background image

34

35

 

220-240 V 

110-120 V

...........................3937 19 03...   ....................3937 21 03...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

............................ 1900 W ................................1750 W

............................ 6300 min

-1

 ...........................6300 min

-1

........................ 190x30 mm .........................190x30 mm

............................. 0-65 mm ............................. 0-65 mm

............................. 0-52 mm ............................. 0-52 mm

............................... 5,5 kg ..................................5,5 kg

................................ 93 dB(A) ..............................93 dB(A)

.............................. 104 dB(A) ............................104 dB(A)

............................... 3,1 m/s

2

 ...............................2,6 m/s

2

............................... 1,5 m/s

2

 ...............................1,5 m/s

2

hoja de sierra haya llegado a penetrar en la pieza de trabajo. 

En todos los 

demás trabajos la caperuza protectora deberá trabajar automáticamente.

No depositar la sierra sobre una base si la caperuza protectora inferior no 

cubre la hoja de sierra. 

Una hoja de sierra sin proteger, que no esté 

completamente detenida, hace que la sierra salga despedida hacia atrás, cortando 

todo lo que encuentra a su paso. Considerar el tiempo de marcha por inercia hasta 

la detención de la sierra.

Usar la cuña separadora apropiada para la hoja de sierra empleada. 

La cuña 

separadora deberá ser más gruesa que el disco base, pero de un grosor menor 

que el ancho del diente de la hoja de sierra.

Ajustar la cuña separadora de la forma indicada en las instrucciones de 

manejo.

 Un grosor, posición o alineación incorrectos pueden ser la causa de que la 

cuña separadora no permita evitar el rechazo del aparato.

Siempre utilizar la cuña separadora, excepto en cortes por inmersión.

 Volver a 

montar la cuña separadora después de haber realizado un corte por inmersión. La 

cuña separadora entorpece la ejecución de cortes por inmersión y puede provocar 

un rechazo de la sierra. 

Para que la cuña separadora cumpla su función, ésta deberá estar alojada en 

la ranura de corte. 

Al realizar cortes pequeños, la cuña separadora no trabaja y no 

evita el rechazo del aparato.

No utilizar la sierra con la cuña separadora deformada. 

Incluso una ligera 

deformación puede provocar que la caperuza protectora se cierre más lentamente.

INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y LABORALES

No se pueden emplear hojas de sierra cuyos datos codifi cados no corresponden a 

estas instrucciones de manejo.

¡Utilice protección auditiva!

 La exposición a niveles de ruido excesivos puede 

causar pérdida de audición
Por favor no emplear muelas abrasivas !
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor diferencial y 

magnetotérmico, para su seguridad personal, según normas establecidas para 

instalaciones eléctricas de baja tensión.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección,guantes, calzado 

de seguridad antideslizante, así como es recomendable usar protectores auditivos. 
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la 

máquina.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina.
Antes de empezar a trabajar compruebe si está dañada la máquina, el cable o el 

enchufe. Las reparaciones sólo se llevarán a cabo por Agentes de Servicio 

autorizados.
En cortes manuales ni se puede ni se debe enclavar el interruptor de forma fi ja, 

para prevenir accidentes.
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser nocivo a la salud; es por 

ello es aconsejable que no penetre al cuerpo. Utilice por ello una máscara 

protectora contra polvo.
Adapte la velocidad de avance para evitar que se sobrecalienten los dientes de la 

hoja de sierra y que se derrita el material plástico al cortar el material.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

La sierra circular se puede usar para cortes rectilíneos en madera, plástico y 

aluminio.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito bajo "Datos 

técnicos" está en conformidad con todas las normas relevantes de la directiva 

2011/65/EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/CE y con las siguientes normas o 

documentos normalizados:
EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-5:2010

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012
Winnenden, 2017-11-30

Alexander Krug 

Managing Director 
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la 

placa de características. También es posible la conexión a enchufes sin toma a 

tierra, dado que es conforme a la Clase de Seguridad II
Los picos de intensidad durante la conmutación causan un descenso transitorio de 

la tensión. Si las condiciones en la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a 

afectar a otros aparatos. Con impedancias de red inferiores a 0,2 ohmios es muy 

improbable que se produzcan perturbaciones.

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo 

momento.
Asegúrese de desconectar la herramienta de la fuente de alimentación antes de 

ajustar o retirar la hoja de sierra. 
Limpie la herramienta y el dispositivo protector con un paño seco. Algunos 

detergentes dañan materiales sintéticos u otras partes aisladas. Mantenga la 

herramienta limpia, seca y libre de aceite y grasa emergente. Controle la función de 

las cubiertas protectoras. Un mantenimiento y una limpieza regular permitirán una 

larga vida y un manejo seguro de la herramienta.
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar 

reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras 

estaciones de servicio Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato bajo 

indicación del tipo de máquina y el número de seis dígitos en la placa indicadora de 

potencia en su Servicio de Postventa o directamente en Techtronic Industries 

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo 

cualquier trabajo en la máquina.

Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar 

la herramienta

Accessorio - No incluido en el equipo estándar, 

disponible en la gama de accesorios.

Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto con 

la basura doméstica.

Los aparatos eléctricos y electrónicos se deben recoger 

por separado y se deben entregar a una empresa de 

reciclaje para una eliminación respetuosa con el medio 

ambiente.

Infórmese en las autoridades locales o en su tienda 

especializada sobre los centros de reciclaje y puntos 

de recogida.

Herramienta eléctrica de la clase de protección II.

Herramientas eléctricas, en las que la protección contra 

un choque eléctrico no depende solamente del 

aislamiento básico sino también  de la aplicación de 

medidas adicionales de protección, como doble 

aislamiento o aislamiento reforzado.

No existe dispositivo para la conexión de un conductor 

protector.

Marca CE

Marca de conformidad nacional de Ucrania

 certifi cado EAC de conformidad

ESPAÑOL

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS 

SCS 65 Q

Número de producción ............................................................................

Potencia de salida nominal......................................................................

Velocidad en vacío ..................................................................................

Disco de sierra - ø x orifi cio ø .....................................................................

Profundidad de corte a 90°. .....................................................................

Profundidad de corte a 45°.. ....................................................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ...........................

Información sobre ruidos / vibraciones

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.

El nivel de ruido típico del aparato determinado con un fi ltro A 

corresponde a: 

  Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ..............................................

  Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) .......................................

Usar protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) 

determinado según EN 60745.

  Valor de vibraciones generadas a

h

 .......................................................

  Tolerancia K .........................................................................................

 ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e intrucciones de 

seguridad. 

En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones 

siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión 

grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras 

consultas.

 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS CIRCULARES

 PELIGRO:

 

Mantener las manos alejadas del área de corte y de la hoja de 

sierra. Sujetar con la otra mano la empuñadura adicional o la carcasa motor. 

Si la sierra circular se sujeta con ambas manos, éstas no pueden lesionarse con la 

hoja de sierra.

No tocar por debajo de la pieza de trabajo. 

La caperuza protectora no le protege 

del contacto con la hoja de sierra por la parte inferior de la pieza de trabajo.

Adaptar la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. 

La hoja de 

sierra no deberá sobresalir más de un diente de la pieza de trabajo.

Jamás sujetar la pieza de trabajo con la mano o colocándola sobre sus 

piernas. Fijar la pieza de trabajo sobre una base de asiento fi rme. 

Es 

importante que la pieza de trabajo quede bien sujeta para reducir el riesgo a 

accidentarse, a que se atasque la hoja de sierra, o a perder del control sobre el 

aparato.

Únicamente sujetar el aparato por las empuñaduras aisladas al realizar 

trabajos en los que el útil pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el 

propio cable del aparato. 

El contacto con conductores portadores de tensión 

puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga 

eléctrica.

Al realizar cortes longitudinales emplear siempre un tope, o una guía para 

ángulos rectos. 

Esto permite un corte más exacto y además reduce el riesgo a 

que se atasque la hoja de sierra.

Siempre utilizar las hojas de sierra con las dimensiones correctas y el orifi cio 

adecuado (p. ej. en forma de estrella o redondo). 

Las hojas de sierra que no 

correspondan a los elementos de montaje de ésta, giran excéntricas y pueden 

hacerle perder el control sobre la sierra.

Jamás emplear arandelas o tornillos de sujeción de la hoja de sierra dañados 

o incorrectos. 

Las arandelas y tornillos de sujeción de la hoja de sierra fueron 

especialmente diseñados para obtener unas prestaciones y seguridad de trabajo 

máximas.
Causas y prevención contra el rechazo de la sierra:
- El rechazo es una fuerza de reacción brusca que se provoca al engancharse, 

atascarse o guiar incorrectamente la hoja de sierra, lo que hace que la sierra se 

salga de forma incontrolada de la pieza de trabajo y resulte impulsada hacia el 

usuario;
- Si la hoja de sierra se engancha o atasca al cerrarse la ranura de corte, la hoja de 

sierra se bloquea y el motor impulsa el aparato hacia el usuario;

- Si la hoja de sierra se gira lateralmente o se desalinea, los dientes de la parte 

posterior de la hoja de sierra pueden engancharse en la cara superior de la pieza 

de trabajo haciendo que la hoja de sierra se salga de la ranura de corte, y el 

aparato salga despedido hacia atrás en dirección al usuario.
El rechazo se debe a la utilización inadecuada y/o procedimientos o condiciones de 

trabajo incorrectos y puede evitarse tomando las precauciones que se detallan a 

continuación.

Sujetar fi rmemente la sierra con ambas manos manteniendo los brazos en 

una posición que le permita oponerse a la fuerza de reacción. Mantener el 

cuerpo a un lado de la hoja de sierra; jamás colocarse en línea con ella. 

Si la 

sierra retrocede bruscamente al ser rechazada, el usuario puede hacer frente a 

esta fuerza de reacción siempre que haya tomando unas precauciones adecuadas.

Si la hoja de sierra se atasca, o en caso de tener que interrumpir el trabajo 

por cualquier otro motivo, soltar el interruptor de conexión/desconexión 

manteniendo inmóvil sierra, y esperar a que se haya detenido completamente 

la hoja de sierra. Jamás intentar sacar la sierra de la pieza de trabajo o tirar 

de ella hacia atrás mientras esté funcionando la hoja de sierra, puesto que 

resultaría rechazada. 

Investigar y subsanar convenientemente la causa de atasco 

de la hoja de sierra.

Para continuar el trabajo con la sierra, centrar primero la hoja de sierra en la 

ranura y cerciorarse de que los dientes de sierra no toquen la pieza de 

trabajo. 

Si la hoja de sierra está atascada, la sierra puede llegar a salirse de la 

pieza de trabajo o ser rechazada al ponerse en marcha.

Soportar tableros grandes para evitar un rechazo al atascarse la hoja de 

sierra. 

Los tableros grandes pueden moverse por su propio peso. Los tableros 

deberán ser soportados a ambos lados, tanto cerca de la línea de corte como al 

borde.

No usar hojas de sierra melladas ni dañadas. 

Las hojas de sierra con dientes 

mellados o incorrectamente triscados producen una ranura de corte demasiado 

estrecha, lo que provoca una fricción excesiva y el atasco o rechazo de la hoja de 

sierra.

Apretar fi rmemente los dispositivos de ajuste de la profundidad y ángulo de 

corte antes de comenzar a serrar. 

Si la sierra llegase a desajustarse durante el 

trabajo puede que la hoja de sierra se atasque y resulte rechazada.

Prestar especial atención al realizar un "corte por inmersión” en tabiques u 

otros materiales de composición desconocida. 

Al ir penetrando la hoja de sierra 

ésta puede ser bloqueada por objetos ocultos en el material y hacer que la sierra 

sea rechazada.

Controlar el funcionamiento del muelle de recuperación de la caperuza 

protectora inferior. Antes de su uso hacer reparar el aparato si la caperuza 

protectora inferior o el resorte no funcionan correctamente. 

Las piezas 

deterioradas, el material adherido pegajoso, o las virutas acumuladas puede hacer 

que la caperuza protectora inferior se mueva con difi cultad. 

Solamente abrir manualmente la caperuza protectora inferior al realizar cortes 

especiales como "cortes por inmersión” o "cortes compuestos”. Abrir la 

caperuza protectora inferior con la palanca y soltarla en el momento en que la 

ADVERTENCIA

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación 

entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de la carga de vibración. 
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles 

adaptables diferentes o con un mantenimiento insufi ciente, el nivel vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de 

trabajo. 
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, 

no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los 

útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo. 

Summary of Contents for SCS 65 Q

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 14 10 20 19 6 16 13 21 18 12 8 11 90 START STOP...

Page 4: ...6 7 1 2 3 4 5 EN 847 1...

Page 5: ...re n en hel tand Aseta leikkaussyvyys ty kappaleen paksuuden mukaan Ty kappaleen alla tulisi ter n ky korkeintaan t ysi hammaskorkeus Kesme derinli ini i par as n n kal nl na g re ayarlay n par as alt...

Page 6: ...prueba Efectuar experi ncias de corte Proefsnede maken Foretages et pr vesnit Foreta pr vekutt G r ett provsnitt Deneme kesmesi yap n Prove te zku ebn ez Vykona sku obn rez Wykonac pr b ci cia V gezze...

Page 7: ...as in Turvallisuussyist on ko s hk ty kalu varustettu kytkemisen estolla ja On Ei kytkint ei voi lukita G venlik nedenleriyle bu alet bir kapama emniyeti ile donat lm olup a ma kapama alteri kilitlenm...

Page 8: ...res med justeringsskruen Med st llskruv r det m jligt att justera 90 vinkeln bottenplatta till s gklingan Mik li pohjalevyn 90 kulman oikaisu sahanter n n hden on tarpeen oikaisu suoritetaan oikaisuru...

Page 9: ...t huolimatta ett lukitusvipu on varmistettu T ss tapauksessa saha tulee toimittaa heti Milwaukee korjaamoon Milwaukee D ner b k da b k i lemi yap l rken tutaca n n yerine oturmu olmas na ve sabit tutu...

Page 10: ...ccessoire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu enstv Pr slu enstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums...

Page 11: ...20 21 1 2 1 2 3 4 START STOP 1 2 45 0...

Page 12: ...att efter dopps gning termontera klyvkniven Kiinnit jakoveitsi aina esim Upotussahausten j lkeen ennen kuin alat tehd tavallisia sahauksia Malzeme i ine dalarak kesme yap ld ktan sonra di er i ler i i...

Page 13: ...ar experi ncias de corte Proefsnede maken Foretages et pr vesnit Foreta pr vekutt G r ett provsnitt Deneme kesmesi yap n Prove te zku ebn ez Vykona sku obn rez Wykonac pr b ci cia V gezzen teszv g st...

Page 14: ...ccording to EN 60 745 Typically the A weighted noise levels of the tool are Sound pressure level Uncertainty K 3dB A Sound power level Uncertainty K 3dB A Wear ear protectors Total vibration values ve...

Page 15: ...telt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel Unsicherheit K 3dB A Schallleistungspegel Unsicherheit K 3dB A Geh rschutz tragen Schwingu...

Page 16: ...nstructions et les indications de s curit Le non respect des avertissements et instructions indiqu s ci apr s peut entra ner un choc lectrique un incendie et ou de graves blessures sur les personnes B...

Page 17: ...r creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura INDICAZIONI DI SICUREZZA PER SEGHE C...

Page 18: ...nde a Presi n ac stica Tolerancia K 3dB A Resonancia ac stica Tolerancia K 3dB A Usar protectores auditivos Nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado seg n EN 60745 Val...

Page 19: ...advert ncias e instru es apresentadas abaixo pode causar choque el ctrico inc ndio e ou graves les es Guarde bem todas as advert ncias e instru es para futura refer ncia INSTRU ES DE SEGURAN A PARA SE...

Page 20: ...et kenmerkende A gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt Geluidsdrukniveau Onzekerheid K 3dB A Geluidsvermogenniveau Onzekerheid K 3dB A Draag oorbeschermers Totale trillingswaarden vectorsom va...

Page 21: ...brationsv rdier v rdisum for tre retninger beregnet iht EN 60745 Vibrationseksponering ah Usikkerhed K ADVARSEL L s alle sikkerhedsinformationer og instruktioner I tilf lde af manglende overholdelse a...

Page 22: ...kser og bruksanvisninger Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenst ende anvisninger kan medf re elektriske st t brann og eller alvorlige skader Ta godt vare p alle advarslene og informasjonene S...

Page 23: ...S KERHETSANVISNINGAR F R CIRKELS GAR FARA H ll h nderna p betryggande avst nd fr n s gomr det och s gklingan H ll andra handen p st dhandtaget eller motorhuset Om b da h nderna h lls p s gen kan de in...

Page 24: ...uojaimia V r htelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisumma mitattuna EN 60745 mukaan V r htelyemissioarvo ah Ep varmuus K VAROITUS Lue kaikki turvallisuusm r ykset ja ohjeet Turvallisuusohjeiden noud...

Page 25: ...N 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2017 11 30 Alexander Krug Managing Director Techtr...

Page 26: ...a ml uluslararas ses bas nc seviyesi de erlendirme e risi A ya g re tipik g r lt seviyesi Ses bas nc seviyesi Tolerans K 3dB A Akustik kapasite seviyesi Tolerans K 3dB A Koruyucu kulakl k kullan n Top...

Page 27: ...ladina akustick ho v konu Kol savost K 3dB A Pou vejte chr ni e sluchu Celkov hodnoty vibrac vektorov sou et t sm r zji t n ve smyslu EN 60745 Hodnota vibra n ch emis ah Kol savost K UPOZORN N P e t t...

Page 28: ...EN 60 745 V triede A posudzovan hladina hluku pr stroja in typicky Hladina akustick ho tlaku Kol savos K 3dB A Hladina akustick ho v konu Kol savos K 3dB A Pou vajte ochranu sluchu Celkov hodnoty vibr...

Page 29: ...ci czne drga suma wektorowa trzech kierunk w wyznaczone zgodnie z norm EN 60745 Warto emisji drga ah Niepewno K OSTRZE ENIE Nale y przeczyta wszystkie wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa i instrukcje...

Page 30: ...LMEZTET S Olvasson el minden biztons gi tmutat st s utas t st A k vetkez kben le rt el r sok betart s nak elmulaszt sa ram t sekhez t zh z s vagy s lyos testi s r l sekhez vezethet K rj k a k s bbi ha...

Page 31: ...rave ovrednotena z A zna a tipi no Nivo zvo nega tlaka Nevarnost K 3dB A Vi ina zvo nega tlaka Nevarnost K 3dB A Nosite za ito za sluh Skupna vibracijska vrednost Vektorska vsota treh smeri dolo ena u...

Page 32: ...0745 Vrijednost emisije vibracije ah Nesigurnost K UPOZORENJE Pro itajte molimo sve sigurnosna upozorenja i upute Ako se ne bi po tivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni ud...

Page 33: ...t trok a sl p t ju Sv rst bu kop j v rt ba Tr s virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilsto i EN 60745 sv rst bu emisijas v rt ba ah Nedro ba K BR DIN JUMS Izlasiet visus dro bas br din jumus un ins...

Page 34: ...al EPTA 2003 01 tyrim metodik Informacija apie triuk m vibracij Vert s matuotos pagal EN 60 745 vertintas A renginio keliamo triuk mo lygis da niausiai sudaro Garso sl gio lygis Paklaida K 3dB A Garso...

Page 35: ...elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles KETASSAAGIDE OHUTUSJUHISED OHUD Hoidke k ed l ikepiirkonnast ja saekettast eema...

Page 36: ...2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2017 11 30 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu...

Page 37: ...EU 2006 42 EO EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2017 11 30 Alexander Krug Managing...

Page 38: ...otec ie Valorile totale de oscila ie suma vectorial pe trei direc ii determinate conform normei EN 60745 Valoarea emisiei de oscila ii ah Nesiguran K AVERTIZARE Citi i toate indica iile de siguran i t...

Page 39: ...U RoHs 2014 30 EU 2006 42 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2017 11 30 Alexander...

Page 40: ...004 108 EC 19 2016 2014 30 EU 20 2016 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden...

Page 41: ...80 81...

Page 42: ...rector Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 0 2 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 2 SCS 65 Q 90 45 01 2003 EPTA EN 60 745 3 3 EN 60745 ah EN...

Page 43: ...08 17 4931 2892 73 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: