![Milwaukee SCS 65 Q Original Instructions Manual Download Page 36](http://html1.mh-extra.com/html/milwaukee/scs-65-q/scs-65-q_original-instructions-manual_1799828036.webp)
70
71
220-240 V
110-120 V
...........................3937 19 03... ....................3937 21 03...
...000001-999999
...000001-999999
............................ 1900 W ................................1750 W
............................ 6300 min
-1
...........................6300 min
-1
........................ 190x30 mm .........................190x30 mm
............................. 0-65 mm ............................. 0-65 mm
............................. 0-52 mm ............................. 0-52 mm
............................... 5,5 kg ..................................5,5 kg
................................ 93 dB(A) ..............................93 dB(A)
.............................. 104 dB(A) ............................104 dB(A)
............................... 3,1 m/s
2
...............................2,6 m/s
2
............................... 1,5 m/s
2
...............................1,5 m/s
2
Ýëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè÷íûõ ìåñòàõ, â òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå,
äîëæíû ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå ðåçêîå ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ.
Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå çàùèòíûå î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè,
ïðî÷íûå íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è ôàðòóê.
Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó èç
ðîçåòêè.
Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå.
Äåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû èíñòðóìåíòà. Bñåãäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà
ñïèíîé.
Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ïðîâåðüòå èíñòðóìåíò, êàáåëü è âèëêó íà ïðåäìåò ïîâðåæäåíèé èëè óñòàëîñòè
ìàòåðèàëà. Ðåìîíò ìîæåò ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî óïîëíîìî÷åííûìè Ñåðâèñíûìè Îðãàíèçàöèÿìè.
Íå ôèêñèðóéòå âûêëþ÷àòåëü â ïîëîæåíèè "On" (Bêë.) êîãäà ðàáîòàåòå äåðæà ïèëó â ðóêàõ.
Пыль, возникающая при работе данным инструментом, может нанести вред здоровью. Не следует
допускать её попадания в организм. Надевайте противопылевой респиратор.
Ïîñðåäñòâîì àäàïòàöèè ñêîðîñòè ïîäà÷è èçáåãàéòå ïåðåãðåâà çóáöîâ ïèëüíîãî ïîëîòíà, à ïðè
ðåçêå ïîëèìåðíûõ ìàòåðèàëîâ - ðàñïëàâëåíèÿ ìàòåðèàëîâ.
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ
Ýòà ýëåêòðîííàÿ öèðêóëÿðíàÿ ïèëà ìîæåò î÷åíü òî÷íî ïèëèòü äåðåâî, ïëàñòèê è àëþìèíèé âäîëü
è ïîä óãëîì â 45.
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî
ïðèìåíåíèÿ.
ÄÅÊËÀÐÀÖÈSS Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EC
Мы заявляем под собственную ответственность, что изделие, описанное в разделе "Технические
характеристики“, соответствует всем важным предписаниям Директивы 2011/65/ЕU (Директива об
ограничении применения опасных веществ в электрических и электронных приборах), 2014/30/EU,
2006/42/ЕС и приведенным далее гармонизированным нормативным документам:
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-5:2010
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Winnenden, 2017-11-30
Alexander Krug
Managing Director
Уполномочен на составление технической документации.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝËÅÊÒÐÎÑÅÒÈ
Ïîäñîåäèíÿòü òîëüêî ê îäíîôàçíîé ñåòè ïåðåìåííîãî òîêà ñ íàïðÿæåíèåì, ñîîòâåòñòâóþùèì
óêàçàííîìó íà èíñòðóìåíòå. Ýëåêòðîèíñòðóìåíò èìååò âòîðîé êëàññ çàùèòû, ÷òî ïîçâîëÿåò
ïîäêëþ÷àòü åãî ê ðîçåòêàì ýëåêòðîïèòàíèÿ áåç çàçåìëÿþùåãî âûâîäà.
Ìîãóò ñëó÷àòüñÿ êðàòêîâðåìåííûå ïåðåïàäû íàïðÿæåíèÿ. Ïðè íåáëàãîïðèÿòíûõ óñëîâèÿõ
ýëåêòðîñíàáæåíèÿ ìîæåò áûòü ïîâðåæäåíî äðóãîå îáîðóäîâàíèå. Åñëè ñîïðîòèâëåíèå
ýëåêòðîñåòè ìåíåå 2 Îì, òî ìîãóò âîçíèêàòü ïåðåïàäû íàïðÿæåíèÿ.
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
Âñåãäà äåðæèòå îõëàæäàþùèå îòâåðñòèÿ ÷èñòûìè.
Îòêëþ÷èòå èíñòðóìåíò îò ïèòàþùåé ñåòè ïåðåä óñòàíîâêîé èëè ñíÿòèåì ðåæóùåãî ïîëîòíà.
Î÷èùàòü ïðèáîð è çàùèòíîå óñòðîéñòâî ñ ïîìîùüþ ñóõîé ñàëôåòêè. Íåêîòîðûå ÷èñòÿùèå
ñðåäñòâà ìîãóò ïîâðåäèòü ïëàñòìàññó èëè äðóãèå èçîëèðîâàííûå ÷àñòè. Ñîäåðæàòü ïðèáîð â
÷èñòîòå è â ñóõîì âèäå, à òàêæå ñëåäèòü, ÷òîáû íå âûñòóïàëà ìàñëî è ñìàçêà. Ïðîâåðèòü
ôóíêöèîíèðîâàíèå çàùèòíûõ êîæóõîâ. Ðåãóëÿðíîå òåõîáñëóæèâàíèå è î÷èñòêà îáåñïå÷àò
ïðîäîëæèòåëüíûé ñðîê ñëóæáû è áåçîïàñíîå îáðàùåíèå.
Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè Milwaukee.  ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ
íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, îáðàùàéòåñü â îäèí èç ñåðâèñíûõ öåíòðîâ ïî
îáñëóæèâàíèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Milwaukee (ñì. ñïèñîê ñåðâèñíûõ îðãàíèçàöèé).
При необходимости, у сервисной службы или непосредственно у фирмы Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364, Винненден, Германия, можно запросить сборочный чертеж
устройства, сообщив его тип и шестизначный номер, указанный на фирменной табличке.
СИМВОЛЫ
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ!
Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию
инструмента всегда вынимайте вилку из розетки.
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по
использованию перед началом любых операций с
инструментом.
Принадлежности - B стандартную комплектацию не
входит, поставляется в качестве дополнительной
принадлежности.
Электрические устройства нельзя утилизировать вместе с
бытовым мусором.
Электрические и электронные устройства следует
собирать отдельно и сдавать в специализированную
утилизирующую компанию для утилизации в соответствии
с нормами охраны окружающей среды.
Сведения о центрах вторичной переработки и пунктах
сбора можно получить в местных органах власти или у
вашего специализированного дилера.
Электроинструмент с классом защиты II.
Электроинструмент, в котором защита от электрического
удара зависит не только от основной изоляции, но и от
того, что принимаются дополнительные защитные меры,
такие как двойная изоляция или усиленная изоляция.
Нет устройства для подключения защитного провода.
Знак CE
Національний знак відповідності України
Сертификата о соответствии
No. RU C-DE.ME77.B.01273
Срок действия сертификата о соответствии по 16.03.2019
ООО «Центр по сертификации стандартизации и систем
качества электро-машиностроительной продукции»
141400, РФ, Московская область, г. Химки, Ул.
Ленинградская, 29
Транспортировка:
Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на
упаковку при транспортировке.
При разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники,
работающей по принципу зажима упаковки.
Хранение:
Необходимо хранить в сухом месте.
Необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия
солнечных лучей.
При хранении необходимо избегать резкого перепада температур.
Хранение без упаковки не допускается.
Срок службы изделия:
Срок службы изделия составляет 5 лет.
Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления
без предварительной проверки.
Дата изготовления
(код даты) отштампован на поверхности корпуса изделия.
Пример:
А2015, где 2015 - год изготовления
А – месяц изготовления
Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже таблице
A - Январь
G - Июль
B - Февраль
H - Август
С - Март
J - Сентябрь
D - Апрель
K - Октябрь
E - Май
L - Ноябрь
F - Июнь
M - Декабрь
Тектроник Индастриз ГмбХ
Германия, 71364, Винненден,
ул. Макс-Ай-Штрассе, 10
Сделано в КНР
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ
SCS 65 Q
Серийный номер изделия .....................................................................
Íîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü .......................................................
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) ...............................................
Äèàìåòð äèñêà ïèëû õ äèàìåòð îòâåðñòèÿ ........................................
Ãëóáèíà ïèëåíèÿ ïðè 90° .......................................................................
Ãëóáèíà ïèëåíèÿ ïðè 45° .......................................................................
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 .........................................................
Информация по шумам/вибрации
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.
Óðîâåíü øóìà ïðèáîðà, îïðåäåëåííûé ïî ïîêàçàòåëþ À, îáû÷íî
ñîñòàâëÿåò:
Уровень звукового давления (Небезопасность K=3dB(A)) ....................
Уровень звуковой мощности (Небезопасность K=3dB(A)) ..................
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
Îáùèå çíà÷åíèÿ âèáðàöèè (âåêòîðíàÿ ñóììà òðåõ íàïðàâëåíèé)
îïðåäåëåíû â ñîîòâåòñòâèè ñ EN 60745.
Çíà÷åíèå âèáðàöèîííîé ýìèññèè
a
h
................................................
Íåáåçîïàñíîñòü
K
.............................................................................
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по безопасности и инструкции.
Упущения,
допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут сталь
причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЦИРКУЛЯРНЫХ ПИЛ
ОПАСНОСТЬ:
Держите Ваши руки в стороне от пропила и пильного полотна. Держите
Вашей второй рукой пилу за дополнительную рукоятку или корпус мотора.
Если Вы обеими
руками держите дисковую пилу, то пильное полотно не может ранить Вам руки.
Не подхватывайте деталь.
Защитный колпак не может защитить под деталью от пильного полотна.
Устанавливайте глубину реза в соответствии с толщиной детали.
Под деталью пильное полотно
не должно высовываться более чем на один зуб.
Никогда не держите распиливаемую деталь в руке или над ногой.
Деталь должна надежно лежать
на прочной опоре. Важно хорошо закрепить деталь, чтобы сократить до минимума опасность контакта
с телом, заклинивания пильного полотна или потери контроля.
Держите прибор только за изолированные ручки, если Вы выполняете работы, при которых
режущий инструмент может перерезать скрытые электропровода или собственный кабель
питания.
Контакт c ведущими напряжение проводами ставит металлические части прибора под
напряжение и ведет к поражению электротоком.
Используйте всегда при продольном резании упор или прямую направляющую кромку.
Это
улучшает точность реза и снижает возможность заклинивания пильного полотна.
Всегда применяйте пильные полотна с правильными размерами и соответствующим отверстием
крепления.
Причины и предотвращение обратного удара:
- обратный удар это неожиданная реакция вследствие цепляющегося, заклинивающегося или
неправильно выверенного пильного полотна, которая ведет к выходу неконтролируемой пилы из
детали в направлении оператора.
- если пильное полотно зацепится или заклиниться в замыкающемся пропиле, то сила мотора
выбивает прибор назад в направлении оператора.
- если пильное полотно будет перекошено или неправильно выверено в пропиле, то зубья задней
кромки пилы могут врезаться в поверхность детали, что ведет к выходу пильного полотна из пропила и
резкому выбросу пилы в направлении оператора.
Обратный удар является следствием неправильного или ошибочного использования пилы. Он может
быть предотвращен соответствующими мерами предосторожности, описанными ниже.
Держите пилу крепко обеими руками и расположите при этом руки так, чтобы Вы могли бы
противостоять силам обратного удара. Стойте всегда в стороне от оси пильного полотна, не
ведите никогда пильное полотно по оси Вашего тела.
При обратном ударе пила может выскочить
назад, однако, оператор может противостоять силам обратного удара, если были приняты
соответствующие меры.
При заклинивании пильного полотна или, если резание будет прервано по другой причине,
отпустите выключатель и держите пилу спокойно в детали до полной остановки пильного
полотна. Никогда не пытайтесь вынуть пильное полотно из детали, вывести его назад пока оно
находится во вращении или если может возникнуть обратный удар.
Найдите причину
заклинивания пильного полотна и устраните ее соответствующими мерами.
Если Вы хотите опять включить застрявшую в детали пилу, то сначала отцентрируйте пильное
полотно в пропиле и проверьте свободу зубьев полотна.
Заклиненное пильное полотно может
выйти из детали или вызвать обратный удар при повторном включении пилы.
Большие плиты должны лежать на опорах для уменьшения риска обратного удара при
заклинивании пильного полотна.
Большие плиты могут прогибаться под собственным весом. Плиты
должны лежать на опорах с обеих сторон, как вблизи пропила, так и с края.
Не пользуйтесь тупыми или поврежденными пильными полотнами.
Пильные полотна с тупыми
или неправильно выверенными зубьями ведут в результате очень узкого пропила к повышенному
трению, заклиниванию пильного полотна и обратному удару.
Перед распиливанием затяните крепко установочное устройство глубины реза и угла пропила.
Если при распиливании настройка изменится, то пильное полотно может заклиниться и возникнуть
обратный удар.
Будьте особенно осторожны при выполнении пропила «погружением» в скрытом диапазоне,
например в готовой стене.
Погружающееся пильное полотно может при пилении заблокироваться в
скрытом объекте и вызвать обратный удар.
Проверьте функцию пружины для нижнего защитного колпака. При неисправной функции
нижнего защитного колпака и пружины сдайте электроинструмент на техническое
обслуживание до начала работы.
Поврежденные части, склеивающиеся отложения или скопления
стружки являются причиной замедленного срабатывания нижнего защитного колпака.
Открывайте нижний защитный колпак вручную только при выполнении особых пропилов,
например, пиление с погружением и распиловке под углом. Откройте защитный колпак
оттягивающим рычагом и отпустите рычаг сразу как только пильное полотно войдет в деталь.
При всех других работах нижний защитный колпак должен работать автоматически.
Не кладите пилу на верстак или на пол, не закрыв предварительно пильное полотно защитным
колпаком.
Незащищенное пильное полотно на выбеге двигает пилу против направления реза и
распиливает все, что стоит на пути. Учитывайте при этом продолжительность выбега пилы.
Применяйте распорный клин, отвечающий используемому пильному полотну.
Распорный клин
должен быть шире чем толщина основы пильного полотна, но тоньше, чем ширина зубьев пильного
полотна.
Установите распорный клин согласно описанию в руководстве по эксплуатации.
Неправильная
толщина, позиция и выверка могут быть причиной неэффективного предотвращения обратного удара
распорным клином.
Всегда используйте распорный клин за исключением пропилов с погружением.
После
выполнения пропила с погружением установить на место распорный клин. Распорный клин мешает
при пилении погружением и может вызвать обратный удар.
Распорный клин действует только если он находится в пропиле.
В коротких резах распорный
клин не может предотвратить обратный удар.
Не работайте с пилой с погнутым распорным клином.
Уже незначительная помеха может вызвать
замедление закрытия защитного колпака.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И РАБОТЕ
Íå ïðèìåíÿéòå äèñêè, íå ñîîòâåòñòâóþùèõ ïàðàìåòðàì, ïðèâåäåííûì â íàñòîÿùåé èíñòðóêöèè
ïî ýêñïëóàòàöèè.
Используйте наушники!
Воздействие шума может привести к потере слуха.
Не использовать шлифовальные круги!
ВНИМАНИЕ
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с
другом. Он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или
техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение
всего периода работы может существенно уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в
теплом состоянии, организация рабочих процессов.
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Summary of Contents for SCS 65 Q
Page 3: ...4 5 14 10 20 19 6 16 13 21 18 12 8 11 90 START STOP...
Page 4: ...6 7 1 2 3 4 5 EN 847 1...
Page 11: ...20 21 1 2 1 2 3 4 START STOP 1 2 45 0...
Page 41: ...80 81...