34
35
220-240 V
110-120 V
...........................3937 19 03... ....................3937 21 03...
...000001-999999
...000001-999999
............................ 1900 W ................................1750 W
............................ 6300 min
-1
...........................6300 min
-1
........................ 190x30 mm .........................190x30 mm
............................. 0-65 mm ............................. 0-65 mm
............................. 0-52 mm ............................. 0-52 mm
............................... 5,5 kg ..................................5,5 kg
................................ 93 dB(A) ..............................93 dB(A)
.............................. 104 dB(A) ............................104 dB(A)
............................... 3,1 m/s
2
...............................2,6 m/s
2
............................... 1,5 m/s
2
...............................1,5 m/s
2
hoja de sierra haya llegado a penetrar en la pieza de trabajo.
En todos los
demás trabajos la caperuza protectora deberá trabajar automáticamente.
No depositar la sierra sobre una base si la caperuza protectora inferior no
cubre la hoja de sierra.
Una hoja de sierra sin proteger, que no esté
completamente detenida, hace que la sierra salga despedida hacia atrás, cortando
todo lo que encuentra a su paso. Considerar el tiempo de marcha por inercia hasta
la detención de la sierra.
Usar la cuña separadora apropiada para la hoja de sierra empleada.
La cuña
separadora deberá ser más gruesa que el disco base, pero de un grosor menor
que el ancho del diente de la hoja de sierra.
Ajustar la cuña separadora de la forma indicada en las instrucciones de
manejo.
Un grosor, posición o alineación incorrectos pueden ser la causa de que la
cuña separadora no permita evitar el rechazo del aparato.
Siempre utilizar la cuña separadora, excepto en cortes por inmersión.
Volver a
montar la cuña separadora después de haber realizado un corte por inmersión. La
cuña separadora entorpece la ejecución de cortes por inmersión y puede provocar
un rechazo de la sierra.
Para que la cuña separadora cumpla su función, ésta deberá estar alojada en
la ranura de corte.
Al realizar cortes pequeños, la cuña separadora no trabaja y no
evita el rechazo del aparato.
No utilizar la sierra con la cuña separadora deformada.
Incluso una ligera
deformación puede provocar que la caperuza protectora se cierre más lentamente.
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y LABORALES
No se pueden emplear hojas de sierra cuyos datos codifi cados no corresponden a
estas instrucciones de manejo.
¡Utilice protección auditiva!
La exposición a niveles de ruido excesivos puede
causar pérdida de audición
Por favor no emplear muelas abrasivas !
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor diferencial y
magnetotérmico, para su seguridad personal, según normas establecidas para
instalaciones eléctricas de baja tensión.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección,guantes, calzado
de seguridad antideslizante, así como es recomendable usar protectores auditivos.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la
máquina.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina.
Antes de empezar a trabajar compruebe si está dañada la máquina, el cable o el
enchufe. Las reparaciones sólo se llevarán a cabo por Agentes de Servicio
autorizados.
En cortes manuales ni se puede ni se debe enclavar el interruptor de forma fi ja,
para prevenir accidentes.
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser nocivo a la salud; es por
ello es aconsejable que no penetre al cuerpo. Utilice por ello una máscara
protectora contra polvo.
Adapte la velocidad de avance para evitar que se sobrecalienten los dientes de la
hoja de sierra y que se derrita el material plástico al cortar el material.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
La sierra circular se puede usar para cortes rectilíneos en madera, plástico y
aluminio.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito bajo "Datos
técnicos" está en conformidad con todas las normas relevantes de la directiva
2011/65/EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/CE y con las siguientes normas o
documentos normalizados:
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-5:2010
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Winnenden, 2017-11-30
Alexander Krug
Managing Director
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la
placa de características. También es posible la conexión a enchufes sin toma a
tierra, dado que es conforme a la Clase de Seguridad II
Los picos de intensidad durante la conmutación causan un descenso transitorio de
la tensión. Si las condiciones en la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a
afectar a otros aparatos. Con impedancias de red inferiores a 0,2 ohmios es muy
improbable que se produzcan perturbaciones.
MANTENIMIENTO
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo
momento.
Asegúrese de desconectar la herramienta de la fuente de alimentación antes de
ajustar o retirar la hoja de sierra.
Limpie la herramienta y el dispositivo protector con un paño seco. Algunos
detergentes dañan materiales sintéticos u otras partes aisladas. Mantenga la
herramienta limpia, seca y libre de aceite y grasa emergente. Controle la función de
las cubiertas protectoras. Un mantenimiento y una limpieza regular permitirán una
larga vida y un manejo seguro de la herramienta.
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar
reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras
estaciones de servicio Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato bajo
indicación del tipo de máquina y el número de seis dígitos en la placa indicadora de
potencia en su Servicio de Postventa o directamente en Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo
cualquier trabajo en la máquina.
Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar
la herramienta
Accessorio - No incluido en el equipo estándar,
disponible en la gama de accesorios.
Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto con
la basura doméstica.
Los aparatos eléctricos y electrónicos se deben recoger
por separado y se deben entregar a una empresa de
reciclaje para una eliminación respetuosa con el medio
ambiente.
Infórmese en las autoridades locales o en su tienda
especializada sobre los centros de reciclaje y puntos
de recogida.
Herramienta eléctrica de la clase de protección II.
Herramientas eléctricas, en las que la protección contra
un choque eléctrico no depende solamente del
aislamiento básico sino también de la aplicación de
medidas adicionales de protección, como doble
aislamiento o aislamiento reforzado.
No existe dispositivo para la conexión de un conductor
protector.
Marca CE
Marca de conformidad nacional de Ucrania
certifi cado EAC de conformidad
ESPAÑOL
ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS
SCS 65 Q
Número de producción ............................................................................
Potencia de salida nominal......................................................................
Velocidad en vacío ..................................................................................
Disco de sierra - ø x orifi cio ø .....................................................................
Profundidad de corte a 90°. .....................................................................
Profundidad de corte a 45°.. ....................................................................
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ...........................
Información sobre ruidos / vibraciones
Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un fi ltro A
corresponde a:
Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ..............................................
Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) .......................................
Usar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
determinado según EN 60745.
Valor de vibraciones generadas a
h
.......................................................
Tolerancia K .........................................................................................
ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e intrucciones de
seguridad.
En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones
siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión
grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras
consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS CIRCULARES
PELIGRO:
Mantener las manos alejadas del área de corte y de la hoja de
sierra. Sujetar con la otra mano la empuñadura adicional o la carcasa motor.
Si la sierra circular se sujeta con ambas manos, éstas no pueden lesionarse con la
hoja de sierra.
No tocar por debajo de la pieza de trabajo.
La caperuza protectora no le protege
del contacto con la hoja de sierra por la parte inferior de la pieza de trabajo.
Adaptar la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo.
La hoja de
sierra no deberá sobresalir más de un diente de la pieza de trabajo.
Jamás sujetar la pieza de trabajo con la mano o colocándola sobre sus
piernas. Fijar la pieza de trabajo sobre una base de asiento fi rme.
Es
importante que la pieza de trabajo quede bien sujeta para reducir el riesgo a
accidentarse, a que se atasque la hoja de sierra, o a perder del control sobre el
aparato.
Únicamente sujetar el aparato por las empuñaduras aisladas al realizar
trabajos en los que el útil pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el
propio cable del aparato.
El contacto con conductores portadores de tensión
puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga
eléctrica.
Al realizar cortes longitudinales emplear siempre un tope, o una guía para
ángulos rectos.
Esto permite un corte más exacto y además reduce el riesgo a
que se atasque la hoja de sierra.
Siempre utilizar las hojas de sierra con las dimensiones correctas y el orifi cio
adecuado (p. ej. en forma de estrella o redondo).
Las hojas de sierra que no
correspondan a los elementos de montaje de ésta, giran excéntricas y pueden
hacerle perder el control sobre la sierra.
Jamás emplear arandelas o tornillos de sujeción de la hoja de sierra dañados
o incorrectos.
Las arandelas y tornillos de sujeción de la hoja de sierra fueron
especialmente diseñados para obtener unas prestaciones y seguridad de trabajo
máximas.
Causas y prevención contra el rechazo de la sierra:
- El rechazo es una fuerza de reacción brusca que se provoca al engancharse,
atascarse o guiar incorrectamente la hoja de sierra, lo que hace que la sierra se
salga de forma incontrolada de la pieza de trabajo y resulte impulsada hacia el
usuario;
- Si la hoja de sierra se engancha o atasca al cerrarse la ranura de corte, la hoja de
sierra se bloquea y el motor impulsa el aparato hacia el usuario;
- Si la hoja de sierra se gira lateralmente o se desalinea, los dientes de la parte
posterior de la hoja de sierra pueden engancharse en la cara superior de la pieza
de trabajo haciendo que la hoja de sierra se salga de la ranura de corte, y el
aparato salga despedido hacia atrás en dirección al usuario.
El rechazo se debe a la utilización inadecuada y/o procedimientos o condiciones de
trabajo incorrectos y puede evitarse tomando las precauciones que se detallan a
continuación.
Sujetar fi rmemente la sierra con ambas manos manteniendo los brazos en
una posición que le permita oponerse a la fuerza de reacción. Mantener el
cuerpo a un lado de la hoja de sierra; jamás colocarse en línea con ella.
Si la
sierra retrocede bruscamente al ser rechazada, el usuario puede hacer frente a
esta fuerza de reacción siempre que haya tomando unas precauciones adecuadas.
Si la hoja de sierra se atasca, o en caso de tener que interrumpir el trabajo
por cualquier otro motivo, soltar el interruptor de conexión/desconexión
manteniendo inmóvil sierra, y esperar a que se haya detenido completamente
la hoja de sierra. Jamás intentar sacar la sierra de la pieza de trabajo o tirar
de ella hacia atrás mientras esté funcionando la hoja de sierra, puesto que
resultaría rechazada.
Investigar y subsanar convenientemente la causa de atasco
de la hoja de sierra.
Para continuar el trabajo con la sierra, centrar primero la hoja de sierra en la
ranura y cerciorarse de que los dientes de sierra no toquen la pieza de
trabajo.
Si la hoja de sierra está atascada, la sierra puede llegar a salirse de la
pieza de trabajo o ser rechazada al ponerse en marcha.
Soportar tableros grandes para evitar un rechazo al atascarse la hoja de
sierra.
Los tableros grandes pueden moverse por su propio peso. Los tableros
deberán ser soportados a ambos lados, tanto cerca de la línea de corte como al
borde.
No usar hojas de sierra melladas ni dañadas.
Las hojas de sierra con dientes
mellados o incorrectamente triscados producen una ranura de corte demasiado
estrecha, lo que provoca una fricción excesiva y el atasco o rechazo de la hoja de
sierra.
Apretar fi rmemente los dispositivos de ajuste de la profundidad y ángulo de
corte antes de comenzar a serrar.
Si la sierra llegase a desajustarse durante el
trabajo puede que la hoja de sierra se atasque y resulte rechazada.
Prestar especial atención al realizar un "corte por inmersión” en tabiques u
otros materiales de composición desconocida.
Al ir penetrando la hoja de sierra
ésta puede ser bloqueada por objetos ocultos en el material y hacer que la sierra
sea rechazada.
Controlar el funcionamiento del muelle de recuperación de la caperuza
protectora inferior. Antes de su uso hacer reparar el aparato si la caperuza
protectora inferior o el resorte no funcionan correctamente.
Las piezas
deterioradas, el material adherido pegajoso, o las virutas acumuladas puede hacer
que la caperuza protectora inferior se mueva con difi cultad.
Solamente abrir manualmente la caperuza protectora inferior al realizar cortes
especiales como "cortes por inmersión” o "cortes compuestos”. Abrir la
caperuza protectora inferior con la palanca y soltarla en el momento en que la
ADVERTENCIA
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación
entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de la carga de vibración.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles
adaptables diferentes o con un mantenimiento insufi ciente, el nivel vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de
trabajo.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento,
no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los
útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo.
Summary of Contents for SCS 65 Q
Page 3: ...4 5 14 10 20 19 6 16 13 21 18 12 8 11 90 START STOP...
Page 4: ...6 7 1 2 3 4 5 EN 847 1...
Page 11: ...20 21 1 2 1 2 3 4 START STOP 1 2 45 0...
Page 41: ...80 81...