перед використанням 

необхідно виконати технічне обслуговування приладу, якщо нижній захисний кожух і 

пружина не працюють справно. 
Пошкоджені деталі, клейкі відкладення та накопичення стружки уповільнюють 

роботу нижнього захисного кожуха.
Відкривайте нижній захисний кожух вручну тільки для особливих розрізів, наприклад 

"занурювальних та кутових пропилів". 
Відкривайте нижній захисний кожух важелем та відпускайте його, як тільки пилковий 

диск занурюється в заготовку. Для всіх інших робіт з пиляння нижній захисний кожух 

має працювати автоматично.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! 

Рівень вібрації, вказаний в цій інструкції, вимірювався згідно з методом вимірювання, нормованим стандартом EN 60745, і може використовуватися для порівняння 

електроінструментів. Він призначений також для попередньої оцінки навантаження від вібрації.
Вказаний рівень вібрації відповідає основним сферам використання електроінструменту. Але якщо електроінструмент використовується для іншої мети, з іншими вставними 

інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні, рівень вібрації може бути іншим. Це може значно підвищити навантаження від вібрації за весь період роботи.
Для точної оцінки навантаження від вібрації необхідно також враховувати час, коли прилад вимкнений або увімкнений, але фактично не використовується. Це може значно 

зменшити навантаження від вібрації за весь період роботи.
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту оператора від дії вібрації, наприклад: Технічне обслуговування електроінструменту та вставних інструментів, зігрівання рук, 

організація робочих процесів.

УКРАЇНСЬКА

УКРАЇНСЬКА

Summary of Contents for SCS 65 Q

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 14 10 20 19 6 16 13 21 18 12 8 11 90 START STOP...

Page 4: ...6 7 1 2 3 4 5 EN 847 1...

Page 5: ...re n en hel tand Aseta leikkaussyvyys ty kappaleen paksuuden mukaan Ty kappaleen alla tulisi ter n ky korkeintaan t ysi hammaskorkeus Kesme derinli ini i par as n n kal nl na g re ayarlay n par as alt...

Page 6: ...prueba Efectuar experi ncias de corte Proefsnede maken Foretages et pr vesnit Foreta pr vekutt G r ett provsnitt Deneme kesmesi yap n Prove te zku ebn ez Vykona sku obn rez Wykonac pr b ci cia V gezze...

Page 7: ...as in Turvallisuussyist on ko s hk ty kalu varustettu kytkemisen estolla ja On Ei kytkint ei voi lukita G venlik nedenleriyle bu alet bir kapama emniyeti ile donat lm olup a ma kapama alteri kilitlenm...

Page 8: ...res med justeringsskruen Med st llskruv r det m jligt att justera 90 vinkeln bottenplatta till s gklingan Mik li pohjalevyn 90 kulman oikaisu sahanter n n hden on tarpeen oikaisu suoritetaan oikaisuru...

Page 9: ...t huolimatta ett lukitusvipu on varmistettu T ss tapauksessa saha tulee toimittaa heti Milwaukee korjaamoon Milwaukee D ner b k da b k i lemi yap l rken tutaca n n yerine oturmu olmas na ve sabit tutu...

Page 10: ...ccessoire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu enstv Pr slu enstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums...

Page 11: ...20 21 1 2 1 2 3 4 START STOP 1 2 45 0...

Page 12: ...att efter dopps gning termontera klyvkniven Kiinnit jakoveitsi aina esim Upotussahausten j lkeen ennen kuin alat tehd tavallisia sahauksia Malzeme i ine dalarak kesme yap ld ktan sonra di er i ler i i...

Page 13: ...ar experi ncias de corte Proefsnede maken Foretages et pr vesnit Foreta pr vekutt G r ett provsnitt Deneme kesmesi yap n Prove te zku ebn ez Vykona sku obn rez Wykonac pr b ci cia V gezzen teszv g st...

Page 14: ...ccording to EN 60 745 Typically the A weighted noise levels of the tool are Sound pressure level Uncertainty K 3dB A Sound power level Uncertainty K 3dB A Wear ear protectors Total vibration values ve...

Page 15: ...telt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel Unsicherheit K 3dB A Schallleistungspegel Unsicherheit K 3dB A Geh rschutz tragen Schwingu...

Page 16: ...nstructions et les indications de s curit Le non respect des avertissements et instructions indiqu s ci apr s peut entra ner un choc lectrique un incendie et ou de graves blessures sur les personnes B...

Page 17: ...r creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura INDICAZIONI DI SICUREZZA PER SEGHE C...

Page 18: ...nde a Presi n ac stica Tolerancia K 3dB A Resonancia ac stica Tolerancia K 3dB A Usar protectores auditivos Nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado seg n EN 60745 Val...

Page 19: ...advert ncias e instru es apresentadas abaixo pode causar choque el ctrico inc ndio e ou graves les es Guarde bem todas as advert ncias e instru es para futura refer ncia INSTRU ES DE SEGURAN A PARA SE...

Page 20: ...et kenmerkende A gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt Geluidsdrukniveau Onzekerheid K 3dB A Geluidsvermogenniveau Onzekerheid K 3dB A Draag oorbeschermers Totale trillingswaarden vectorsom va...

Page 21: ...brationsv rdier v rdisum for tre retninger beregnet iht EN 60745 Vibrationseksponering ah Usikkerhed K ADVARSEL L s alle sikkerhedsinformationer og instruktioner I tilf lde af manglende overholdelse a...

Page 22: ...kser og bruksanvisninger Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenst ende anvisninger kan medf re elektriske st t brann og eller alvorlige skader Ta godt vare p alle advarslene og informasjonene S...

Page 23: ...S KERHETSANVISNINGAR F R CIRKELS GAR FARA H ll h nderna p betryggande avst nd fr n s gomr det och s gklingan H ll andra handen p st dhandtaget eller motorhuset Om b da h nderna h lls p s gen kan de in...

Page 24: ...uojaimia V r htelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisumma mitattuna EN 60745 mukaan V r htelyemissioarvo ah Ep varmuus K VAROITUS Lue kaikki turvallisuusm r ykset ja ohjeet Turvallisuusohjeiden noud...

Page 25: ...N 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2017 11 30 Alexander Krug Managing Director Techtr...

Page 26: ...a ml uluslararas ses bas nc seviyesi de erlendirme e risi A ya g re tipik g r lt seviyesi Ses bas nc seviyesi Tolerans K 3dB A Akustik kapasite seviyesi Tolerans K 3dB A Koruyucu kulakl k kullan n Top...

Page 27: ...ladina akustick ho v konu Kol savost K 3dB A Pou vejte chr ni e sluchu Celkov hodnoty vibrac vektorov sou et t sm r zji t n ve smyslu EN 60745 Hodnota vibra n ch emis ah Kol savost K UPOZORN N P e t t...

Page 28: ...EN 60 745 V triede A posudzovan hladina hluku pr stroja in typicky Hladina akustick ho tlaku Kol savos K 3dB A Hladina akustick ho v konu Kol savos K 3dB A Pou vajte ochranu sluchu Celkov hodnoty vibr...

Page 29: ...ci czne drga suma wektorowa trzech kierunk w wyznaczone zgodnie z norm EN 60745 Warto emisji drga ah Niepewno K OSTRZE ENIE Nale y przeczyta wszystkie wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa i instrukcje...

Page 30: ...LMEZTET S Olvasson el minden biztons gi tmutat st s utas t st A k vetkez kben le rt el r sok betart s nak elmulaszt sa ram t sekhez t zh z s vagy s lyos testi s r l sekhez vezethet K rj k a k s bbi ha...

Page 31: ...rave ovrednotena z A zna a tipi no Nivo zvo nega tlaka Nevarnost K 3dB A Vi ina zvo nega tlaka Nevarnost K 3dB A Nosite za ito za sluh Skupna vibracijska vrednost Vektorska vsota treh smeri dolo ena u...

Page 32: ...0745 Vrijednost emisije vibracije ah Nesigurnost K UPOZORENJE Pro itajte molimo sve sigurnosna upozorenja i upute Ako se ne bi po tivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni ud...

Page 33: ...t trok a sl p t ju Sv rst bu kop j v rt ba Tr s virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilsto i EN 60745 sv rst bu emisijas v rt ba ah Nedro ba K BR DIN JUMS Izlasiet visus dro bas br din jumus un ins...

Page 34: ...al EPTA 2003 01 tyrim metodik Informacija apie triuk m vibracij Vert s matuotos pagal EN 60 745 vertintas A renginio keliamo triuk mo lygis da niausiai sudaro Garso sl gio lygis Paklaida K 3dB A Garso...

Page 35: ...elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles KETASSAAGIDE OHUTUSJUHISED OHUD Hoidke k ed l ikepiirkonnast ja saekettast eema...

Page 36: ...2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2017 11 30 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu...

Page 37: ...EU 2006 42 EO EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2017 11 30 Alexander Krug Managing...

Page 38: ...otec ie Valorile totale de oscila ie suma vectorial pe trei direc ii determinate conform normei EN 60745 Valoarea emisiei de oscila ii ah Nesiguran K AVERTIZARE Citi i toate indica iile de siguran i t...

Page 39: ...U RoHs 2014 30 EU 2006 42 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2017 11 30 Alexander...

Page 40: ...004 108 EC 19 2016 2014 30 EU 20 2016 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden...

Page 41: ...80 81...

Page 42: ...rector Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 0 2 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 2 SCS 65 Q 90 45 01 2003 EPTA EN 60 745 3 3 EN 60745 ah EN...

Page 43: ...08 17 4931 2892 73 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: