background image

40

41

ESPAÑOL

g)  El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corresponder 

con las medidas indicadas para su herramienta eléctrica. 

Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni 

controlarse con sufi ciente seguridad.

h)  Los discos y las bridas de corte deben ajustarse exactamente 

al husillo portamuela de su herramienta eléctrica. 

Las 

herramientas de inserción que no se ajustan exactamente al 

husillo portamuela de la herramienta eléctrica giran de forma 

irregular, vibran muy fuertemente y pueden provocar la pérdida de 

control de la misma.

i)  No utilice discos de corte dañados. Antes de cada uso, 

controle si los discos de corte presentan astilladuras o 

fi suras. Si se cae la herramienta eléctrica o el disco de corte, 

compruebe si ha sufrido daños o utilice un disco de corte que 

no esté dañado. Una vez que ha controlado e insertado el 

disco de corte, manténgase usted, así como las personas 

cercanas, fuera del nivel del disco de corte giratorio y haga 

que el aparato funcione durante un minuto a la máxima 

velocidad. 

En la mayoría de los casos, los discos de corte 

dañados se rompen durante este tiempo de prueba.

j)  Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo de la 

aplicación, utilice una protección facial completa, una 

protección ocular o gafas protectoras. Si procede, utilice una 

máscara contra el polvo, una protección auditiva, guantes 

protectores o un delantal especial que mantenga alejadas de 

usted las pequeñas partículas abrasivas o de material. 

La función de la protección ocular es proteger contra los objetos 

extraños proyectados que se producen en varias aplicaciones. La 

máscara contra el polvo o de protección respiratoria debe fi ltrar el 

polvo producido en la aplicación en cuestión. Si está expuesto 

durante mucho tiempo a fuertes ruidos, puede sufrir una pérdida 

de audición

.

k)  Cuide que otras personas se mantengan a sufi ciente distancia 

de la zona de trabajo. Toda persona que acceda a la zona de 

trabajo deberá utilizar un equipo de protección personal.

Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área de trabajo 

inmediata, al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o 

herramientas intercambiables rotas.

l)  Sujete el aparato de las superfi cies aisladas de agarre al 

efectuar trabajos en los cuales la perforadora de percusión 

pueda entrar en contacto con conductores de corriente 

ocultos. 

El contacto con conductores portadores de tensión puede 

hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una 

descarga eléctrica.

m)  No deposite jamás la herramienta eléctrica antes de que la 

herramienta intercambiable haya dejado de girar por 

completo.

 La herramienta intercambiable que aún está girando 

puede entrar en contacto con la superfi cie de deposición, con lo 

que usted puede perder el control sobre la herramienta eléctrica.

n)  No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la 

transporta.

 El útil en funcionamiento podría lesionarle al 

engancharse accidentalmente con su vestimenta.

o)  Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su 

herramienta eléctrica. 

El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa, 

por lo que, en caso de una acumulación fuerte de polvo metálico, 

ello puede provocarle una descarga eléctrica.

p)  No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales 

combustibles. 

Las chispas producidas al trabajar pueden llegar a incendiar estos 

materiales.

Causas del rechazo y advertencias al respecto

El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse o 

engancharse el útil, como un disco de amolar, plato lijador, cepillo, etc. 

Al atascarse o engancharse el útil en funcionamiento, éste es frenado 

bruscamente. Ello puede hacerle perder el control sobre la 

herramienta eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección 

opuesta al sentido de giro que tenía el útil.
En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atasque o bloquee en 

la pieza de trabajo, puede suceder que el canto del útil que penetra en 

el material se enganche, provocando la rotura del útil o el rechazo del 

aparato. Según el sentido de giro y la posición del útil en el momento 

de bloquearse puede que éste resulte despedido hacia, o en sentido 

opuesto al usuario. En estos casos puede suceder que el útil incluso 

llegue a romperse.
El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto de la 

herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ateniéndose a las medidas 

preventivas que a continuación se detallan.

a)  Sujete con fi rmeza la herramienta eléctrica y mantenga su 

cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir las 

fuerzas de reacción. Si forma parte del aparato, utilice siempre 

la empuñadura adicional para poder soportar mejor las 

fuerzas del rechazo, además de los pares de reacción que se 

presentan en la puesta en marcha. 

El usuario puede controlar las fuerzas del rechazo y de reacción si 

toma unas medidas preventivas oportunas

.

b)  Jamás aproxime su mano al útil en funcionamiento. 

En caso de un rechazo, el útil podría lesionarle la mano

.

c)  No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la 

herramienta eléctrica al ser rechazada. 

Al resultar rechazada, la herramienta eléctrica saldrá despedida 

desde el punto de bloqueo en dirección opuesta al sentido de giro 

del útil.

d)  Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos 

afi lados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la pieza 

de trabajo o que se atasque.

En las esquinas, cantos afi lados, o al rebotar, el útil en 

funcionamiento tiende a atascarse. Ello puede hacerle perder el 

control o causar un rechazo del útil.

e)  No utilice ninguna hoja de sierra de cadena, de tallado de 

madera o dentada, así como ningún disco de diamante 

segmentado con pasos de anchura superior a los 10 mm. 

Tales herramientas eléctricas producen frecuentemente un 

retroceso o la pérdida del control de la herramienta eléctrica.

f)  Evite que se bloquee el disco de corte o que se produzca una 

excesiva presión de apriete. No realice cortes excesivamente 

profundos. 

Una sobrecarga del disco de corte produce un mayor 

uso excesivo siendo entonces propenso a inclinarse o bloquearse 

por lo que aumenta la posibilidad de un retroceso o de una rotura 

de la muela abrasiva.

g)  Cuando el disco de corte quede atascado o cuando usted deje 

de trabajar, desconecte el aparato y mantenga quieta la 

unidad de disco de corte hasta que el disco se pare por 

completo. No intente nunca sacar el disco de corte de la 

muesca estando todavía en funcionamiento, de lo contrario, 

se puede producir un retroceso. 

Busque y solucione la causa 

por la que se ha quedado atascado.

h)  No intente proseguir el corte, estando insertado el disco 

tronzador en la ranura de corte. Una vez fuera de la ranura de 

corte, espere a que el disco tronzador haya alcanzado las 

revoluciones máximas, y prosiga entonces el corte con 

cautela. 

En caso contrario el disco tronzador podría bloquearse, 

salirse de la ranura de corte, o resultar rechazado.

i)  Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes para 

reducir el riesgo de bloqueo o rechazo del disco tronzador.

 

Las piezas de trabajo grandes tienden a curvarse por su propio 

peso. La pieza de trabajo deberá apoyarse desde abajo a ambos 

lados tanto cerca de la línea de corte como en los bordes.

j)  Proceda con especial cautela al realizar recortes „por 

inmersión“ en paredes existentes o en zonas de reducida 

visibilidad. 

El disco tronzador puede ser rechazado al tocar 

tuberías de gas o agua, conductores eléctricos, u otros objetos.

INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y LABORALES

Al amolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no poner en peligro 

a personas. Debido al peligro de incendio no deben encontrarse cerca 

(en el área de alcance de las chispas) materiales infl amables. No 

utilice extracción de polvo en este caso.
Evite que chispas y polvo de pulido puedan alcanzar el cuerpo.
No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina 

conectada.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del 

taladrado con la máquina en funcionamiento.

ESPAÑOL

Datos técnicos

M18 FCOS230

Máquina rectifi cadora de corte

Número de producción

474 570 01...

...000001-999999

Revoluciones nominales

6600 min

-1

D = ø máx. de disco de corte

d = ø de perforación de disco de corte

230 mm

22.2 mm

b=Espesor de la muela de tronzar mín. / máx.

1.9 / 3 mm

Tipo de disco:

Discos de corte reforzados o diamantados
Profundidad de corte máx.

85 mm

Presión máx. de suministro de agua

6 bar / 90 psi

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (Li-Ion 12Ah) 

6.2 kg

Banda(s) de frecuencia Bluetooth

2402-2480 MHz

Voltaje de batería

18 V

Potencia de alta frecuencia

1,8 dBm

Versión Bluetooth

4.0 BT signal mode

Temperatura ambiente recomendada durante el trabajo

-18°C ... +50 °C

Tipos de acumulador recomendados

M18HB12

Cargadores recomendados

M12-18..., M1418 C6

Información sobre ruidos / vibraciones

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.

El nivel de ruido típico del aparato determinado con un fi ltro A 

corresponde a: 
Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A))

101.2 dB(A)

Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A))

112.2 dB(A)

Usar protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) 

determinado según EN 60745.
Valor de vibraciones generadas a

h,SG

1.81 m/s

2

Tolerancia K=

1.50 m/s

2

ADVERTENCIA! 

El nivel de emisión de ruido y vibración indicado en esta hoja informativa se ha medido de acuerdo con una prueba estandarizada que 

fi gura en EN 60745 y se puede usar para comparar una herramienta con otra. Puede ser empleado para una evaluación preliminar de la 

exposición.
El nivel declarado emisión de vibración y ruido representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si la herramienta se 

utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o con un mantenimiento defi ciente, la emisión de ruido y vibración puede 

diferir. Esto puede aumentar signifi cativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo.
También se debe tener en cuenta una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está apagada o 

cuando está funcionando, pero no está haciendo su trabajo. Esto puede reducir signifi cativamente el nivel de exposición durante el periodo 

total de trabajo.
Identifi que medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido, como realizar 

mantenimiento de la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo.

  ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de peligro, 

instrucciones, ilustraciones y especifi caciones suministradas con 

esta herramienta eléctrica

. En caso de no atenerse a las 

instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, 

un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para 

futuras consultas.

 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TRONZADORAS A 

MUELA

a)  Use la herramienta eléctrica sólo con la cubierta de protección 

suministrada. La cubierta de protección tiene que estar 

incorporada a la herramienta eléctrica de tal forma que se 

alcance un máximo de seguridad, es decir, el disco de 

tronzado debe estar abierta hacia el operario mostrando la 

menor parte posible de él.  

La cubierta de protección debe 

proteger al operario contra fragmentos y el contacto casual con el 

disco de tronzado.

b)  Utilice solo discos de corte pegados y reforzados o discos de 

corte diamantados para su herramienta eléctrica.

 Solamente 

por el hecho de que se pueda montar el accesorio en su 

herramienta eléctrica, no se garantiza ningún uso seguro.

c)  Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como 

mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas 

en la 

herramienta eléctrica. 

Aquellos accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las 

admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos.

d)  Solamente emplee el útil para aquellos trabajos para los que 

fue concebido. Por ejemplo, no emplee las caras de los discos 

tronzadores para amolar. 

En los útiles de tronzar, el arranque de 

material se lleva a cabo con los bordes del disco. Si estos útiles 

son sometidos a un esfuerzo lateral, ello puede provocar su rotura.

e)  Siempre use para el disco de corte seleccionado una brida de 

sujeción de la forma y tamaño correctos. 

Las

 bridas

 adecuadas 

soportan convenientemente el disco de corte reduciendo así el 

peligro de rotura del mismo. 

f)  No intente aprovechar los discos amoladores de otras 

herramientas eléctricas más grandes, aunque su diámetro 

exterior se haya reducido sufi cientemente por el desgaste. 

Los 

discos amoladores destinados para herramientas eléctricas 

grandes no son aptos para soportar las velocidades periféricas 

más altas a las que trabajan las herramientas eléctricas más 

pequeñas, y pueden llegar a romperse.

Summary of Contents for M18 FCOS230

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...ot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n...

Page 3: ...4 5 18 10 18 12 15 14 21 20 8 11 START STOP...

Page 4: ...DV QiODWL XWDVtWiV YLUQD QDYRGLOD Originalne pogonske upute QVWUXNFLM P RUL LQ OYDORG Originali instrukcija OJXSlUDQH NDVXWXVMXKHQG QVWUXF LXQL GH IRORVLUH RULJL nale M18 COS230 Original instructions...

Page 5: ...pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyj...

Page 6: ...10 11 78 100 55 77 33 54 10 32 10...

Page 7: ...12 13 1 1 2 3 2 2...

Page 8: ...Ge soleerd Isolerede gribe ader Isolert gripe ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Izolasyonlu tutma y zeyi Izolovan uchopovac plocha Izolovan chopn plocha Izolowan powierzchni Szigetelt fog...

Page 9: ...yy ylirasituksen aikana V henn rasitusta kunnes merkkivalo sammuu Jos rasitusta ei v hennet niin kone sammuu Jatkaaksesi ty skentely kytke kone pois p lt ja j lleen p lle A r y k kontrol lambas A r y...

Page 10: ...18 19 1 3 4 5 6 7 2 3V CR2032...

Page 11: ...20 21 1 2...

Page 12: ...22 23 1 2 3 4 5...

Page 13: ...el and workpiece will become hot during use Wear gloves when changing discs or touching workpiece Keep hands away from the grinding area at all times Do not dispose of used battery packs in the househ...

Page 14: ...t down In comparison with tools without a run on brake the run on time will be highly reduced by braking If the time between releasing the switch and the stop of the insertion tool increases to much p...

Page 15: ...nd damit die M glichkeit eines R ckschlags oder Schleifk rperbruchs g Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen schalten Sie das Ger t aus und halten Sie das Trennschleifaggreg...

Page 16: ...Temperatur kann aus besch digten Wechselakkus Batterie ssigkeit auslaufen Bei Ber hrung mit Batterie ssigkeit sofort mit Wasser und Seife abwaschen Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten gr nd...

Page 17: ...ce que la tron onneuse soit enti rement l arr t N essayez jamais de retirer un disque de coupe encore en rotation de la coupe au risque sinon de provoquer un rebond tablissez et rem diez la cause du b...

Page 18: ...yst me M18 Ne pas charger des accus d autres syst mes Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que dans des locaux secs Les prot ger contre l humidit En cas de condi...

Page 19: ...colpo o della rottura del disco da taglio g Quando il disco da taglio si inceppato o quando si interrompe un taglio per qualsiasi motivo spegnere l elettroutensile e tenere immobile l unit di taglio n...

Page 20: ...d innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche pericolo di cortocircuito Le batterie del System M18 sono ricaricabili esclusivamente con i caricatori del System M18 Le b...

Page 21: ...nga quieta la unidad de disco de corte hasta que el disco se pare por completo No intente nunca sacar el disco de corte de la muesca estando todav a en funcionamiento de lo contrario se puede producir...

Page 22: ...con agua y jab n Si el contacto es en los ojos l mpiese concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un m dico Advertencia Para reducir el riesgo de incendio lesion personale...

Page 23: ...sligue o dispositivo de corte e mantenha a unidade abrasiva de corte calma at o disco parar Nunca tente remover o disco de corte do corte enquanto ele estiver em movimento para evitar um recuo Identi...

Page 24: ...sistemas Carregadores s devem ser utilzados em recintos secos Em caso de cargas ou temperaturas extremas um acumulador de substitui o dani cado poder verter l quido de bateria Se entrar em contacto co...

Page 25: ...doorslijpschijf verhoogt de belasting en het risico voor haken of blokkeren waardoor het gevaar voor een terugslag of een breuk van de doorslijpschijf stijgt g Als de doorslijpschijf klem raakt of u...

Page 26: ...dere systemen laden Wisselakku s en laadapparaten niet openen en alleen in droge ruimtes opslaan Tegen vocht beschermen Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit de accu accu vloeistof l...

Page 27: ...ve Store plader kan b je sig under deres egen v gt Emnet skal st ttes p begge sider b de i n rheden af sk resnittet og ved kanten j V r s rlig forsigtig med lommesnit i eksisterende v gge eller andre...

Page 28: ...f tilbeh ret Produktet m ikke anvendes p anden m de og til andre form l end foreskrevet VALG AF SK RESKIVE Over ade sk reskivetype Ikke metalliske materialer siliciumkarbid sk reskive Metalliske mater...

Page 29: ...ekt Arbeidsstykket m st ttes p begge sider b de n r kappesnittet og p kanten j V r spesielt forsiktig ved lommekutt i ferdige vegger eller andre omr der som ikke kan sees inn i Den inntrengende kappes...

Page 30: ...teskive av silisiumkarbid Metalliske materialer Abrasiv kutteskive av aluminiumoksid Murverk Diamantskive med vannkj ling eller abrasiv kutteskive av silisiumkarbid VANNTILKOBLING Verkt yet er utstyrt...

Page 31: ...ioner uppst r eller andra felfunktioner registreras Kontrollera maskinen f r lokalisering av orsak OBS Undvik att metalldelar hamnar i luftslitsarna risk f r kortslutning VARNING Risk f r br nnskador...

Page 32: ...nkning Verktyget kommunicerar med ONE KEY appen R d blinkning Verktyget har blockerats av s kerhetssk l och kan deblockeras via ONE KEY appen BROMSSYSTEM Rullbromsen griper in n r p av knappen sl pps...

Page 33: ...iin joita et voi n hd Uppoava katkaisulaikka saattaa aiheuttaa takaiskun osuessaan kaasutai vesiputkiin s hk johtoihin tai muihin kohteisiin T YDENT VI TURVALLISUUSM R YKSI JA TY SKENTELYOHJEITA Metal...

Page 34: ...ka aineet Alumiinioksidi katkaisuhiomalaikka Muurikivet Timanttilaikka vesij hdytyksell tai piikarbidi katkaisuhiomalaikka VESILIIT NT Ty kalu on varustettu vesiliit nn ll katkaisulaikan j hdytt misek...

Page 35: ...1 D d 230 mm 22 2 mm b 1 9 3 mm 85 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 Li Ion 12Ah 6 2 kg Bluetooth 2402 2480 MHz 18 V 1 8 dBm Bluetooth 4 0 BT signal mode 18 C 50 C M18HB12 M12 18 M1418 C6 EN 60 745 o K 3d...

Page 36: ...017 02 EN 301 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016 11 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 06 26 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germa...

Page 37: ...olabilecek b l mlerini tutmay n Alet al r durumda iken tala ve k rp nt lar temizlemeye al may n Hissedilir l de titre im olu maya ba larsa veya normal olmayan ba ka aksakl klar ortaya karsa aleti heme...

Page 38: ...ktad r Bu durumda Bluetooth ba lant manuel olarak tekrar olu turulmak zorundad r Kontrol sonu lar EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 standard na uygun asgari taleplerimizi yerine g...

Page 39: ...t n a ve patn viditeln ch sec ch Zano uj c se d l c kotou m e p i za znut do plynov ch vodovodn ch i elektrick ch veden nebo jin ch objekt zp sobit zp tn r z DAL BEZPE NOSTN A PRACOVN POKYNY P i brou...

Page 40: ...eri ly Rozbru ovac kotou z oxidu hlinit ho Zdivo Diamantov kotou s chlazen m vodou nebo karborundov m rozbru ovac m kotou em P POJKA VODY N stroj m p pojku vody na chlazen rozbru ovac ho kotou e a na...

Page 41: ...a z rezu inak m e nasta sp tn r z Zistite a odstr te pr inu pre vzprie enie h Nikdy nezap najte znova ru n elektrick n radie dovtedy k m sa rezac kot nach dza v obrobku Sk r ako budete opatrne pokra o...

Page 42: ...bo vodiv kvapaliny ako je slan voda ur it chemik lie a bieliace prostriedky alebo v robky ktor obsahuj bielidlo m u sp sobi skrat V STRAHA Tento pr stroj obsahuje l tiov gomb kov bat riu Nov alebo pou...

Page 43: ...nie i trzymaj agregat tarczy tn cej spokojnie dop ki tarcza zupe nie si nie zatrzyma Nigdy nie pr buj wyci ga jeszcze pracuj c tarcz tn c z ci cia gdy mo e nast pi odrzut Ustal i usu przyczyn zablokow...

Page 44: ...wo zwarcia Akumulatory Systemu M18 nale y adowa wy cznie przy pomocy adowarek Systemu M18 Nie adowa przy pomocy tych adowarek akumulator w innych system w Nie otwiera wk adek akumulatorowych i adoware...

Page 45: ...kih zni a v gatb l k l nben visszar g s t rt nhet Hat rozza s sz ntesse meg a beszorul s ok t h Addig ne kapcsolja ism t be az elektromos k ziszersz mot am g az m g benne van a munkadarabban V rja me...

Page 46: ...kell Akkumul tor sav folyhat a s r lt akkumul torb l extr m terhel s alatt vagy extr m h miatt Ha az akkumul tor sav a b r re ker l azonnal mossa meg szappanos v zzel Szembe ker l s eset n foly v z a...

Page 47: ...ILA Pri bru enju kovin nastaja iskrenje Pazite na to da ne ogro ate nobenih oseb Zaradi nevarnosti po ara se v bli ini na podro ju iskrenjne smejo nahajati nobeni gorljivi materiali Ne uporabljajte od...

Page 48: ...i rezilni koluti iz silicijevega karbida Kovinski materiali Brusilni rezilni koluti iz aluminijevega oksida Zidovje Diamantni kolut z vodnim hlajenjem ali brusilni rezilni kolut iz silicijevega karbid...

Page 49: ...zarezala plinske ili vodovodne cijevi elektri ne vodove ili ostale objekte mo e uzrokovati povratni udar OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE Kod bru enja metala dolazi do iskrenja Obratiti pa nju da se n...

Page 50: ...alni materijali Aluminij oksid brusna reza ka plo a Zidine Dijamantna plo a sa vodenim hla enjam ili reza ka brusna plo a od silicij karbida PRIKLJU AK VODE Alat raspola e jednim priklju kom vode za h...

Page 51: ...tad uzman gi turpiniet grie anu Pret j gad jum grie anas disks var ie erties griezum vai izlekt no t k ar var notikt atsitiens i Lai samazin tu atsitiena risku iestr gstot grie anas diskam atbalstiet...

Page 52: ...a ot ja noteiktosdro bas noteikumus o instrumentu dr kst izmantot tikai saska ar min tajiem lieto anas noteikumiem GRIEZ JDISKU IZV LE Virsma Griez jdiska tips Nemet liskas vielas Sil cija karb da gri...

Page 53: ...raud iama i imin ti dro les ar nuopjovas renginiui veikiant Prietais tuoj pat i junkite jei atsiranda stipr s virpesiai arba kiti tr kumai Patikrinkite rengin ir nustatykite prie ast Saugokite kad met...

Page 54: ...u b du atnaujinti Bluetooth ry Bandym rezultatai atitinka m s minimalius reikalavimus pagal EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 ONE KEY indikatorius M lynas vyt jimas Radijo ry ys y...

Page 55: ...e ajal L litage seade v lja kohe kui tekib m rgatav vibratsioon v i m rkate muid puudusi Kontrollige masin le et p hjus kindlaks teha L hiseohu t ttu ei tohi hutuspiludesse sattuda metallosi T HELEPAN...

Page 56: ...sed t idavad meie miinimumn udeid EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 j rgi N idik ONE KEY Sinine tuli p leb Raadioside on aktiivne ja seda saab rakenduse ONE KEY kaudu seadistada S...

Page 57: ...min 1 D d 230 mm 22 2 mm b 1 9 3 mm 85 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 Li Ion 12Ah 6 2 kg Bluetooth 2402 2480 MHz B 18 V 1 8 dBm Bluetooth 4 0 BT signal mode 18 C 50 C M18HB12 M12 18 M1418 C6 EN 60 745 K...

Page 58: ...1 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016 11 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 06 26 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany B n V Mil...

Page 59: ...min 1 D d 230 mm 22 2 mm b 1 9 3 mm 85 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 Li Ion 12Ah 6 2 kg Bluetooth 2402 2480 MHz 18 V 1 8 dBm Bluetooth 4 0 BT signal mode 18 C 50 C M18HB12 M12 18 M1418 C6 EN 60 745 A...

Page 60: ...1 2017 02 EN 301 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016 11 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 06 26 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Ge...

Page 61: ...h Nu reporni i niciodat scula electric c t timp aceasta se mai a nc n piesa de lucru L sa i discul de t iere s ating tura ia nominal i numai dup aceea continua i s t ia i cu precau ie n caz contrar d...

Page 62: ...rcuit AVERTISMENT Acest dispozitiv con ine o baterie tip nasture cu ioni de litiu O baterie nou sau consumat poate cauza arsuri interne severe i poate conduce la deces n mai pu in de dou ore n cazul n...

Page 63: ...9 6600 min 1 D d 230 mm 22 2 mm b 1 9 3 mm 85 mm AJ10 6 bar 90 psi 01 2014 Li Ion 12Ah 6 2 kg 2402 2480 MHz 18 V 1 8 dBm 4 0 BT signal mode 18 C 50 C M18HB12 M12 18 M1418 C6 EN 60 745 A K 3dB A 101 2...

Page 64: ...2017 02 EN 301 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016 11 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 06 26 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Ger...

Page 65: ...min 1 D d 230 mm 22 2 mm b 1 9 3 mm 85 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 Li Ion 12Ah 6 2 kg Bluetooth 2402 2480 MHz 18 V 1 8 dBm Bluetooth AK15 4 0 BT signal mode 18 C 50 C M18HB12 M12 18 M1418 C6 EN 60 74...

Page 66: ...ilwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2...

Page 67: ...2014 30 EG 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 62479 2010 EN 301 489 1 V2 1 1 2017 02 EN 301 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016...

Page 68: ...kg 2402 2480 MHz 18 V 1 8 dBm 4 0 BT signal mode 18 C 50 C M18HB12 M12 18 M1418 C6 EN 60 745 3 101 2 dB A 3 112 2 dB A EN 60745 ah SG 1 81 m s2 1 50 m s2 k l m n o p a b c d e 10 f g h i j Sy em M18 S...

Page 69: ...08 19 4931 4703 20 Copyright 2019 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: