background image

116

117

БЪЛГАРСКИ

електроинструменти не са предназначени за по-високите 

обороти, с които се въртят по-малки електроинструменти, и 

могат да се счупят.

g)  Външният диаметър и дебелината на работния инструмент 

трябва да отговарят на посочените размери на Вашия  

електроинструмент.

Работни инструментите с неподходящи размери не могат да 

бъдат покрити достатъчно или да бъдат контролирани.

h)  Отрезните дискове и фланците трябва да съответстват 

точно на шлифовъчния шпиндел на Вашия 

електроинструмент. 

Работните инструменти, които не 

съответстват точно на шлифовъчния шпиндел на 

електроинструмента, се въртят неравномерно, вибрират много 

силно и могат да доведат до загуба на контрол.

i)  Не използвайте повредени отрезни дискове. Преди всяка 

употреба проверявайте отрезните дискове за пукнатини и 

разкъсвания. Когато електроинструментът или отрезният 

диск бъде изпуснат, проверете дали са повредени или 

използвайте неповреден отрезен диск. Когато сте 

проверили и поставили отрезния диск, дръжте хората в 

близост до него извън равнината на въртящия се отрезен 

диск и оставете уреда да работи една минути при 

максимални обороти. 

Повредените отрезни дискове 

най-често се чупят през този тестов период

j)  Носете лична предпазна екипировка. Използвайте според 

приложението защита за цялото лице, защита за очите или 

предпазни очила. Когато е необходимо, носете 

противопрахова маска, защита за слуха, предпазни 

ръкавици или специална престилка, която отблъсква 

абразивните частици и частиците от материала. 

Очите трябва да бъдат защитени от излитащите чужди тела, 

които възникват при различни приложения. Трябва да 

филтрирате с противопрахова или дихателна маска праха, 

възникващ при работа. Ако сте подложени на продължителен 

силен шум можете да пострадате от загуба на слуха

.

k)  Внимавайте останалите лица да са на безопасно 

разстояние от Вашата работна зона. Всеки, който влиза в 

работната зона, трябва да носи лични предпазни средства.

Отчупени парченца от обработваната част или от счупени 

работни инструменти могат да отлетят и да причинят 

наранявания дори и на лица извън непосредствената работна 

зона.

l)  Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато 

извършвате работи, при които режещият инструмент може 

да засегне скрити електроинсталационни кабели.  

При 

влизане в съприкосновение с проводник под напрежение, то се 

предава на всички метални части на електроинструмента, 

което може да доведе до токов удар.

m)  Никога не оставяйте електрическата машина, докато 

работният инструмент не е напълно спрял

. Въртящият се 

работен инструмент може да влезе в контакт с повърхността, 

върху която сте оставили машината, при което можете да 

загубите контрол върху машината.

n)  Докато пренасяте електроинструмента, не го оставяйте 

включен.

 При неволен допир дрехите или косите Ви могат да 

бъдат увлечени от работния инструмент, в резултат на което 

работният инструмент може да се вреже в тялото Ви.

o)  Почиствайте редовно шлицовете за проветрение на 

електроинструмента.

Духалката на мотора засмуква прах в корпуса на 

електроинструмента, а насъбирането на метален прах може да 

причини електрически опасности.

p)  Не работете с електроинструмента в близост до запалими 

материали.

Искрите могат да възпламенят тези материали.

Откат и съвети за исбягването му

Откат е внезапната реакция в резултат на засядащ или блокиран 

въртящ се шлифовъчен диск. Засядане или блокиране води до 

рязко спиране на въртящия се работен инструмент. Така 

електроинструмента бива неконтролируемо ускорен в посока 

обратна на посоката на въртене на работния инструмент на 

мястото на блокиране.

Ако напр. шлифовъчният диск се заклини или блокира в 

обработваната част, ръбът на диска, който влиза в обработваната 

част, може да се заплете и по този начин шлифовъчният диск 

може да се счупи или да бъде предизвикан откат. Тогава 

шлифовъчният диск се отправя към или се отдалечава от 

обслужващото лице, в зависимост от посоката на въртене на 

диска на мястото на блокиране. В такъв случай шлифовъчните 

дискове могат също да се счупят.
Откатът е резултат от неправилна или погрешна употреба на 

електроинструмента. Той може да бъде предотвратен чрез 

подходящи мерки за безопасност, както е описано в следното.

a)  Хванете здраво машината и дръжте тялото и ръцете си в 

такова положение, в което да можете да поемете силата на 

отката. Винаги използвайте допълнителната ръкохватка, 

ако има такава, за да имате възможно най-голям контрол 

върху силата на отката или върху реактивния въртящ 

момент. 

Чрез подходящи мерки за безопасност обслужващият 

персонал може да овладее силите на отката и на реакция

.

a)  Никога не приближавайте ръцете си до въртящи се 

работни инструменти.

Àêî âúçíèêíå îòêàò, èíñòðóìåíòúò ìîæå äà íàðàíè ðúêàòà Âè.

b)  Избягвайте тялото Ви да се намира в тази зона, в която 

може да се окаже електрическата машина при „ритане“.

„Ритането“ измества машината на мястото на блокиране в 

посока обратна на движението на шлайфащата шайба.

c)  Работете особено предпазливо в зоните на ъгли, остри 

ръбове и др. п. Избягвайте отблъскването на работните 

инструменти от обработваната част и заклинването им в 

нея.

При обработване на ъгли или остри ръбове или при рязко 

отблъскване на въртящия се работен инструмент съществува 

повишена опасност от заклинване. Това предизвиква загуба на 

контрол над машината или откат

.

d)  Не използвайте верижен режещ диск, режещ диск за дърво 

или назъбен режещ диск, както и сегментиран диамантен 

диск с отвори, по-широки от 10 mm. 

Такива работни 

инструменти често причиняват откат или загуба на контрола 

над инструмента.

e)  Избягвайте блокирането на отрезния диск или прекалено 

силния натиск. Не правете прекалено дълбоки разрези. 

Претоварването на отрезния диск повишава неговото 

натоварване и склонността към заклинване или блокиране и с 

това възможността за откат и счупване на диска.

f)  При заклинване на отрезния диск прекъснете работата, 

изключете уреда и задръжте абразивно-отрезния модул 

спрян, докато дискът достигне състояние на покой. Никога 

не се опитвайте да изтеглите въртящия се отрезен диск от 

прореза, защото може да последва откат. 

Определете и 

отстранете причината за заклинването.

g)  Никога не включвайте електроинструмента отново, докато 

той се намира в обработваната част. Нека режещият диск 

достигне първо максималните си обороти, преди 

внимателно да продължите с рязането. 

В противен случай 

режещият диск може да заседне, да изскочи от обработваната 

част или да предизвика откат.

h)  Когато режете плоскости или по-големи детайли, ги опрете, 

за да избегнете риска от откат при заклемване на режещия 

диск. 

Големите детайли могат да се огънат от собствената си 

тежест. Детайлът трябва да е подпрян на две места, а именно 

в близост до разреза и в края му.

i)  Бъдете особено внимателни при „изрязване на джобове“ 

в налични стени или други, невидими зони. 

При прерязване 

на газопроводи, водопроводи, електропроводи или други 

обекти, режещият диск може да причини откат.

ДОПЪЛНИТЕЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА И  БЕЗОПАСНОСТ

При шлифоване на метали възниква искрене. Обърнете внимание 

да не бъдат застрашени хора. Поради опасност от пожар наблизо 

(в обсега на искрите) не бива да се намират горими материали. Да 

не се използва прахоулавяне.
Пазете се от летящи искри и шлифовъчен прах.

БЪЛГАРСКИ

Технически данни

M18 FCOS230

Абразивно-отрезна машина

Производствен номер

474 570 01...

...000001-999999

Номинална скорост на въртене

6600 min

-1

D = макс. ø на отрезния диск

d = ø на отвора на отрезния диск

230 mm

22.2 mm

b=Дебелина на режещия диск мин. / макс.

1.9 / 3 mm

Вид дискове:

Подсилени отрезни шлифовъчни дискове или диамантени отрезни 

дискове
Макс. дълбочина на рязане:

85 mm

Макс. налягане на захранващата вода

6 bar / 90 psi

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2014 (Li-Ion 12Ah) 

6.2 kg

Честотен обхват (честотни обхвати) на Bluetooth

2402-2480 MHz

Напрежение на акумулатора

18 V

високочестотна мощност

1,8 dBm

Версия на Bluetooth

4.0 BT signal mode

Препоръчителна околна температура при работа

-18°C ... +50 °C

Препоръчителни видове акумулаторни батерии

M18HB12

Препоръчителни зарядни устройства

M12-18..., M1418 C6

Информация за шума/вибрациите

Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.

Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно: 
Равнище на звуковото налягане (Несигурност K=3dB(A)) 

101.2 dB(A)

Равнище на мощността на звука (Несигурност K=3dB(A)) 

112.2 dB(A)

Да се носи предпазно средство за слуха!

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки) 

са определени в съответствие с EN 60745.
Стойност на емисии на вибрациите a

h,SG

1.81 m/s

2

Несигурност K=

1.50 m/s

2

ВНИМАНИЕ! 

Посочените в настоящия информационен лист нива на вибрации и шумови емисии са измерени в съответствие със 

стандартизирано изпитване, предоставено в EN 60745, и могат да се използват за сравняване на един инструмент с друг. Те може 

също така да се използват и за предварителна оценка на излагането на вредни въздействия.
Декларираните нива на вибрации и шумови емисии се отнасят за основните приложения на инструмента. Ако обаче инструментът 

се използва за други приложения, с други приспособления или не се поддържа добре, нивата на вибрации и шумови емисии могат 

да са различни. Това може значително да повиши нивото на излагане на вредни въздействия за общата продължителност на 

работата.
При оценка на нивото на излагане на въздействието на вибрации и шум следва също така да се вземе предвид времето, през което 

инструментът е изключен или през което е включен, но не се използва. Това може значително да понижи нивото на излагане на 

вредни въздействия за общата продължителност на работата.
Определете допълнителни мерки за безопасност за защита на оператора от въздействието на вибрациите и/или шума, като 

например поддръжка на инструмента и приспособленията, поддържането на топлината на ръцете и организацията на работата.

 ВНИМАНИЕ! Прочетете всички указания за безопасност, 

инструкции, илюстрации и спецификации за този 

електроинструмент. 

Пропуските при спазване на приведените 

по-долу указания могат да доведат до токов удар, пожар и/или 

тежки травми.

Запазете всички указания и инструкции за безопасност за 

бъдещето.

 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА АБРАЗИВНИ МАШИНИ 

ЗА РЯЗАНЕ

a)  Ползвайте електрическата машина само с доставения 

заедно с нея предпазен капак. Предпазният капак трябва 

да е поставен сигурно на електрическата машина и да е 

настроен така, че да се постигне най-висока степен на 

безопасност, т.е. от режещата шайба да се показва 

възможно най-малка част, която да сочи към обслужващия 

персонал.  

Предпазният капак трябва да предпазва 

обслужващия персонал от счупени парчета и от случаен 

контакт с решещата шайба.

b)  Използвайте само подсилени или диамантени отрезни 

дискове за своя електроинструмент.

 Безопасната употреба 

не се счита за гарантирана само заради факта, че можете да 

затегнете принадлежността към Вашия електроинструмент.

c)  Допустимата честота на въртене на използващия се 

инструмент трябва да бъде поне толкова висока, колкото и 

посочената на уреда честота на въртене.

Аксесоарите, който се въртят по-бързо от допустимото, могат 

да се счупят и да се разхвърчат.

d)  Винаги използвайте застопоряващи фланци, които са в 

безукорно състояние и съответстват по размери и форма 

на използвания абразивен диск.

 Използването на подходящ 

фланец предпазва диска и по този начин намалява опасността 

от счупването му. Застопоряващите фланци за режещи 

дискове могат да се различават от тези за дискове за 

шлифоване.

e)  Винаги използвайте застопоряващи фланци, които са в 

безукорно състояние и съответстват по размери и форма 

на използвания абразивен диск. 

Използването на подходящ 

фланец предпазва диска и по този начин намалява опасността 

от счупването му.

f)  Не използвайте износени шлифвъчни дискове от 

по-големи електроинструменти. 

Дисковете за по-големи 

Summary of Contents for M18 FCOS230

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...ot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n...

Page 3: ...4 5 18 10 18 12 15 14 21 20 8 11 START STOP...

Page 4: ...DV QiODWL XWDVtWiV YLUQD QDYRGLOD Originalne pogonske upute QVWUXNFLM P RUL LQ OYDORG Originali instrukcija OJXSlUDQH NDVXWXVMXKHQG QVWUXF LXQL GH IRORVLUH RULJL nale M18 COS230 Original instructions...

Page 5: ...pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyj...

Page 6: ...10 11 78 100 55 77 33 54 10 32 10...

Page 7: ...12 13 1 1 2 3 2 2...

Page 8: ...Ge soleerd Isolerede gribe ader Isolert gripe ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Izolasyonlu tutma y zeyi Izolovan uchopovac plocha Izolovan chopn plocha Izolowan powierzchni Szigetelt fog...

Page 9: ...yy ylirasituksen aikana V henn rasitusta kunnes merkkivalo sammuu Jos rasitusta ei v hennet niin kone sammuu Jatkaaksesi ty skentely kytke kone pois p lt ja j lleen p lle A r y k kontrol lambas A r y...

Page 10: ...18 19 1 3 4 5 6 7 2 3V CR2032...

Page 11: ...20 21 1 2...

Page 12: ...22 23 1 2 3 4 5...

Page 13: ...el and workpiece will become hot during use Wear gloves when changing discs or touching workpiece Keep hands away from the grinding area at all times Do not dispose of used battery packs in the househ...

Page 14: ...t down In comparison with tools without a run on brake the run on time will be highly reduced by braking If the time between releasing the switch and the stop of the insertion tool increases to much p...

Page 15: ...nd damit die M glichkeit eines R ckschlags oder Schleifk rperbruchs g Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen schalten Sie das Ger t aus und halten Sie das Trennschleifaggreg...

Page 16: ...Temperatur kann aus besch digten Wechselakkus Batterie ssigkeit auslaufen Bei Ber hrung mit Batterie ssigkeit sofort mit Wasser und Seife abwaschen Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten gr nd...

Page 17: ...ce que la tron onneuse soit enti rement l arr t N essayez jamais de retirer un disque de coupe encore en rotation de la coupe au risque sinon de provoquer un rebond tablissez et rem diez la cause du b...

Page 18: ...yst me M18 Ne pas charger des accus d autres syst mes Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que dans des locaux secs Les prot ger contre l humidit En cas de condi...

Page 19: ...colpo o della rottura del disco da taglio g Quando il disco da taglio si inceppato o quando si interrompe un taglio per qualsiasi motivo spegnere l elettroutensile e tenere immobile l unit di taglio n...

Page 20: ...d innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche pericolo di cortocircuito Le batterie del System M18 sono ricaricabili esclusivamente con i caricatori del System M18 Le b...

Page 21: ...nga quieta la unidad de disco de corte hasta que el disco se pare por completo No intente nunca sacar el disco de corte de la muesca estando todav a en funcionamiento de lo contrario se puede producir...

Page 22: ...con agua y jab n Si el contacto es en los ojos l mpiese concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un m dico Advertencia Para reducir el riesgo de incendio lesion personale...

Page 23: ...sligue o dispositivo de corte e mantenha a unidade abrasiva de corte calma at o disco parar Nunca tente remover o disco de corte do corte enquanto ele estiver em movimento para evitar um recuo Identi...

Page 24: ...sistemas Carregadores s devem ser utilzados em recintos secos Em caso de cargas ou temperaturas extremas um acumulador de substitui o dani cado poder verter l quido de bateria Se entrar em contacto co...

Page 25: ...doorslijpschijf verhoogt de belasting en het risico voor haken of blokkeren waardoor het gevaar voor een terugslag of een breuk van de doorslijpschijf stijgt g Als de doorslijpschijf klem raakt of u...

Page 26: ...dere systemen laden Wisselakku s en laadapparaten niet openen en alleen in droge ruimtes opslaan Tegen vocht beschermen Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit de accu accu vloeistof l...

Page 27: ...ve Store plader kan b je sig under deres egen v gt Emnet skal st ttes p begge sider b de i n rheden af sk resnittet og ved kanten j V r s rlig forsigtig med lommesnit i eksisterende v gge eller andre...

Page 28: ...f tilbeh ret Produktet m ikke anvendes p anden m de og til andre form l end foreskrevet VALG AF SK RESKIVE Over ade sk reskivetype Ikke metalliske materialer siliciumkarbid sk reskive Metalliske mater...

Page 29: ...ekt Arbeidsstykket m st ttes p begge sider b de n r kappesnittet og p kanten j V r spesielt forsiktig ved lommekutt i ferdige vegger eller andre omr der som ikke kan sees inn i Den inntrengende kappes...

Page 30: ...teskive av silisiumkarbid Metalliske materialer Abrasiv kutteskive av aluminiumoksid Murverk Diamantskive med vannkj ling eller abrasiv kutteskive av silisiumkarbid VANNTILKOBLING Verkt yet er utstyrt...

Page 31: ...ioner uppst r eller andra felfunktioner registreras Kontrollera maskinen f r lokalisering av orsak OBS Undvik att metalldelar hamnar i luftslitsarna risk f r kortslutning VARNING Risk f r br nnskador...

Page 32: ...nkning Verktyget kommunicerar med ONE KEY appen R d blinkning Verktyget har blockerats av s kerhetssk l och kan deblockeras via ONE KEY appen BROMSSYSTEM Rullbromsen griper in n r p av knappen sl pps...

Page 33: ...iin joita et voi n hd Uppoava katkaisulaikka saattaa aiheuttaa takaiskun osuessaan kaasutai vesiputkiin s hk johtoihin tai muihin kohteisiin T YDENT VI TURVALLISUUSM R YKSI JA TY SKENTELYOHJEITA Metal...

Page 34: ...ka aineet Alumiinioksidi katkaisuhiomalaikka Muurikivet Timanttilaikka vesij hdytyksell tai piikarbidi katkaisuhiomalaikka VESILIIT NT Ty kalu on varustettu vesiliit nn ll katkaisulaikan j hdytt misek...

Page 35: ...1 D d 230 mm 22 2 mm b 1 9 3 mm 85 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 Li Ion 12Ah 6 2 kg Bluetooth 2402 2480 MHz 18 V 1 8 dBm Bluetooth 4 0 BT signal mode 18 C 50 C M18HB12 M12 18 M1418 C6 EN 60 745 o K 3d...

Page 36: ...017 02 EN 301 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016 11 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 06 26 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germa...

Page 37: ...olabilecek b l mlerini tutmay n Alet al r durumda iken tala ve k rp nt lar temizlemeye al may n Hissedilir l de titre im olu maya ba larsa veya normal olmayan ba ka aksakl klar ortaya karsa aleti heme...

Page 38: ...ktad r Bu durumda Bluetooth ba lant manuel olarak tekrar olu turulmak zorundad r Kontrol sonu lar EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 standard na uygun asgari taleplerimizi yerine g...

Page 39: ...t n a ve patn viditeln ch sec ch Zano uj c se d l c kotou m e p i za znut do plynov ch vodovodn ch i elektrick ch veden nebo jin ch objekt zp sobit zp tn r z DAL BEZPE NOSTN A PRACOVN POKYNY P i brou...

Page 40: ...eri ly Rozbru ovac kotou z oxidu hlinit ho Zdivo Diamantov kotou s chlazen m vodou nebo karborundov m rozbru ovac m kotou em P POJKA VODY N stroj m p pojku vody na chlazen rozbru ovac ho kotou e a na...

Page 41: ...a z rezu inak m e nasta sp tn r z Zistite a odstr te pr inu pre vzprie enie h Nikdy nezap najte znova ru n elektrick n radie dovtedy k m sa rezac kot nach dza v obrobku Sk r ako budete opatrne pokra o...

Page 42: ...bo vodiv kvapaliny ako je slan voda ur it chemik lie a bieliace prostriedky alebo v robky ktor obsahuj bielidlo m u sp sobi skrat V STRAHA Tento pr stroj obsahuje l tiov gomb kov bat riu Nov alebo pou...

Page 43: ...nie i trzymaj agregat tarczy tn cej spokojnie dop ki tarcza zupe nie si nie zatrzyma Nigdy nie pr buj wyci ga jeszcze pracuj c tarcz tn c z ci cia gdy mo e nast pi odrzut Ustal i usu przyczyn zablokow...

Page 44: ...wo zwarcia Akumulatory Systemu M18 nale y adowa wy cznie przy pomocy adowarek Systemu M18 Nie adowa przy pomocy tych adowarek akumulator w innych system w Nie otwiera wk adek akumulatorowych i adoware...

Page 45: ...kih zni a v gatb l k l nben visszar g s t rt nhet Hat rozza s sz ntesse meg a beszorul s ok t h Addig ne kapcsolja ism t be az elektromos k ziszersz mot am g az m g benne van a munkadarabban V rja me...

Page 46: ...kell Akkumul tor sav folyhat a s r lt akkumul torb l extr m terhel s alatt vagy extr m h miatt Ha az akkumul tor sav a b r re ker l azonnal mossa meg szappanos v zzel Szembe ker l s eset n foly v z a...

Page 47: ...ILA Pri bru enju kovin nastaja iskrenje Pazite na to da ne ogro ate nobenih oseb Zaradi nevarnosti po ara se v bli ini na podro ju iskrenjne smejo nahajati nobeni gorljivi materiali Ne uporabljajte od...

Page 48: ...i rezilni koluti iz silicijevega karbida Kovinski materiali Brusilni rezilni koluti iz aluminijevega oksida Zidovje Diamantni kolut z vodnim hlajenjem ali brusilni rezilni kolut iz silicijevega karbid...

Page 49: ...zarezala plinske ili vodovodne cijevi elektri ne vodove ili ostale objekte mo e uzrokovati povratni udar OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE Kod bru enja metala dolazi do iskrenja Obratiti pa nju da se n...

Page 50: ...alni materijali Aluminij oksid brusna reza ka plo a Zidine Dijamantna plo a sa vodenim hla enjam ili reza ka brusna plo a od silicij karbida PRIKLJU AK VODE Alat raspola e jednim priklju kom vode za h...

Page 51: ...tad uzman gi turpiniet grie anu Pret j gad jum grie anas disks var ie erties griezum vai izlekt no t k ar var notikt atsitiens i Lai samazin tu atsitiena risku iestr gstot grie anas diskam atbalstiet...

Page 52: ...a ot ja noteiktosdro bas noteikumus o instrumentu dr kst izmantot tikai saska ar min tajiem lieto anas noteikumiem GRIEZ JDISKU IZV LE Virsma Griez jdiska tips Nemet liskas vielas Sil cija karb da gri...

Page 53: ...raud iama i imin ti dro les ar nuopjovas renginiui veikiant Prietais tuoj pat i junkite jei atsiranda stipr s virpesiai arba kiti tr kumai Patikrinkite rengin ir nustatykite prie ast Saugokite kad met...

Page 54: ...u b du atnaujinti Bluetooth ry Bandym rezultatai atitinka m s minimalius reikalavimus pagal EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 ONE KEY indikatorius M lynas vyt jimas Radijo ry ys y...

Page 55: ...e ajal L litage seade v lja kohe kui tekib m rgatav vibratsioon v i m rkate muid puudusi Kontrollige masin le et p hjus kindlaks teha L hiseohu t ttu ei tohi hutuspiludesse sattuda metallosi T HELEPAN...

Page 56: ...sed t idavad meie miinimumn udeid EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 j rgi N idik ONE KEY Sinine tuli p leb Raadioside on aktiivne ja seda saab rakenduse ONE KEY kaudu seadistada S...

Page 57: ...min 1 D d 230 mm 22 2 mm b 1 9 3 mm 85 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 Li Ion 12Ah 6 2 kg Bluetooth 2402 2480 MHz B 18 V 1 8 dBm Bluetooth 4 0 BT signal mode 18 C 50 C M18HB12 M12 18 M1418 C6 EN 60 745 K...

Page 58: ...1 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016 11 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 06 26 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany B n V Mil...

Page 59: ...min 1 D d 230 mm 22 2 mm b 1 9 3 mm 85 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 Li Ion 12Ah 6 2 kg Bluetooth 2402 2480 MHz 18 V 1 8 dBm Bluetooth 4 0 BT signal mode 18 C 50 C M18HB12 M12 18 M1418 C6 EN 60 745 A...

Page 60: ...1 2017 02 EN 301 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016 11 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 06 26 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Ge...

Page 61: ...h Nu reporni i niciodat scula electric c t timp aceasta se mai a nc n piesa de lucru L sa i discul de t iere s ating tura ia nominal i numai dup aceea continua i s t ia i cu precau ie n caz contrar d...

Page 62: ...rcuit AVERTISMENT Acest dispozitiv con ine o baterie tip nasture cu ioni de litiu O baterie nou sau consumat poate cauza arsuri interne severe i poate conduce la deces n mai pu in de dou ore n cazul n...

Page 63: ...9 6600 min 1 D d 230 mm 22 2 mm b 1 9 3 mm 85 mm AJ10 6 bar 90 psi 01 2014 Li Ion 12Ah 6 2 kg 2402 2480 MHz 18 V 1 8 dBm 4 0 BT signal mode 18 C 50 C M18HB12 M12 18 M1418 C6 EN 60 745 A K 3dB A 101 2...

Page 64: ...2017 02 EN 301 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016 11 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 06 26 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Ger...

Page 65: ...min 1 D d 230 mm 22 2 mm b 1 9 3 mm 85 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 Li Ion 12Ah 6 2 kg Bluetooth 2402 2480 MHz 18 V 1 8 dBm Bluetooth AK15 4 0 BT signal mode 18 C 50 C M18HB12 M12 18 M1418 C6 EN 60 74...

Page 66: ...ilwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2...

Page 67: ...2014 30 EG 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 62479 2010 EN 301 489 1 V2 1 1 2017 02 EN 301 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016...

Page 68: ...kg 2402 2480 MHz 18 V 1 8 dBm 4 0 BT signal mode 18 C 50 C M18HB12 M12 18 M1418 C6 EN 60 745 3 101 2 dB A 3 112 2 dB A EN 60745 ah SG 1 81 m s2 1 50 m s2 k l m n o p a b c d e 10 f g h i j Sy em M18 S...

Page 69: ...08 19 4931 4703 20 Copyright 2019 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: