background image

56

57

 

220-240 V 

110-120 V

...........................3937 19 03...   ....................3937 21 03...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

............................ 1900 W ................................1750 W

............................ 6300 min

-1

 ...........................6300 min

-1

........................ 190x30 mm .........................190x30 mm

............................. 0-65 mm ............................. 0-65 mm

............................. 0-52 mm ............................. 0-52 mm

............................... 5,5 kg ..................................5,5 kg

................................ 93 dB(A) ..............................93 dB(A)

.............................. 104 dB(A) ............................104 dB(A)

............................... 3,1 m/s

2

 ...............................2,6 m/s

2

............................... 1,5 m/s

2

 ...............................1,5 m/s

2

POLSKI

brzeszczot porusza piłę w kierunku odwrotnym do kierunku cięcia i tnie wszystko, co 

stoi na przeszkodzie. Przy tym należy uważać na czas opóźnienia wybiegu piły.

Należy używać pasującego do używanego brzeszczotu klina rozczepiającego.

 

Klin rozczepiający musi być grubszy jak grubość nakładanego brzeszczotu, lecz 

cieńszy niż szerokość zębów brzeszczotu.

Klin rozczepiający należy wyjustować jak opisane zostało to w instrukcji obsługi. 

Zła grubość, pozycja i ustawienie mogą być przyczyną tego, że klin rozczepiający nie 

zapobiegnie skutecznie odbiciu wstecznemu.

Należy zawsze używać klinu rozczepiającego, oprócz przy cięciach wgłębnych.

 

Po wykonaniu cięcia wgłębnego należy ponownie zamontować klin rozczepiający. Klin 

rozczepiający przeszkadza przy cięciach wgłębnych i może spowodować odbicie 

wsteczne.

Aby klin rozczepiający mógł działać, musi on znajdować się w rzazie. 

Przy krótkich 

cięciach klin rozczepiający jest bezskuteczny aby zapobiec odbiciu wstecznemu.

Nie należy używać piły z przekrzywionym klinem rozczepiającym. 

Już małe 

zakłócenie może opóźnić zamknięcie się osłony ochronnej.

DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE 

ROBOCZE 

Nie używać ostrzy nie odpowiadających głównym parametrom podanym w instrukcji 

obsługi.

Stosować środki ochrony słuchu!

 Narażenie na hałas może spowodować utratę 

słuchu.
Proszę nie stosować tarcz szlifi erskich 
Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza pomieszczeniami 

zamkniętymi, należy podłączać poprzez ochronny wyłącznik udarowy.
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Zalecane jest także noszenie 

rękawic, mocnego, nie ślizgającego się obuwia oraz ubrania roboczego.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy 

wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego tylko wtedy, kiedy jest 

wyłączone.
Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze roboczym elektronarzędzia. 

Powinien on się zawsze znajdować się za operatorem.
Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić, czy na elektronarzędziu, kablu i wtyczce nie ma 

oznak uszkodzeń lub zmęczenia materiału. Naprawy mogą być przeprowadzane 

wyłącznie przez upoważnionych Przedstawicieli Serwisu.
Nie blokować wyłącznika w pozycji "on” ("włączony”) przy pracy z piłą trzymaną w 

rękach.
Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może być szkodliwy dla zdrowia, 

w związku z tym nie powinien dotrzeć do ciała. Nosić odpowiednią maskę 

przeciwpyłową.

Poprzez zastosowanie odpowiedniej szybkości posuwu unikać przegrzania zębów pił 
tarczowych, a podczas cięcia tworzyw sztucznych topienia materiału.

WARUNKI UŻYTKOWANIA

Elektroniczna pilarka tarczowa może być używana do cięcia wzdłużnego oraz cięcia 
skośnego w drewnie, tworzywach sztucznych oraz aluminium.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem.

ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE

Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt opisany w punkcie 

"Dane techniczne" jest zgodny ze wszystkimi istotnymi przepisami Dyrektywy 

2011/65/EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/WE oraz z następującymi 

zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi:
EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-5:2010

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

Winnenden, 2017-11-30

Alexander Krug 

Managing Director 
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

PODŁĄCZENIE DO SIECI

Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym jednofazowym i wyłącznie o 
napięciu podanym na tabliczce znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do 
gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada 

II

 klasie bezpieczeństwa.

Nagły wzrost natężenia prądu powoduje krótkotrwały spadek napięcia. Przy 
niekorzystnych warunkach zasilania może mieć to wpływ na inne urządzenia. Jeśli 
impedancja systemu zasilania jest mniejsza niż 0,2 Ohm, wystąpienie zakłóceń jest 
mało prawdopodobne

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne.
Należy pamiętać, aby przed założeniem lub zdjęciem tarczy tnącej wyjąć wtyczkę z 
gniazda sieciowego. 
Oczyścić urządzenie i elementy zabezpieczające za pomocą suchej ściereczki. 
Niektóre środki czyszczące powodują uszkodzenie tworzywa sztucznego lub innych 
izolowanych części. Utrzymywać urządzenie w stanie czystym i suchym oraz wolnym 
od wyciekającego oleju i smaru. Sprawdzić działanie osłon. Regularna konserwacja i 
czyszczenie przyczyniają się do wydłużonej trwałości i bezpiecznego użytkowania. 
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych 
Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy 
skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów 
punktów usługowych/gwarancyjnych).

W razie potrzeby można zamówić rysunek urządzenia w rozłożeniu na części 

podając typ maszyny oraz sześciopozycyjny numer na tabliczce znamionowej w 

Punkcie Obsługi Klienta lub bezpośrednio w fi rmie Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac 

związanych z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę 

z gniazdka.

Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się 

uważnie z treścią instrukcji.

Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.

Urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane razem 

z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.

Urządzenia elektryczne i elektroniczne należy 

gromadzić oddzielnie i w celu usuwania ich do 

odpadów zgodnie z wymaganiami środowiska 

naturalnego oddawać do przedsiębiorstwa 

utylizacyjnego.

Proszę zasięgnąć informacji o centrach recyklingowych 

i punktach zbiorczych u władz lokalnych lub u 

wyspecjalizowanego dostawcy. 

Elektronarzędzie klasy ochrony II.

Elektronarzędzie, w którym zabezpieczenie przed 

porażeniem prądowym zależy nie tylko od izolacji 

podstawowej, lecz również od tego, czy zostały 

zastosowane dodatkowe środki ochrony, takie jak: 

izolacja podwójna lub izolacja wzmocniona.

Nie ma żadnego urządzenia do podłączenia przewodu 

ochronnego.

Znak CE

Krajowy znak zgodności Ukraina

Znak zgodności EurAsian

POLSKI

DANE TECHNICZNE

 

SCS 65 Q

Numer produkcyjny..................................................................................

Znamionowa moc wyjściowa .........................................................................
Prędkość bez obciążenia ...............................................................................
Średnica ostrza piły x średnica otworu .........................................................
Głębokość cięcia pod kątem 90°...................................................................
Głębokość cięcia pod kątem 45°...................................................................

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ..............................................................

Informacja dotycząca szumów/wibracji

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.
Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:

  Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) ...................

  Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A)) ............................

Należy używać ochroniaczy uszu! 

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) wyznaczone 
zgodnie z normą EN 60745
  Wartość emisji drgań 

a

h

 ..............................................................................

 Niepewność 

.............................................................................................

 OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące 

bezpieczeństwa i instrukcje.

 Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek 

mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki 

bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

 

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DLA PIŁ 

TARCZOWYCH

 NIEBEZPIECZEŃSTWO:

 

Należy uważać, by ręce nie dostały się w zasięg 

piłowania i nie dotknęły brzeszczotu. Drugą ręką należy trzymać uchwyt 

dodatkowy lub obudowę silnika. 

Gdy obydwie ręce trzymają piłę tarczową, 

brzeszczot nie może ich zranić.

Nie należy chwytać niczego pod obrabianym przedmiotem. 

Osłona ochronna nie 

może chronić Państwa przed brzeszczotem pod obrabianym przedmiotem.

Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przedmiotu. 

Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym przedmioten.

Nie należy nigdy trzymać przedmiotu do piłowania w ręce lub podtrzymywać 

nogą. Obrabiany przedmiot należy zabezpieczyć na stabilnym podłożu.

 Ważne 

jest, by obrabiany przedmiot dobrze umocować, aby zmniejszyć niebezpieczeństwo 

kontaktu z ciałem, zablokowanie się brzeszczotu lub utraty kontroli nad urządzeniem.

Urządzenie należy trzymać jedynie za izolowane powierzchnie uchwytu, gdy 

przeprowadza się prace, przy których narzędzie skrawające mogłoby natrafi ć na 

ukryte przewody prądu lub własny kabel zasilający.

 Kontakt z przewodami pod 

napięciem wprowadza również metalowe części urządzenia pod napięcie i prowadzi do 

porażenia prądem.

Przy cięciach wzdłużnych należy używać zawsze oporu lub prostej prowadnicy 

krawędzi. 

Polepsza to dokładność cięcia i zmniejsza możliwość, że brzeszczot się 

zablokuje.

Należy używać zawsze brzeszcotów odpowiedniej wielkości i z pasującym 

otworem zamocowania (np. gwiazdowym lub okrągłym).

 Brzeszczoty, które nie 

pasują do części montażowych piły kręcą się nierównomiernie i prowadzą do utraty 

kontroli nad urządzeniem.

Nie należy używać nigdy uszkodzonych lub złych podkładek lub śrub do 

brzeszczotu. 

Podkładki i śruby do brzeszczotu zostały skonstruowane specjalnie dla 

Państwa piły, w celu optymalnej wydajności i bezpieczeństwa pracy.
Przyczyny i uniknięcie odbicia zwrotnego:
- Odbicie zwrotne jest nagłą reakcją jako następstwo haczących się, zablokowanych 

lub nieprawidłowo nastawionych brzeszczotów, które prowadzi do tego, że 

niekontrolowana piła podnosi się i porusza wysuwając z obrabianego przedmiotu w 

kierunku osoby obsługującej urządzenie;
- Gdy brzeszczot zahaczy się lub zablokuje w zamykającym się rzazie, brzeszczot 

blokuje się a siła silnika odbija urządzenie w kierunku osoby obsługującej urządzenie;
- Gdy brzeszczot zostanie przekręcony lub nieprawidłowo ustawiony w rzazie, zęby 

tylnej krawędzi brzeszczotu mogą się zahaczyć na powierzchni obrabianego 

przedmiotu, przez co brzeszczot wysuwa się z rzazu, a piła odskakuje w kierunku 

osoby obsługującej urządzenie.
Odbicie zwrotne jest następstwem nieprawidłowego lub błędnego używania piły. Można 

mu zapobiec stosując odpowiednie środki ostrożności, tak jak opisano niżej.

Piłę należy trzymać obydwoma rękami a ramiona powinny zająć taką pozycję, w 

której można oprzeć się siłom odbicia zwrotnego. Należy przyjąć pozycję zawsze 

z boku brzeszczotu, nigdy nie doprowadzić do tego, by brzeszczot znajdował się 

na jednej linii z ciałem. 

Przy odbiciu zwrotnym piła może odskoczyć do tyłu, jednak 

osoba ją obsługująca może zapanować nad siłami odbicia zwrotnego, gdy zostały 

przedsięwzięte odpowiednie środki zaradcze.

W przypadku, gdy brzeszczot zablokował się lub piłowanie zostało przerwane z 

innego powodu, należy zwolnić włącznik/wyłącznik i piłę trzymać spokojnie w 

obrabianym materiale, aż do momentu, gdy brzeszczot znajduje się całkowicie w 

bezruchu. Nie należy nigdy próbować wyjęcia piły z obrabianego przedmiotu lub 

ciągnięcia jej do tyłu tak długo, jak długo brzeszczot znajduje się w ruchu, lub 

mógłoby zdarzyć się odbicie zwrotne.

 Należy wykryć przyczynę zablokowania się 

brzeszczotu i usunąć ją odpowiednimi środkami zaradczymi.

Gdy chce się ponownie włączyć piłę, która tkwi w obrabianym przedmiocie, 

należy brzeszczot wycentrować w rzazie i skontrolować, czy zęby piły nie są 

zahaczone w obrabianym przedmiocie. 

W przypadku, gdy brzeszczot jest 

zablokowany, może on wypaść z obrabianego przedmiotu lub spowodować odbicie 

zwrotne, gdy piła zostanie ponownie włączona.

Duże płyty należy podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odbicia zwrotnego 

spowodowane zablokowanym brzeszczotem. 

Duże płyty mogą się przegiąć pod 

ciężarem własnym. Płyty muszą być z dwóch stron podparte, zarówno w pobliżu rzazu, 

jak i na krawędzi.

Nie należy używać tępych lub uszkodzonych brzeszczotów.

 Brzeszczoty z tępymi 

lub nieprawidłowo ustawionymi zębami powodują podwyższone tarcie, zablokowanie i 

odbicie zwrotne, spowodowane za wąskim rzazem.

Przed piłowaniem należy dokręcić nastawienia głębokości i kąty cięcia. 

przypradku, gdy nastawienia zmienia się podczas piłowania, brzeszczot może się 

zablokować i tym samym wystąpić odbicie zwrotne.

Należy być szczególnie ostrożnym przy wykonywaniu "cięcia wgłębnego” w 

ukrytym zasięgu pracy, np. w isniejącej ścianie. 

Wgłębiający się brzeszczot może 

się przy cięciu w ukrytych objektach zablokować i spowodować odbicie zwrotne.

Należy skontrolować funkcjonowanie sprężyn do dolnej osłony ochronnej. Przed 

użyciem należy urządzenie oddać do doglądu, gdy dolna osłona ochronna i 

sprężyny pracują nieprawidłowo. 

Uszkodzone części, klejące się osady lub 

spiętrzające się wióry powodują opóźnioną pracę osłony ochronnej.

Otworzyć ręcznie dolną osłonę ochronną tylko przy szczególnych rodzajach 

cięcia, takich jak "cięcie wgłębne i pod kątem”. Dolną osłonę ochronną otworzyć 

dźwignią odciągającą i ponownie zwolnić, skoro tylko brzeszczot zagłębił się w 

obrabiany przedmiot.

 Przy wszystkich innych pracach dolna osłona ochronna musi 

pracować automatycznie.

Piły nie należy odkładać na stole roboczym lub podłożu, gdy dolna osłona 

ochronna nie zakrywa brzeszczotu. 

Niezabezpieczony, będący na wybiegu 

OSTRZEŻENIE

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być użyty do porównania ze sobą 

elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego. 
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest 

dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy. 
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. 

Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy. 
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, 

nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy. 

Summary of Contents for SCS 65 Q

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 14 10 20 19 6 16 13 21 18 12 8 11 90 START STOP...

Page 4: ...6 7 1 2 3 4 5 EN 847 1...

Page 5: ...re n en hel tand Aseta leikkaussyvyys ty kappaleen paksuuden mukaan Ty kappaleen alla tulisi ter n ky korkeintaan t ysi hammaskorkeus Kesme derinli ini i par as n n kal nl na g re ayarlay n par as alt...

Page 6: ...prueba Efectuar experi ncias de corte Proefsnede maken Foretages et pr vesnit Foreta pr vekutt G r ett provsnitt Deneme kesmesi yap n Prove te zku ebn ez Vykona sku obn rez Wykonac pr b ci cia V gezze...

Page 7: ...as in Turvallisuussyist on ko s hk ty kalu varustettu kytkemisen estolla ja On Ei kytkint ei voi lukita G venlik nedenleriyle bu alet bir kapama emniyeti ile donat lm olup a ma kapama alteri kilitlenm...

Page 8: ...res med justeringsskruen Med st llskruv r det m jligt att justera 90 vinkeln bottenplatta till s gklingan Mik li pohjalevyn 90 kulman oikaisu sahanter n n hden on tarpeen oikaisu suoritetaan oikaisuru...

Page 9: ...t huolimatta ett lukitusvipu on varmistettu T ss tapauksessa saha tulee toimittaa heti Milwaukee korjaamoon Milwaukee D ner b k da b k i lemi yap l rken tutaca n n yerine oturmu olmas na ve sabit tutu...

Page 10: ...ccessoire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu enstv Pr slu enstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums...

Page 11: ...20 21 1 2 1 2 3 4 START STOP 1 2 45 0...

Page 12: ...att efter dopps gning termontera klyvkniven Kiinnit jakoveitsi aina esim Upotussahausten j lkeen ennen kuin alat tehd tavallisia sahauksia Malzeme i ine dalarak kesme yap ld ktan sonra di er i ler i i...

Page 13: ...ar experi ncias de corte Proefsnede maken Foretages et pr vesnit Foreta pr vekutt G r ett provsnitt Deneme kesmesi yap n Prove te zku ebn ez Vykona sku obn rez Wykonac pr b ci cia V gezzen teszv g st...

Page 14: ...ccording to EN 60 745 Typically the A weighted noise levels of the tool are Sound pressure level Uncertainty K 3dB A Sound power level Uncertainty K 3dB A Wear ear protectors Total vibration values ve...

Page 15: ...telt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel Unsicherheit K 3dB A Schallleistungspegel Unsicherheit K 3dB A Geh rschutz tragen Schwingu...

Page 16: ...nstructions et les indications de s curit Le non respect des avertissements et instructions indiqu s ci apr s peut entra ner un choc lectrique un incendie et ou de graves blessures sur les personnes B...

Page 17: ...r creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura INDICAZIONI DI SICUREZZA PER SEGHE C...

Page 18: ...nde a Presi n ac stica Tolerancia K 3dB A Resonancia ac stica Tolerancia K 3dB A Usar protectores auditivos Nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado seg n EN 60745 Val...

Page 19: ...advert ncias e instru es apresentadas abaixo pode causar choque el ctrico inc ndio e ou graves les es Guarde bem todas as advert ncias e instru es para futura refer ncia INSTRU ES DE SEGURAN A PARA SE...

Page 20: ...et kenmerkende A gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt Geluidsdrukniveau Onzekerheid K 3dB A Geluidsvermogenniveau Onzekerheid K 3dB A Draag oorbeschermers Totale trillingswaarden vectorsom va...

Page 21: ...brationsv rdier v rdisum for tre retninger beregnet iht EN 60745 Vibrationseksponering ah Usikkerhed K ADVARSEL L s alle sikkerhedsinformationer og instruktioner I tilf lde af manglende overholdelse a...

Page 22: ...kser og bruksanvisninger Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenst ende anvisninger kan medf re elektriske st t brann og eller alvorlige skader Ta godt vare p alle advarslene og informasjonene S...

Page 23: ...S KERHETSANVISNINGAR F R CIRKELS GAR FARA H ll h nderna p betryggande avst nd fr n s gomr det och s gklingan H ll andra handen p st dhandtaget eller motorhuset Om b da h nderna h lls p s gen kan de in...

Page 24: ...uojaimia V r htelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisumma mitattuna EN 60745 mukaan V r htelyemissioarvo ah Ep varmuus K VAROITUS Lue kaikki turvallisuusm r ykset ja ohjeet Turvallisuusohjeiden noud...

Page 25: ...N 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2017 11 30 Alexander Krug Managing Director Techtr...

Page 26: ...a ml uluslararas ses bas nc seviyesi de erlendirme e risi A ya g re tipik g r lt seviyesi Ses bas nc seviyesi Tolerans K 3dB A Akustik kapasite seviyesi Tolerans K 3dB A Koruyucu kulakl k kullan n Top...

Page 27: ...ladina akustick ho v konu Kol savost K 3dB A Pou vejte chr ni e sluchu Celkov hodnoty vibrac vektorov sou et t sm r zji t n ve smyslu EN 60745 Hodnota vibra n ch emis ah Kol savost K UPOZORN N P e t t...

Page 28: ...EN 60 745 V triede A posudzovan hladina hluku pr stroja in typicky Hladina akustick ho tlaku Kol savos K 3dB A Hladina akustick ho v konu Kol savos K 3dB A Pou vajte ochranu sluchu Celkov hodnoty vibr...

Page 29: ...ci czne drga suma wektorowa trzech kierunk w wyznaczone zgodnie z norm EN 60745 Warto emisji drga ah Niepewno K OSTRZE ENIE Nale y przeczyta wszystkie wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa i instrukcje...

Page 30: ...LMEZTET S Olvasson el minden biztons gi tmutat st s utas t st A k vetkez kben le rt el r sok betart s nak elmulaszt sa ram t sekhez t zh z s vagy s lyos testi s r l sekhez vezethet K rj k a k s bbi ha...

Page 31: ...rave ovrednotena z A zna a tipi no Nivo zvo nega tlaka Nevarnost K 3dB A Vi ina zvo nega tlaka Nevarnost K 3dB A Nosite za ito za sluh Skupna vibracijska vrednost Vektorska vsota treh smeri dolo ena u...

Page 32: ...0745 Vrijednost emisije vibracije ah Nesigurnost K UPOZORENJE Pro itajte molimo sve sigurnosna upozorenja i upute Ako se ne bi po tivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni ud...

Page 33: ...t trok a sl p t ju Sv rst bu kop j v rt ba Tr s virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilsto i EN 60745 sv rst bu emisijas v rt ba ah Nedro ba K BR DIN JUMS Izlasiet visus dro bas br din jumus un ins...

Page 34: ...al EPTA 2003 01 tyrim metodik Informacija apie triuk m vibracij Vert s matuotos pagal EN 60 745 vertintas A renginio keliamo triuk mo lygis da niausiai sudaro Garso sl gio lygis Paklaida K 3dB A Garso...

Page 35: ...elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles KETASSAAGIDE OHUTUSJUHISED OHUD Hoidke k ed l ikepiirkonnast ja saekettast eema...

Page 36: ...2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2017 11 30 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu...

Page 37: ...EU 2006 42 EO EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2017 11 30 Alexander Krug Managing...

Page 38: ...otec ie Valorile totale de oscila ie suma vectorial pe trei direc ii determinate conform normei EN 60745 Valoarea emisiei de oscila ii ah Nesiguran K AVERTIZARE Citi i toate indica iile de siguran i t...

Page 39: ...U RoHs 2014 30 EU 2006 42 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2017 11 30 Alexander...

Page 40: ...004 108 EC 19 2016 2014 30 EU 20 2016 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden...

Page 41: ...80 81...

Page 42: ...rector Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 0 2 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 2 SCS 65 Q 90 45 01 2003 EPTA EN 60 745 3 3 EN 60745 ah EN...

Page 43: ...08 17 4931 2892 73 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: