background image

112

113

g)  Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента должны 

соответствовать размерам Вашего электроинструмента. 

Неправильно соразмеренные рабочие инструменты не могут быть 

в достаточной степени защищены или контролироваться.

h)  Размер посадочного отверстия отрезных дисков и фланцев 

должен точно соответствовать шпинделю приводного 

инструмента. Отрезные диски и фланцы с посадочными 

отверстиями, которые не соответствуют хвостовику 

приводного инструмента, потеряют баланс, будут излишне 

вибрировать и могут привести к потере контроля.

i)  Не используйте поврежденные отрезные диски. Перед 

каждым использованием проверяйте отрезные диски на 

наличие осколков и трещин. При падении приводного 

инструмента или отрезного диска проверьте его на наличие 

повреждений или установите неповрежденный отрезной диск. 

После проверки и установки отрезного диска станьте на 

расстоянии от плоскости вращающегося отрезного диска и 

запустите приводной инструмент на максимальную скорость 

без нагрузки на одну минуту. Поврежденные отрезные диски 

обычно распадаются на части во время этого испытания. 

j)  Одевайте средства личной защиты. В зависимости от 

применения, одевайте щиток для лица, защитные закрытые 

очки или обычные защитные очки. Если необходимо, 

применяйте маску от пыли, беруши для ушей, перчатки и 

халат, способные защитить от мелких абразивных частиц или 

фрагментов заготовки. 

Средства для защиты глаз должны быть способны защитить 

от разлетающихся фрагментов в ходе различных процессов. 

Маска от пыли или респиратор должны быть способны 

фильтровать частицы, образующиеся в ходе процесса. 

Длительное воздействие шума высокой интенсивности может 

вызвать потерю слуха.

k)  Следите за тем, чтобы все лица находились на безопасном 

расстоянии к Вашему рабочему участку. Каждое лицо в 

пределах рабочего участка должно иметь средства 

индивидуальной защиты. 

Осколки детали или разорванных рабочих инструментов могут 

отлететь в сторону и стать причиной травм также и за пределами 

непосредственного рабочего участка.

l)  Если Вы выполняете работы, при которых режущий 

инструмент может зацепить скрытую электропроводку кабель, 

инструмент следует держать за специально предназначенные 

для этого изолированные поверхности. 

Контакт с токоведущим 

проводом ставит под напряжение также металлические части 

электроинструмента и ведет к поражению электрическим током.

m)  Никогда не кладите электрический инструмент до тех пор, 

пока инструментальная насадка полностью не остановится. 

Вращающаяся насадка может коснуться поверхности, на которую 

Вы кладёте электрический инструмент, вследствие чего Вы можете 

потерять над ним контроль.

n)  Выключайте электроинструмент при транспортировании.

 

Ваша одежда может быть случайно захвачена вращающимся 

рабочим инструментом и последний может нанести Вам травму.

o)  Регулярно очищайте вентиляционные прорези Вашего 

электроинструмента. 

Вентилятор двигателя затягивает пыль в корпус и большое 

скопление металлической пыли может привести к электрической 

опасности.

p)  Не пользуйтесь электроинструментом вблизи горючих 

материалов.

Искры могут воспламенить эти материалы.

Обратный удар и соответствующие предупреждающие указания

Обратный удар это внезапная реакция в результате заедания или 

блокирования вращающегося рабочего инструмента, как то, 

шлифовального круга, шлифовальной тарелки, проволочной щетки и 

т.д., ведущая к резкому останову вращающегося рабочего 

инструмента. При этом неконтролируемый электроинструмент 

ускоряется на месте блокировки против направления вращения 

рабочего инструмента.
Если шлифовальный круг заедает или блокирует в заготовке, то 

погруженная в заготовку кромка шлифовального круга может быть 

зажата и в результате привести к выскакиванию круга из заготовки или 

к обратному удару. При этом шлифовальный круг движется на 

оператора или от него, в зависимости от направления вращения круга 

на месте блокирования. При этом шлифовальный круг может 

поломаться.
Обратный удар является следствием неправильного использования 

электроинструмента или ошибки оператора. Он может быть 

предотвращен описанными ниже мерами предосторожности.

a)  Крепко держите электроинструмент и займите Вашим телом и 

руками положение, в котором Вы можете противодействовать 

обратным силам. При наличии, всегда применяйте 

дополнительную рукоятку, чтобы как можно лучше 

противодействовать обратным силам или реакционным 

моментам при наборе оборотов. 

Оператор может подходящими мерами предосторожности 

противодействовать силам обратного удара и реакционным силам.

b)  Ваша рука никогда не должна быть вблизи вращающегося 

рабочего инструмента. 

При обратном ударе рабочий инструмент может пойти по Вашей 

руке.

c)  Держитесь в стороне от участка, в котором при обратном 

ударе будет двигаться электроинструмент. 

Обратный удар ведет электроинструмент в противоположном 

направлении к движению шлифовального круга в месте 

блокирования.

d)  Особенно осторожно работайте на углах, острых кромках и 

т.д. Предотвращайте отскок рабочего инструмента от 

заготовки и его заклинивание. 

Вращающийся рабочий инструмент склонен на углах, острых 

кромках и при отскоке к заклиниванию. Это вызывает потерю 

контроля или обратный удар.

e)  Не используйте цепь пилы, лезвие для резьбы по дереву, 

сегментированный диамантовый круг с периферийным 

зазором более 10 мм или пильнй диск с зубьями. Подобные 

инструменты часто вызывают отдачу и потерю контроля.

f)  Не «зажимайте» отрезной диск и не применяйте излишнее 

давление. Не пытайтесь сделать надрез слишком глубоким. 

Избыток давления на отрезной диск увеличивает нагрузку и 

угрозу искривления или заедания отрезного диска в прорези и 

возможность отдачи или разлома отрезного диска.

g)  Если отрезной диск по какой-либо причине заело или резка 

прервалась, отключите приводной инструмент и держите 

отрезной агрегат, пока отрезной диск полностью не 

остановится. Никогда не пытайтесь извлечь отрезной диск из 

разреза, пока отрезной диск находится в движении, иначе 

может возникнуть отдача. 

Проведите осмотр и примите 

корректирующие действия, чтобы убрать причину заедания 

отрезного диска.

h)  Не включайте повторно электроинструмент пока абразивный 

инструмент находится в заготовке.  Дайте отрезному кругу 

развить полное число оборотов, перед тем как Вы осторожно 

продолжите резание.

 В противном случае круг может заесть, он 

может выскочить из детали и привести к обратному удару.

i)  Плиты или большие заготовки должны надежно лежать на 

опоре, чтобы снизить опасность обратного удара при 

заклинивания отрезного круга. 

Большие заготовки могут 

прогибаться под собственным весом. Заготовка должна лежать на 

опорах с обеих сторон, как вблизи реза, так и по краям.

j)  Действуйте с особой осторожностью при вырезании участков 

существующих стен или при работе в других слепых зонах. 

Погружающийся отрезной круг может при резании газопровода или 

водопровода, электрических проводов или других объектов 

привести к обратному удару.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И РАБОТЕ

Необходимо следить за тем, чтобы искры, вылетающие с 

обрабатываемой поверхности, не попадали на воспламеняющиеся 

материалы.
Избегайте попадания искр и шлифовальной пыли на тело.
Никогда не касайтесь опасной режущей зоны в момент работы.
Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте.

Технические характеристики

M18 FCOS230

Aбразивно-отрезного станка

Серийный номер изделия

474 570 01...

...000001-999999

Номинальное число оборотов

6600 min

-1

D = макс. диаметр отрезного диска

d = диаметр отверстия отрезного диска

230 mm

22.2 mm

b=Толщина отрезного круга мин. / макс.

1.9 / 3 mm

Тип диска:

усиленные абразивно-отрезные диски или алмазные отрезные 

диски
Макс. глубина резки

85 mm

Макс. давление воды

6 bar / 90 psi

Вес согласно процедуре EPTA 01/2014 (Li-Ion 12Ah) 

6.2 kg

Диапазон частот Bluetooth (диапазоны частот)

2402-2480 MHz

Bольтаж аккумулятора

18 V

Мощность высокой частоты

1,8 dBm

Версия Bluetooth

4.0 BT signal mode

Рекомендованная температура окружающей среды во время 

работы

-18°C ... +50 °C

Рекомендованные типы аккумуляторных блоков

M18HB12

Рекомендованные зарядные устройства

M12-18..., M1418 C6

Информация по шумам/вибрации

Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60 745.

Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно 

составляет:
Уровень звукового давления (Небезопасность K=3dB(A))

101.2 dB(A)

Уровень звуковой мощности (Небезопасность K=3dB(A))

112.2 dB(A)

Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха.

Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений) 

определены в соответствии с EN 60745.
Значение вибрационной эмиссии a

h,SG

1.81 m/s

2

Небезопасность K=

1.50 m/s

2

ВНИМАНИЕ! 

Заявленные значения вибрации и шумового излучения, указанные в настоящем информационном листе, были измерены согласно 

стандартизированному методу испытания согласно EN 60745 и могут использоваться для сравнения одного инструмента с другим. Они могут 

применяться для предварительной оценки воздействия на организм человека.
Указанные значения вибрации и шумового излучения действительны для основных областей применения инструмента. Однако если инструмент 

используется в других областях применения или с другими принадлежностями либо проходит ненадлежащее обслуживание, значения вибрации и 

шумового излучения могут отличаться. Это может существенно увеличить уровень воздействия на организм на протяжении общего периода работы.
При оценке уровня воздействия вибрации и шумового излучения на организм также необходимо учитывать периоды, когда инструмент выключен, 

или когда он работает, но фактически не используется для выполнения работы. Это может существенно сократить уровень воздействия на организм 

на протяжении общего периода работы.
Определите дополнительные меры для защиты оператора от воздействия вибрации и/или шума, такие как обслуживание инструмента и его 

принадлежностей, сохранение рук в тепле, организация графиков работы.

 ВНИМАНИЕ!  Ознакомиться со всеми предупреждениями 

относительно безопасного использования, инструкциями, 

иллюстративным материалом и техническими характеристиками, 

поставляемыми с этим электроинструментом. 

Несоблюдение всех 

нижеследующих инструкций может привести к поражению 

электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам.

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.

 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С 

АБРАЗИВНО-ОТРЕЗНЫМИ СТАНКАМИ

a)  Используйте электрический инструмент только с 

прилагаемым защитным кожухом. Защитный кожух должен 

быть надёжно закреплён на электрическом инструменте и 

отрегулирован так, чтобы обеспечивалась максимальная 

безопасность, т.е. чтобы в направлении обслуживающего 

лица была открыта минимально возможная часть отрезного 

диска. 

Защитный кожух должен защищать обслуживающее лицо 

от обломков и случайного контакта с отрезным диском.

b)  Для приводного инструмента используйте только 

армированные или алмазные отрезные диски на связке. 

Только лишь использование приводного инструмента с 

комплектующими не гарантирует безопасной работы. 

c)  Допустимое число оборотов используемого инструмента 

должно быть как минимум таким же, как и максимальное 

число оборотов, указанное на электроинструменте.

Комплектующие, которые вращаются быстрее допустимой 

скорости, могут сломаться и отлететь.

d)  Абразивные инструменты допускается применять только для 

рекомендуемых работ. Например: никогда не шлифуйте 

боковой поверхностью отрезного круга. 

Отрезные круги 

предназначены для съема материала кромкой. Боковые силы на 

этот абразивный инструмент могут сломать его.

e)  Всегда применяйте неповрежденные фланцевые гайки с 

правильными размерами и формой для выбранного Вами 

шлифовального круга. 

Правильные фланцы являются опорой 

для шлифовального круга и уменьшают опасность его поломки.

f)  Не применяйте изношенные шлифовальные круги больших 

электроинструментов. 

Шлифовальные круги для больших 

электроинструментов изготовлены не для высоких скоростей 

вращения маленьких электроинструментов и их может разорвать.

РУССКИЙ

РУССКИЙ

Summary of Contents for M18 FCOS230

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...ot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n...

Page 3: ...4 5 18 10 18 12 15 14 21 20 8 11 START STOP...

Page 4: ...DV QiODWL XWDVtWiV YLUQD QDYRGLOD Originalne pogonske upute QVWUXNFLM P RUL LQ OYDORG Originali instrukcija OJXSlUDQH NDVXWXVMXKHQG QVWUXF LXQL GH IRORVLUH RULJL nale M18 COS230 Original instructions...

Page 5: ...pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyj...

Page 6: ...10 11 78 100 55 77 33 54 10 32 10...

Page 7: ...12 13 1 1 2 3 2 2...

Page 8: ...Ge soleerd Isolerede gribe ader Isolert gripe ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Izolasyonlu tutma y zeyi Izolovan uchopovac plocha Izolovan chopn plocha Izolowan powierzchni Szigetelt fog...

Page 9: ...yy ylirasituksen aikana V henn rasitusta kunnes merkkivalo sammuu Jos rasitusta ei v hennet niin kone sammuu Jatkaaksesi ty skentely kytke kone pois p lt ja j lleen p lle A r y k kontrol lambas A r y...

Page 10: ...18 19 1 3 4 5 6 7 2 3V CR2032...

Page 11: ...20 21 1 2...

Page 12: ...22 23 1 2 3 4 5...

Page 13: ...el and workpiece will become hot during use Wear gloves when changing discs or touching workpiece Keep hands away from the grinding area at all times Do not dispose of used battery packs in the househ...

Page 14: ...t down In comparison with tools without a run on brake the run on time will be highly reduced by braking If the time between releasing the switch and the stop of the insertion tool increases to much p...

Page 15: ...nd damit die M glichkeit eines R ckschlags oder Schleifk rperbruchs g Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen schalten Sie das Ger t aus und halten Sie das Trennschleifaggreg...

Page 16: ...Temperatur kann aus besch digten Wechselakkus Batterie ssigkeit auslaufen Bei Ber hrung mit Batterie ssigkeit sofort mit Wasser und Seife abwaschen Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten gr nd...

Page 17: ...ce que la tron onneuse soit enti rement l arr t N essayez jamais de retirer un disque de coupe encore en rotation de la coupe au risque sinon de provoquer un rebond tablissez et rem diez la cause du b...

Page 18: ...yst me M18 Ne pas charger des accus d autres syst mes Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que dans des locaux secs Les prot ger contre l humidit En cas de condi...

Page 19: ...colpo o della rottura del disco da taglio g Quando il disco da taglio si inceppato o quando si interrompe un taglio per qualsiasi motivo spegnere l elettroutensile e tenere immobile l unit di taglio n...

Page 20: ...d innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche pericolo di cortocircuito Le batterie del System M18 sono ricaricabili esclusivamente con i caricatori del System M18 Le b...

Page 21: ...nga quieta la unidad de disco de corte hasta que el disco se pare por completo No intente nunca sacar el disco de corte de la muesca estando todav a en funcionamiento de lo contrario se puede producir...

Page 22: ...con agua y jab n Si el contacto es en los ojos l mpiese concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un m dico Advertencia Para reducir el riesgo de incendio lesion personale...

Page 23: ...sligue o dispositivo de corte e mantenha a unidade abrasiva de corte calma at o disco parar Nunca tente remover o disco de corte do corte enquanto ele estiver em movimento para evitar um recuo Identi...

Page 24: ...sistemas Carregadores s devem ser utilzados em recintos secos Em caso de cargas ou temperaturas extremas um acumulador de substitui o dani cado poder verter l quido de bateria Se entrar em contacto co...

Page 25: ...doorslijpschijf verhoogt de belasting en het risico voor haken of blokkeren waardoor het gevaar voor een terugslag of een breuk van de doorslijpschijf stijgt g Als de doorslijpschijf klem raakt of u...

Page 26: ...dere systemen laden Wisselakku s en laadapparaten niet openen en alleen in droge ruimtes opslaan Tegen vocht beschermen Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit de accu accu vloeistof l...

Page 27: ...ve Store plader kan b je sig under deres egen v gt Emnet skal st ttes p begge sider b de i n rheden af sk resnittet og ved kanten j V r s rlig forsigtig med lommesnit i eksisterende v gge eller andre...

Page 28: ...f tilbeh ret Produktet m ikke anvendes p anden m de og til andre form l end foreskrevet VALG AF SK RESKIVE Over ade sk reskivetype Ikke metalliske materialer siliciumkarbid sk reskive Metalliske mater...

Page 29: ...ekt Arbeidsstykket m st ttes p begge sider b de n r kappesnittet og p kanten j V r spesielt forsiktig ved lommekutt i ferdige vegger eller andre omr der som ikke kan sees inn i Den inntrengende kappes...

Page 30: ...teskive av silisiumkarbid Metalliske materialer Abrasiv kutteskive av aluminiumoksid Murverk Diamantskive med vannkj ling eller abrasiv kutteskive av silisiumkarbid VANNTILKOBLING Verkt yet er utstyrt...

Page 31: ...ioner uppst r eller andra felfunktioner registreras Kontrollera maskinen f r lokalisering av orsak OBS Undvik att metalldelar hamnar i luftslitsarna risk f r kortslutning VARNING Risk f r br nnskador...

Page 32: ...nkning Verktyget kommunicerar med ONE KEY appen R d blinkning Verktyget har blockerats av s kerhetssk l och kan deblockeras via ONE KEY appen BROMSSYSTEM Rullbromsen griper in n r p av knappen sl pps...

Page 33: ...iin joita et voi n hd Uppoava katkaisulaikka saattaa aiheuttaa takaiskun osuessaan kaasutai vesiputkiin s hk johtoihin tai muihin kohteisiin T YDENT VI TURVALLISUUSM R YKSI JA TY SKENTELYOHJEITA Metal...

Page 34: ...ka aineet Alumiinioksidi katkaisuhiomalaikka Muurikivet Timanttilaikka vesij hdytyksell tai piikarbidi katkaisuhiomalaikka VESILIIT NT Ty kalu on varustettu vesiliit nn ll katkaisulaikan j hdytt misek...

Page 35: ...1 D d 230 mm 22 2 mm b 1 9 3 mm 85 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 Li Ion 12Ah 6 2 kg Bluetooth 2402 2480 MHz 18 V 1 8 dBm Bluetooth 4 0 BT signal mode 18 C 50 C M18HB12 M12 18 M1418 C6 EN 60 745 o K 3d...

Page 36: ...017 02 EN 301 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016 11 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 06 26 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germa...

Page 37: ...olabilecek b l mlerini tutmay n Alet al r durumda iken tala ve k rp nt lar temizlemeye al may n Hissedilir l de titre im olu maya ba larsa veya normal olmayan ba ka aksakl klar ortaya karsa aleti heme...

Page 38: ...ktad r Bu durumda Bluetooth ba lant manuel olarak tekrar olu turulmak zorundad r Kontrol sonu lar EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 standard na uygun asgari taleplerimizi yerine g...

Page 39: ...t n a ve patn viditeln ch sec ch Zano uj c se d l c kotou m e p i za znut do plynov ch vodovodn ch i elektrick ch veden nebo jin ch objekt zp sobit zp tn r z DAL BEZPE NOSTN A PRACOVN POKYNY P i brou...

Page 40: ...eri ly Rozbru ovac kotou z oxidu hlinit ho Zdivo Diamantov kotou s chlazen m vodou nebo karborundov m rozbru ovac m kotou em P POJKA VODY N stroj m p pojku vody na chlazen rozbru ovac ho kotou e a na...

Page 41: ...a z rezu inak m e nasta sp tn r z Zistite a odstr te pr inu pre vzprie enie h Nikdy nezap najte znova ru n elektrick n radie dovtedy k m sa rezac kot nach dza v obrobku Sk r ako budete opatrne pokra o...

Page 42: ...bo vodiv kvapaliny ako je slan voda ur it chemik lie a bieliace prostriedky alebo v robky ktor obsahuj bielidlo m u sp sobi skrat V STRAHA Tento pr stroj obsahuje l tiov gomb kov bat riu Nov alebo pou...

Page 43: ...nie i trzymaj agregat tarczy tn cej spokojnie dop ki tarcza zupe nie si nie zatrzyma Nigdy nie pr buj wyci ga jeszcze pracuj c tarcz tn c z ci cia gdy mo e nast pi odrzut Ustal i usu przyczyn zablokow...

Page 44: ...wo zwarcia Akumulatory Systemu M18 nale y adowa wy cznie przy pomocy adowarek Systemu M18 Nie adowa przy pomocy tych adowarek akumulator w innych system w Nie otwiera wk adek akumulatorowych i adoware...

Page 45: ...kih zni a v gatb l k l nben visszar g s t rt nhet Hat rozza s sz ntesse meg a beszorul s ok t h Addig ne kapcsolja ism t be az elektromos k ziszersz mot am g az m g benne van a munkadarabban V rja me...

Page 46: ...kell Akkumul tor sav folyhat a s r lt akkumul torb l extr m terhel s alatt vagy extr m h miatt Ha az akkumul tor sav a b r re ker l azonnal mossa meg szappanos v zzel Szembe ker l s eset n foly v z a...

Page 47: ...ILA Pri bru enju kovin nastaja iskrenje Pazite na to da ne ogro ate nobenih oseb Zaradi nevarnosti po ara se v bli ini na podro ju iskrenjne smejo nahajati nobeni gorljivi materiali Ne uporabljajte od...

Page 48: ...i rezilni koluti iz silicijevega karbida Kovinski materiali Brusilni rezilni koluti iz aluminijevega oksida Zidovje Diamantni kolut z vodnim hlajenjem ali brusilni rezilni kolut iz silicijevega karbid...

Page 49: ...zarezala plinske ili vodovodne cijevi elektri ne vodove ili ostale objekte mo e uzrokovati povratni udar OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE Kod bru enja metala dolazi do iskrenja Obratiti pa nju da se n...

Page 50: ...alni materijali Aluminij oksid brusna reza ka plo a Zidine Dijamantna plo a sa vodenim hla enjam ili reza ka brusna plo a od silicij karbida PRIKLJU AK VODE Alat raspola e jednim priklju kom vode za h...

Page 51: ...tad uzman gi turpiniet grie anu Pret j gad jum grie anas disks var ie erties griezum vai izlekt no t k ar var notikt atsitiens i Lai samazin tu atsitiena risku iestr gstot grie anas diskam atbalstiet...

Page 52: ...a ot ja noteiktosdro bas noteikumus o instrumentu dr kst izmantot tikai saska ar min tajiem lieto anas noteikumiem GRIEZ JDISKU IZV LE Virsma Griez jdiska tips Nemet liskas vielas Sil cija karb da gri...

Page 53: ...raud iama i imin ti dro les ar nuopjovas renginiui veikiant Prietais tuoj pat i junkite jei atsiranda stipr s virpesiai arba kiti tr kumai Patikrinkite rengin ir nustatykite prie ast Saugokite kad met...

Page 54: ...u b du atnaujinti Bluetooth ry Bandym rezultatai atitinka m s minimalius reikalavimus pagal EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 ONE KEY indikatorius M lynas vyt jimas Radijo ry ys y...

Page 55: ...e ajal L litage seade v lja kohe kui tekib m rgatav vibratsioon v i m rkate muid puudusi Kontrollige masin le et p hjus kindlaks teha L hiseohu t ttu ei tohi hutuspiludesse sattuda metallosi T HELEPAN...

Page 56: ...sed t idavad meie miinimumn udeid EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 j rgi N idik ONE KEY Sinine tuli p leb Raadioside on aktiivne ja seda saab rakenduse ONE KEY kaudu seadistada S...

Page 57: ...min 1 D d 230 mm 22 2 mm b 1 9 3 mm 85 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 Li Ion 12Ah 6 2 kg Bluetooth 2402 2480 MHz B 18 V 1 8 dBm Bluetooth 4 0 BT signal mode 18 C 50 C M18HB12 M12 18 M1418 C6 EN 60 745 K...

Page 58: ...1 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016 11 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 06 26 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany B n V Mil...

Page 59: ...min 1 D d 230 mm 22 2 mm b 1 9 3 mm 85 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 Li Ion 12Ah 6 2 kg Bluetooth 2402 2480 MHz 18 V 1 8 dBm Bluetooth 4 0 BT signal mode 18 C 50 C M18HB12 M12 18 M1418 C6 EN 60 745 A...

Page 60: ...1 2017 02 EN 301 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016 11 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 06 26 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Ge...

Page 61: ...h Nu reporni i niciodat scula electric c t timp aceasta se mai a nc n piesa de lucru L sa i discul de t iere s ating tura ia nominal i numai dup aceea continua i s t ia i cu precau ie n caz contrar d...

Page 62: ...rcuit AVERTISMENT Acest dispozitiv con ine o baterie tip nasture cu ioni de litiu O baterie nou sau consumat poate cauza arsuri interne severe i poate conduce la deces n mai pu in de dou ore n cazul n...

Page 63: ...9 6600 min 1 D d 230 mm 22 2 mm b 1 9 3 mm 85 mm AJ10 6 bar 90 psi 01 2014 Li Ion 12Ah 6 2 kg 2402 2480 MHz 18 V 1 8 dBm 4 0 BT signal mode 18 C 50 C M18HB12 M12 18 M1418 C6 EN 60 745 A K 3dB A 101 2...

Page 64: ...2017 02 EN 301 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016 11 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 06 26 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Ger...

Page 65: ...min 1 D d 230 mm 22 2 mm b 1 9 3 mm 85 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 Li Ion 12Ah 6 2 kg Bluetooth 2402 2480 MHz 18 V 1 8 dBm Bluetooth AK15 4 0 BT signal mode 18 C 50 C M18HB12 M12 18 M1418 C6 EN 60 74...

Page 66: ...ilwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2...

Page 67: ...2014 30 EG 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 62479 2010 EN 301 489 1 V2 1 1 2017 02 EN 301 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016...

Page 68: ...kg 2402 2480 MHz 18 V 1 8 dBm 4 0 BT signal mode 18 C 50 C M18HB12 M12 18 M1418 C6 EN 60 745 3 101 2 dB A 3 112 2 dB A EN 60745 ah SG 1 81 m s2 1 50 m s2 k l m n o p a b c d e 10 f g h i j Sy em M18 S...

Page 69: ...08 19 4931 4703 20 Copyright 2019 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: