Milwaukee SCS 65 Q Original Instructions Manual Download Page 36

70

71

 

220-240 V 

110-120 V

...........................3937 19 03...   ....................3937 21 03...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

............................ 1900 W ................................1750 W

............................ 6300 min

-1

 ...........................6300 min

-1

........................ 190x30 mm .........................190x30 mm

............................. 0-65 mm ............................. 0-65 mm

............................. 0-52 mm ............................. 0-52 mm

............................... 5,5 kg ..................................5,5 kg

................................ 93 dB(A) ..............................93 dB(A)

.............................. 104 dB(A) ............................104 dB(A)

............................... 3,1 m/s

2

 ...............................2,6 m/s

2

............................... 1,5 m/s

2

 ...............................1,5 m/s

2

Ýëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè÷íûõ ìåñòàõ, â òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, 

äîëæíû ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå ðåçêîå ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ.
Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå çàùèòíûå î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè, 

ïðî÷íûå íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è ôàðòóê. 
Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó èç 

ðîçåòêè.
Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå.
Äåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû èíñòðóìåíòà. Bñåãäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà 

ñïèíîé.
Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ïðîâåðüòå èíñòðóìåíò, êàáåëü è âèëêó íà ïðåäìåò ïîâðåæäåíèé èëè óñòàëîñòè 

ìàòåðèàëà. Ðåìîíò ìîæåò ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî óïîëíîìî÷åííûìè Ñåðâèñíûìè Îðãàíèçàöèÿìè.
Íå ôèêñèðóéòå âûêëþ÷àòåëü â ïîëîæåíèè "On" (Bêë.) êîãäà ðàáîòàåòå äåðæà ïèëó â ðóêàõ.

Пыль, возникающая при работе данным инструментом, может нанести вред здоровью. Не следует 

допускать её попадания в организм. Надевайте противопылевой респиратор. 

Ïîñðåäñòâîì àäàïòàöèè ñêîðîñòè ïîäà÷è èçáåãàéòå ïåðåãðåâà çóáöîâ ïèëüíîãî ïîëîòíà, à ïðè 

ðåçêå ïîëèìåðíûõ ìàòåðèàëîâ - ðàñïëàâëåíèÿ ìàòåðèàëîâ.

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ

Ýòà ýëåêòðîííàÿ öèðêóëÿðíàÿ ïèëà ìîæåò î÷åíü òî÷íî ïèëèòü äåðåâî, ïëàñòèê è àëþìèíèé âäîëü 

è ïîä óãëîì â 45.
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî 

ïðèìåíåíèÿ.

ÄÅÊËÀÐÀÖÈSS Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EC

Мы заявляем под собственную ответственность, что изделие, описанное в разделе "Технические 

характеристики“, соответствует всем важным предписаниям Директивы 2011/65/ЕU (Директива об 

ограничении применения опасных веществ в электрических и электронных приборах), 2014/30/EU, 

2006/42/ЕС и приведенным далее гармонизированным нормативным документам:
EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-5:2010

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012
Winnenden, 2017-11-30

Alexander Krug 

Managing Director 
Уполномочен на составление технической документации.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝËÅÊÒÐÎÑÅÒÈ

Ïîäñîåäèíÿòü òîëüêî ê îäíîôàçíîé ñåòè ïåðåìåííîãî òîêà ñ íàïðÿæåíèåì, ñîîòâåòñòâóþùèì 

óêàçàííîìó íà èíñòðóìåíòå. Ýëåêòðîèíñòðóìåíò èìååò âòîðîé êëàññ çàùèòû, ÷òî ïîçâîëÿåò 

ïîäêëþ÷àòü åãî ê ðîçåòêàì ýëåêòðîïèòàíèÿ áåç çàçåìëÿþùåãî âûâîäà.
Ìîãóò ñëó÷àòüñÿ êðàòêîâðåìåííûå ïåðåïàäû íàïðÿæåíèÿ. Ïðè íåáëàãîïðèÿòíûõ óñëîâèÿõ 

ýëåêòðîñíàáæåíèÿ ìîæåò áûòü ïîâðåæäåíî äðóãîå îáîðóäîâàíèå. Åñëè ñîïðîòèâëåíèå 

ýëåêòðîñåòè ìåíåå 2 Îì, òî ìîãóò âîçíèêàòü ïåðåïàäû íàïðÿæåíèÿ.

ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ

Âñåãäà äåðæèòå îõëàæäàþùèå îòâåðñòèÿ ÷èñòûìè.
Îòêëþ÷èòå èíñòðóìåíò îò ïèòàþùåé ñåòè ïåðåä óñòàíîâêîé èëè ñíÿòèåì ðåæóùåãî ïîëîòíà. 
Î÷èùàòü ïðèáîð è çàùèòíîå óñòðîéñòâî ñ ïîìîùüþ ñóõîé ñàëôåòêè. Íåêîòîðûå ÷èñòÿùèå 

ñðåäñòâà ìîãóò ïîâðåäèòü ïëàñòìàññó èëè äðóãèå èçîëèðîâàííûå ÷àñòè. Ñîäåðæàòü ïðèáîð â 

÷èñòîòå è â ñóõîì âèäå, à òàêæå ñëåäèòü, ÷òîáû íå âûñòóïàëà ìàñëî è ñìàçêà. Ïðîâåðèòü 

ôóíêöèîíèðîâàíèå çàùèòíûõ êîæóõîâ. Ðåãóëÿðíîå òåõîáñëóæèâàíèå è î÷èñòêà îáåñïå÷àò 

ïðîäîëæèòåëüíûé ñðîê ñëóæáû è áåçîïàñíîå îáðàùåíèå.
Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè Milwaukee.  ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ 

íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, îáðàùàéòåñü â îäèí èç ñåðâèñíûõ öåíòðîâ ïî 

îáñëóæèâàíèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Milwaukee (ñì. ñïèñîê ñåðâèñíûõ îðãàíèçàöèé).

При необходимости, у сервисной службы или непосредственно у фирмы Techtronic Industries 

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364, Винненден, Германия, можно запросить сборочный чертеж 

устройства, сообщив его тип и шестизначный номер, указанный на фирменной табличке.

СИМВОЛЫ

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ!

Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию 

инструмента всегда вынимайте вилку из розетки.

Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по 

использованию перед началом любых операций с 

инструментом.

Принадлежности - B стандартную комплектацию не 

входит, поставляется в качестве дополнительной 

принадлежности.

Электрические устройства нельзя утилизировать вместе с 

бытовым мусором.

Электрические и электронные устройства следует 

собирать отдельно и сдавать в специализированную 

утилизирующую компанию для утилизации в соответствии 

с нормами охраны окружающей среды.

Сведения о центрах вторичной переработки и пунктах 

сбора можно получить в местных органах власти или у 

вашего специализированного дилера.

Электроинструмент с классом защиты II.

Электроинструмент, в котором защита от электрического 

удара зависит не только от основной изоляции, но и от 

того, что принимаются дополнительные защитные меры, 

такие как двойная изоляция или усиленная изоляция.

Нет устройства для подключения защитного провода.

Знак CE

Національний знак відповідності України

Сертификата о соответствии 

No. RU C-DE.ME77.B.01273

Срок действия сертификата о соответствии по 16.03.2019

ООО «Центр по сертификации стандартизации и систем 

качества электро-машиностроительной продукции» 

141400, РФ, Московская область, г. Химки, Ул. 

Ленинградская, 29

Транспортировка:

Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на 

упаковку при транспортировке.

При разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, 

работающей по принципу зажима упаковки.

Хранение:

Необходимо хранить в сухом месте.

Необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия 

солнечных лучей.

При хранении необходимо избегать резкого перепада температур.

Хранение без упаковки не допускается.

Срок службы изделия:

Срок службы изделия составляет 5 лет.

Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления 

без предварительной проверки.

Дата изготовления 

(код даты) отштампован на поверхности корпуса изделия.

Пример:

А2015, где 2015 - год изготовления

А – месяц изготовления

Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже таблице
A - Январь  

G - Июль 

B - Февраль 

H - Август

С - Март 

J - Сентябрь

D - Апрель 

K - Октябрь

E - Май 

L - Ноябрь

F - Июнь 

M - Декабрь

Тектроник  Индастриз ГмбХ

Германия, 71364, Винненден,

ул.  Макс-Ай-Штрассе, 10

Сделано в КНР

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ

 

SCS 65 Q

Серийный номер изделия .....................................................................

Íîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü .......................................................

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) ...............................................

 Äèàìåòð äèñêà ïèëû õ äèàìåòð îòâåðñòèÿ ........................................

Ãëóáèíà ïèëåíèÿ ïðè 90° .......................................................................

Ãëóáèíà ïèëåíèÿ ïðè 45° .......................................................................

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 .........................................................

Информация по шумам/вибрации

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.

Óðîâåíü øóìà ïðèáîðà, îïðåäåëåííûé ïî ïîêàçàòåëþ À, îáû÷íî 

ñîñòàâëÿåò:

  Уровень звукового давления (Небезопасность K=3dB(A)) ....................

  Уровень звуковой мощности (Небезопасность K=3dB(A)) ..................

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

Îáùèå çíà÷åíèÿ âèáðàöèè (âåêòîðíàÿ ñóììà òðåõ íàïðàâëåíèé) 

îïðåäåëåíû â ñîîòâåòñòâèè ñ EN 60745.

  Çíà÷åíèå âèáðàöèîííîé ýìèññèè 

a

h

 ................................................

 Íåáåçîïàñíîñòü 

.............................................................................

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по безопасности и инструкции. 

Упущения, 

допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут сталь 

причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм. 

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.

 

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЦИРКУЛЯРНЫХ ПИЛ

 ОПАСНОСТЬ:

 

Держите Ваши руки в стороне от пропила и пильного полотна. Держите 

Вашей второй рукой пилу за дополнительную рукоятку или корпус мотора.

 Если Вы обеими 

руками держите дисковую пилу, то пильное полотно не может ранить Вам руки.

Не подхватывайте деталь. 

Защитный колпак не может защитить под деталью от пильного полотна.

Устанавливайте глубину реза в соответствии с толщиной детали. 

Под деталью пильное полотно 

не должно высовываться более чем на один зуб.

Никогда не держите распиливаемую деталь в руке или над ногой.

 Деталь должна надежно лежать 

на прочной опоре. Важно хорошо закрепить деталь, чтобы сократить до минимума опасность контакта 

с телом, заклинивания пильного полотна или потери контроля.

Держите прибор только за изолированные ручки, если Вы выполняете работы, при которых 

режущий инструмент может перерезать скрытые электропровода или собственный кабель 

питания. 

Контакт c ведущими напряжение проводами ставит металлические части прибора под 

напряжение и ведет к поражению электротоком. 

Используйте всегда при продольном резании упор или прямую направляющую кромку. 

Это 

улучшает точность реза и снижает возможность заклинивания пильного полотна.
Всегда применяйте пильные полотна с правильными размерами и соответствующим отверстием 

крепления.
Причины и предотвращение обратного удара:
- обратный удар это неожиданная реакция вследствие цепляющегося, заклинивающегося или 

неправильно выверенного пильного полотна, которая ведет к выходу неконтролируемой пилы из 

детали в направлении оператора.
- если пильное полотно зацепится или заклиниться в замыкающемся пропиле, то сила мотора 

выбивает прибор назад в направлении оператора.
- если пильное полотно будет перекошено или неправильно выверено в пропиле, то зубья задней 

кромки пилы могут врезаться в поверхность детали, что ведет к выходу пильного полотна из пропила и 

резкому выбросу пилы в направлении оператора.
Обратный удар является следствием неправильного или ошибочного использования пилы. Он может 

быть предотвращен соответствующими мерами предосторожности, описанными ниже.

Держите пилу крепко обеими руками и расположите при этом руки так, чтобы Вы могли бы 

противостоять силам обратного удара. Стойте всегда в стороне от оси пильного полотна, не 

ведите никогда пильное полотно по оси Вашего тела.

 При обратном ударе пила может выскочить 

назад, однако, оператор может противостоять силам обратного удара, если были приняты 

соответствующие меры.

При заклинивании пильного полотна или, если резание будет прервано по другой причине, 

отпустите выключатель и держите пилу спокойно в детали до полной остановки пильного 

полотна. Никогда не пытайтесь вынуть пильное полотно из детали, вывести его назад пока оно 

находится во вращении или если может возникнуть обратный удар. 

Найдите причину 

заклинивания пильного полотна и устраните ее соответствующими мерами.

Если Вы хотите опять включить застрявшую в детали пилу, то сначала отцентрируйте пильное 

полотно в пропиле и проверьте свободу зубьев полотна. 

Заклиненное пильное полотно может 

выйти из детали или вызвать обратный удар при повторном включении пилы.

Большие плиты должны лежать на опорах для уменьшения риска обратного удара при 

заклинивании пильного полотна.

 Большие плиты могут прогибаться под собственным весом. Плиты 

должны лежать на опорах с обеих сторон, как вблизи пропила, так и с края.

Не пользуйтесь тупыми или поврежденными пильными полотнами.

 Пильные полотна с тупыми 

или неправильно выверенными зубьями ведут в результате очень узкого пропила к повышенному 

трению, заклиниванию пильного полотна и обратному удару.

Перед распиливанием затяните крепко установочное устройство глубины реза и угла пропила.

 

Если при распиливании настройка изменится, то пильное полотно может заклиниться и возникнуть 

обратный удар.

Будьте особенно осторожны при выполнении пропила «погружением» в скрытом диапазоне, 

например в готовой стене.

 Погружающееся пильное полотно может при пилении заблокироваться в 

скрытом объекте и вызвать обратный удар.

Проверьте функцию пружины для нижнего защитного колпака. При неисправной функции 

нижнего защитного колпака и пружины сдайте электроинструмент на техническое 

обслуживание до начала работы.

 Поврежденные части, склеивающиеся отложения или скопления 

стружки являются причиной замедленного срабатывания нижнего защитного колпака.

Открывайте нижний защитный колпак вручную только при выполнении особых пропилов, 

например, пиление с погружением и распиловке под углом. Откройте защитный колпак 

оттягивающим рычагом и отпустите рычаг сразу как только пильное полотно войдет в деталь.

 

При всех других работах нижний защитный колпак должен работать автоматически.

Не кладите пилу на верстак или на пол, не закрыв предварительно пильное полотно защитным 

колпаком. 

Незащищенное пильное полотно на выбеге двигает пилу против направления реза и 

распиливает все, что стоит на пути. Учитывайте при этом продолжительность выбега пилы.

Применяйте распорный клин, отвечающий используемому пильному полотну.

 Распорный клин 

должен быть шире чем толщина основы пильного полотна, но тоньше, чем ширина зубьев пильного 

полотна.

Установите распорный клин согласно описанию в руководстве по эксплуатации. 

Неправильная 

толщина, позиция и выверка могут быть причиной неэффективного предотвращения обратного удара 

распорным клином.

Всегда используйте распорный клин за исключением пропилов с погружением.

 После 

выполнения пропила с погружением установить на место распорный клин. Распорный клин мешает 

при пилении погружением и может вызвать обратный удар. 

Распорный клин действует только если он находится в пропиле. 

В коротких резах распорный 

клин не может предотвратить обратный удар.

Не работайте с пилой с погнутым распорным клином. 

Уже незначительная помеха может вызвать 

замедление закрытия защитного колпака.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И РАБОТЕ

Íå ïðèìåíÿéòå äèñêè, íå ñîîòâåòñòâóþùèõ ïàðàìåòðàì, ïðèâåäåííûì â íàñòîÿùåé èíñòðóêöèè 

ïî ýêñïëóàòàöèè.

Используйте наушники!

 Воздействие шума может привести к потере слуха.

Не использовать шлифовальные круги!

ВНИМАНИЕ

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с 

другом. Он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки. 
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или 

техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается. 
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение 

всего периода работы может существенно уменьшиться. 
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в 

теплом состоянии, организация рабочих процессов. 

РУССКИЙ

РУССКИЙ

Summary of Contents for SCS 65 Q

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 14 10 20 19 6 16 13 21 18 12 8 11 90 START STOP...

Page 4: ...6 7 1 2 3 4 5 EN 847 1...

Page 5: ...re n en hel tand Aseta leikkaussyvyys ty kappaleen paksuuden mukaan Ty kappaleen alla tulisi ter n ky korkeintaan t ysi hammaskorkeus Kesme derinli ini i par as n n kal nl na g re ayarlay n par as alt...

Page 6: ...prueba Efectuar experi ncias de corte Proefsnede maken Foretages et pr vesnit Foreta pr vekutt G r ett provsnitt Deneme kesmesi yap n Prove te zku ebn ez Vykona sku obn rez Wykonac pr b ci cia V gezze...

Page 7: ...as in Turvallisuussyist on ko s hk ty kalu varustettu kytkemisen estolla ja On Ei kytkint ei voi lukita G venlik nedenleriyle bu alet bir kapama emniyeti ile donat lm olup a ma kapama alteri kilitlenm...

Page 8: ...res med justeringsskruen Med st llskruv r det m jligt att justera 90 vinkeln bottenplatta till s gklingan Mik li pohjalevyn 90 kulman oikaisu sahanter n n hden on tarpeen oikaisu suoritetaan oikaisuru...

Page 9: ...t huolimatta ett lukitusvipu on varmistettu T ss tapauksessa saha tulee toimittaa heti Milwaukee korjaamoon Milwaukee D ner b k da b k i lemi yap l rken tutaca n n yerine oturmu olmas na ve sabit tutu...

Page 10: ...ccessoire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu enstv Pr slu enstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums...

Page 11: ...20 21 1 2 1 2 3 4 START STOP 1 2 45 0...

Page 12: ...att efter dopps gning termontera klyvkniven Kiinnit jakoveitsi aina esim Upotussahausten j lkeen ennen kuin alat tehd tavallisia sahauksia Malzeme i ine dalarak kesme yap ld ktan sonra di er i ler i i...

Page 13: ...ar experi ncias de corte Proefsnede maken Foretages et pr vesnit Foreta pr vekutt G r ett provsnitt Deneme kesmesi yap n Prove te zku ebn ez Vykona sku obn rez Wykonac pr b ci cia V gezzen teszv g st...

Page 14: ...ccording to EN 60 745 Typically the A weighted noise levels of the tool are Sound pressure level Uncertainty K 3dB A Sound power level Uncertainty K 3dB A Wear ear protectors Total vibration values ve...

Page 15: ...telt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel Unsicherheit K 3dB A Schallleistungspegel Unsicherheit K 3dB A Geh rschutz tragen Schwingu...

Page 16: ...nstructions et les indications de s curit Le non respect des avertissements et instructions indiqu s ci apr s peut entra ner un choc lectrique un incendie et ou de graves blessures sur les personnes B...

Page 17: ...r creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura INDICAZIONI DI SICUREZZA PER SEGHE C...

Page 18: ...nde a Presi n ac stica Tolerancia K 3dB A Resonancia ac stica Tolerancia K 3dB A Usar protectores auditivos Nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado seg n EN 60745 Val...

Page 19: ...advert ncias e instru es apresentadas abaixo pode causar choque el ctrico inc ndio e ou graves les es Guarde bem todas as advert ncias e instru es para futura refer ncia INSTRU ES DE SEGURAN A PARA SE...

Page 20: ...et kenmerkende A gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt Geluidsdrukniveau Onzekerheid K 3dB A Geluidsvermogenniveau Onzekerheid K 3dB A Draag oorbeschermers Totale trillingswaarden vectorsom va...

Page 21: ...brationsv rdier v rdisum for tre retninger beregnet iht EN 60745 Vibrationseksponering ah Usikkerhed K ADVARSEL L s alle sikkerhedsinformationer og instruktioner I tilf lde af manglende overholdelse a...

Page 22: ...kser og bruksanvisninger Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenst ende anvisninger kan medf re elektriske st t brann og eller alvorlige skader Ta godt vare p alle advarslene og informasjonene S...

Page 23: ...S KERHETSANVISNINGAR F R CIRKELS GAR FARA H ll h nderna p betryggande avst nd fr n s gomr det och s gklingan H ll andra handen p st dhandtaget eller motorhuset Om b da h nderna h lls p s gen kan de in...

Page 24: ...uojaimia V r htelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisumma mitattuna EN 60745 mukaan V r htelyemissioarvo ah Ep varmuus K VAROITUS Lue kaikki turvallisuusm r ykset ja ohjeet Turvallisuusohjeiden noud...

Page 25: ...N 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2017 11 30 Alexander Krug Managing Director Techtr...

Page 26: ...a ml uluslararas ses bas nc seviyesi de erlendirme e risi A ya g re tipik g r lt seviyesi Ses bas nc seviyesi Tolerans K 3dB A Akustik kapasite seviyesi Tolerans K 3dB A Koruyucu kulakl k kullan n Top...

Page 27: ...ladina akustick ho v konu Kol savost K 3dB A Pou vejte chr ni e sluchu Celkov hodnoty vibrac vektorov sou et t sm r zji t n ve smyslu EN 60745 Hodnota vibra n ch emis ah Kol savost K UPOZORN N P e t t...

Page 28: ...EN 60 745 V triede A posudzovan hladina hluku pr stroja in typicky Hladina akustick ho tlaku Kol savos K 3dB A Hladina akustick ho v konu Kol savos K 3dB A Pou vajte ochranu sluchu Celkov hodnoty vibr...

Page 29: ...ci czne drga suma wektorowa trzech kierunk w wyznaczone zgodnie z norm EN 60745 Warto emisji drga ah Niepewno K OSTRZE ENIE Nale y przeczyta wszystkie wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa i instrukcje...

Page 30: ...LMEZTET S Olvasson el minden biztons gi tmutat st s utas t st A k vetkez kben le rt el r sok betart s nak elmulaszt sa ram t sekhez t zh z s vagy s lyos testi s r l sekhez vezethet K rj k a k s bbi ha...

Page 31: ...rave ovrednotena z A zna a tipi no Nivo zvo nega tlaka Nevarnost K 3dB A Vi ina zvo nega tlaka Nevarnost K 3dB A Nosite za ito za sluh Skupna vibracijska vrednost Vektorska vsota treh smeri dolo ena u...

Page 32: ...0745 Vrijednost emisije vibracije ah Nesigurnost K UPOZORENJE Pro itajte molimo sve sigurnosna upozorenja i upute Ako se ne bi po tivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni ud...

Page 33: ...t trok a sl p t ju Sv rst bu kop j v rt ba Tr s virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilsto i EN 60745 sv rst bu emisijas v rt ba ah Nedro ba K BR DIN JUMS Izlasiet visus dro bas br din jumus un ins...

Page 34: ...al EPTA 2003 01 tyrim metodik Informacija apie triuk m vibracij Vert s matuotos pagal EN 60 745 vertintas A renginio keliamo triuk mo lygis da niausiai sudaro Garso sl gio lygis Paklaida K 3dB A Garso...

Page 35: ...elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles KETASSAAGIDE OHUTUSJUHISED OHUD Hoidke k ed l ikepiirkonnast ja saekettast eema...

Page 36: ...2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2017 11 30 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu...

Page 37: ...EU 2006 42 EO EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2017 11 30 Alexander Krug Managing...

Page 38: ...otec ie Valorile totale de oscila ie suma vectorial pe trei direc ii determinate conform normei EN 60745 Valoarea emisiei de oscila ii ah Nesiguran K AVERTIZARE Citi i toate indica iile de siguran i t...

Page 39: ...U RoHs 2014 30 EU 2006 42 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2017 11 30 Alexander...

Page 40: ...004 108 EC 19 2016 2014 30 EU 20 2016 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden...

Page 41: ...80 81...

Page 42: ...rector Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 0 2 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 2 SCS 65 Q 90 45 01 2003 EPTA EN 60 745 3 3 EN 60745 ah EN...

Page 43: ...08 17 4931 2892 73 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: