background image

84

85

POLSKI

Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być 

wystarczająco osłonięte lub kontrolowane.

h)  Tarcze tnące i kołnierze muszą pasować dokładnie do 

wrzeciona narzędzia elektrycznego. 

Elementy, które nie 

pasują dokładnie do wrzeciona narzędzia elektrycznego, 

obracają się nierównomiernie, mocno wibrują i mogą prowadzić 

do utraty kontroli.

i)  Nie wolno stosować żadnych uszkodzonych tarcz tnących. 

Przed każdym użyciem należy sprawdzić tarcze tnące pod 

kątem odłamków i pęknięć. Jeżeli narzędzie elektryczne 

lub tarcza tnąca spadnie, proszę sprawdzić, czy nie jest 

uszkodzona lub proszę użyć nieuszkodzonej tarczy tnącej. 

Po skontrolowaniu i włożeniu tarczy tnącej Państwo oraz 

wszystkie znajdujące się w pobliżu osoby muszą 

przebywać poza zasięgiem obracającej się tarczy i proszę 

pozostawić pracujące urządzenie przez minutę na 

najwyższych obrotach. 

Uszkodzone tarcze tnące łamią się 

najczęściej podczas tego testu.

j)  Proszę nosić odzież ochronną. Zależnie od zastosowania 

proszę używać pełnej osłony twarzy, osłony oczu lub 

okularów ochronnych. Jeżeli potrzeba, noś maskę 

przeciwpyłową, ochraniacze na uszy, rękawice ochronne 

lub specjalne fartuchy, które będą chronić Cię przed 

cząstkami cięcia i materiału. 

Ochrona oczu musi chronić przed latającymi ciałami obcymi, 

mającymi miejsce w przypadku różnych zastosowań. Maska 

przeciwpyłowa lub oddechowa musi fi ltrować pył powstający 

podczas pracy. Jeżeli będziesz wystawiony na duży hałas 

przez długi czas, możesz doznać utraty słuchu.

k)  Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w 

bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia. 

Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego 

elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposażenia 

ochronnego.

Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte narzędzia 

robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia również 

poza bezpośrednią strefą zasięgu.

l)  Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne 

gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie 

skrawające może natrafi ć na ukryte przewody prądowe. 

Pod wpływem kontaktu z przewodami będącymi pod 

napięciem, wszystkie części metalowe elektronarzędzia znajdą 

się również pod napięciem i mogą spowodować porażenie 

prądem osoby obsługującej.

m) Nigdy nie odkładać urządzenia zanim obrotowy osprzęt 

tnący całkowicie się nie zatrzyma

. Obracające się narzędzia 

robocze mogłyby nawiązać kontakt z powierzchnią, na którą 

zostały odłożone, przez co operator mógłby stracić kontrolę 

nad urządzeniem.

n)  Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego się w 

ruchu. 

Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się 

narzędziem roboczym może spowodować jego wciągnięcie i 

wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało osoby 

obsługującej.

o)  Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne 

elektronarzędzia.

Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy, a duże 

nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować 

zagrożenie elektryczne.

p)  Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów 

łatwopalnych.

Iskry mogą spowodować ich zapłon.

Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa 

Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub 

zawadzanie obracającego się narzędzia, takiego jak ściernica, 

talerz szlifi erski, szczotka druciana itd. Zaczepienie się lub 

zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzymania się obracającego 

się narzędzia roboczego. Niekontrolowane elektronarzędzie 

zostanie przez to szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku 

obrotu narzędzia roboczego.
Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym 

przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy, może się 

zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub odrzut. Ruch 

ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub od nieuzależniony 

jest wtedy od kierunku ruchu ściernicy w miejscu zablokowania. 

Oprócz tego ściernice mogą się również złamać. 
Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego użycia 

elektronarzędzia. Można go uniknąć przez zachowanie opisanych 

poniżej odpowiednich środków ostrożności. 

a)  Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce 

ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu. 

Jeżeli w skład wyposażenia standardowego wchodzi 

uchwyt dodatkowy, należy go zawsze używać, żeby mieć 

jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub momentem 

odwodzącym podczas rozruchu. 

Osoba obsługująca urządzenie może opanować szarpnięcia i 

zjawisko odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków 

ostrożności.

b)  Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracających się 

narzędzi roboczych. 

Narzędzie robocze może wskutek odrzutu zranić rękę.

c)  Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w której 

poruszy się elektronarzędzie podczas odrzutu. 

Na skutek odrzutu, elektronarzędzie przemieszcza się w 

kierunku przeciwnym do ruchu ściernicy w miejscu 

zablokowania.

d)  Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre 

krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia 

robocze zostały odbite lub by się one zablokowały. 

Obracające się narzędzie robocze jest bardziej podatne na 

zakleszczenie przy obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy 

zostanie odbite. Może to stać się przyczyną utraty kontroli lub 

odrzutu.

e)  Nie stosować brzeszczotów do pił łańcuchowych ani 

zębatych ani segmentowych tarcz diamentowych o 

odstępach większych niż 10 mm. 

Takie narzędzia powodują 

często odrzut lub utratę kontroli na narzędziem.

f)  Unikaj zablokowanie tarczy tnącej lub zbyt dużego 

docisku. Nie dokonuj zbyt głębokich cięć. 

Przeciążenie 

tarczy tnącej zwiększa jej zużycie i podatność na zboczenie z 

krawędzi lub zablokowanie, a w związku z tym możliwość 

odrzutu lub złamania ciętego przedmiotu.

g)  Jeżeli tarcza tnąca zatrzyma się lub przerwiesz pracę, 

wyłącz urządzenie i trzymaj agregat tarczy tnącej 

spokojnie, dopóki tarcza zupełnie się nie zatrzyma. Nigdy 

nie próbuj wyciągać jeszcze pracującą tarczę tnącą z 

cięcia, gdyż może nastąpić odrzut. 

Ustal i usuń przyczynę 

zablokowania.

h)  Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki znajduje 

się ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia, tarcza tnąca 

powinna osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową.

 W 

przeciwnym wypadku ściernica może się zaczepić, wyskoczyć 

z przedmiotu obrabianego lub spowodować odrzut.

i)  Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką 

podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu, 

spowodowanego przez za klesz czo ną tarczę. 

Duże 

przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem własnym. Obrabiany 

przedmiot należy podeprzeć z obydwu stron, zarówno w 

pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi.

j)  Należy zachować szczególną ostrożność przy 

wykonywaniu „cięć dogłębnych“ w istniejących ścianach 

lub w innych niewidocznych obszarach. 

Wgłębiająca się w 

materiał tarcza tnąca może spowodować odrzut narzędzia po 

natrafi eniu na przewody gazowe, wodociągowe, przewody 

elektryczne lub inne przedmioty.

DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I 

INSTRUKCJE ROBOCZE 

Przy szlifowaniu metali powstają iskry. Nie narażać na 

niebezpieczeństwo żadnych osób. Ze względu na zagrożenie 

pożarowe w pobliżu miejsca pracy (w strefi e wyrzucania iskier) nie 

powinny się znajdować materiały palne. Nie stosować odpylaczy.
Zapobiegać, aby  odpryskujące iskry i pył szlifi erski nie były 

kierowane na ciało.

POLSKI

Specyfi kacja techniczna

M18 FCOS230

Przecinarka

Numer produkcyjny

474 570 01...

...000001-999999

Znamionowa prędkość obrotowa

6600 min

-1

D = maks. ø tarczy tnącej

d = ø otworu wykonywanego przez tarczę tnącą

230 mm

22.2 mm

b=Grubość tarczy tnącej  min. / maks.

1.9 / 3 mm

Typ tarczy:

Wzmocnione tarcze szlifi erskie lub diamentowe tarcze tnące
Maksymalna głębokość cięcia:

85 mm

Maks. ciśnienie wody zasilającej

6 bar / 90 psi

Ciężar wg procedury EPTA 01/2014 (Li-Ion 12Ah) 

6.2 kg

Pasmo (pasma) częstotliwości Bluetooth

2402-2480 MHz

Napięcie baterii akumulatorowej

18 V

Moc wysokiej częstotliwości

1,8 dBm

Wersja Bluetooth

4.0 BT signal mode

Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy

-18°C ... +50 °C

Zalecane rodzaje akumulatora

M18HB12

Zalecane ładowarki

M12-18..., M1418 C6

Informacja dotycząca szumów/wibracji

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:
Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A))

101.2 dB(A)

Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A))

112.2 dB(A)

Należy używać ochroniaczy uszu! 

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) 

wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
Wartość emisji drgań a

h,SG

1.81 m/s

2

Niepewność K=

1.50 m/s

2

OSTRZEŻENIE! 

Poziom drgań i emisji hałasu podany w niniejszej instrukcji zmierzono zgodnie ze standardową metodą badania wg EN 60745 i można ją 

wykorzystać do porównania narzędzia z innym narzędziem. Można go wykorzystać przy wstępnej ocenie narażenia.
Deklarowany poziom emisji drgań i hałasu reprezentuje główne zastosowania narzędzia. Jeśli jednak narzędzie jest używane do różnych 

zastosowań, z różnymi akcesoriami lub w przypadku nieprawidłowej konserwacji, emisja drgań i hałasu może się różnić. Może to znacznie 

zwiększyć poziom narażenia w całym okresie eksploatacji narzędzia.
Oszacowanie poziomu narażenia na wibracje i hałas powinno również uwzględniać czasy, kiedy narzędzie jest wyłączone lub kiedy jest 

włączone, ale nie pracuje. Może to znacznie obniżyć poziom ekspozycji w całym okresie eksploatacji narzędzia.
Należy zidentyfi kować dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji i/lub hałasu, takie jak: 

utrzymywanie narzędzia i akcesoriów w nienagannym stanie, utrzymywanie ciepła rąk, organizacja pracy.

 OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki 

bezpieczeństwa, instrukcje, opisy i specyfi kacje dotyczące 

tego elektronarzędzia. 

Zaniedbania w przestrzeganiu poniższych 

wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub 

ciężkie obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i 

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DLA 

PRZECINAREK

a)  Z urządzeń o napędzie elektrycznym można korzystać 

tylko wraz z dostarczoną osłoną. Osłona musi być 

prawidłowo zamontowana na urządzeniu i ustawiona tak, 

aby zapewnić operatorowi najwyższy stopień 

bezpieczeństwa tzn. tak, aby jak najmniejsza, nieosłonięta 

część tarczy tnącej eksponowana była w kierunku 

operatora. 

Osłona ma na celu ochronę operatora urządzenia 

przed odłamkami oraz przypadkowym kontaktem z tarczą 

tnącą.

b)  Stosować wyłącznie łączone, wzmocnione 

diamentowe

 

tarcze tnące do swoich narzędzi elektrycznych.

 Sam fakt, 

że możesz zamocować akcesoria na swoim narzędziu 

elektrycznym, nie gwarantuje bezpiecznego użycia.

c)  Dopuszczalna liczba obrotów osprzętu musi być 

przynajmniej tak wysoka, jak maksymalna liczba obrotów 

podana na urządzeniu elektrycznym.

Osprzęt, który obraca się szybciej niż jest to dozwolone, może 

pęknąć i zostać ciśnięty w powietrze.

d)  Ściernic można używać tylko do prac dla nich 

przewidzianych. Nie należy np. nigdy szlifować boczną 

powierzchnią ściernicy tarczowej do cięcia. 

Tarczowe 

ściernice tnące przeznaczone są do usuwania materiału 

krawędzią tarczy. Wpływ sił bocznych na te ściernice może je 

złamać.

e)  Do wybranej ściernicy należy używać zawsze 

nieuszkodzonych kołnierzy mocujących o prawidłowej 

wielkości i kształcie. 

Odpowiednie kołnierze podpierają 

ściernicę i zmniejszają tym samym niebezpieczeństwo jej 

złamania się.

f)  Nie należy używać zużytych ściernic z większych 

elektronarzędzi. 

Ściernice do większych elektronarzędzi nie 

są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów, która jest 

charakterystyką mniejszych elektronarzędzi i mogą się dlatego 

złamać.

g)  Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego 

muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia.

Summary of Contents for M18 FCOS230

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...ot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n...

Page 3: ...4 5 18 10 18 12 15 14 21 20 8 11 START STOP...

Page 4: ...DV QiODWL XWDVtWiV YLUQD QDYRGLOD Originalne pogonske upute QVWUXNFLM P RUL LQ OYDORG Originali instrukcija OJXSlUDQH NDVXWXVMXKHQG QVWUXF LXQL GH IRORVLUH RULJL nale M18 COS230 Original instructions...

Page 5: ...pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyj...

Page 6: ...10 11 78 100 55 77 33 54 10 32 10...

Page 7: ...12 13 1 1 2 3 2 2...

Page 8: ...Ge soleerd Isolerede gribe ader Isolert gripe ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Izolasyonlu tutma y zeyi Izolovan uchopovac plocha Izolovan chopn plocha Izolowan powierzchni Szigetelt fog...

Page 9: ...yy ylirasituksen aikana V henn rasitusta kunnes merkkivalo sammuu Jos rasitusta ei v hennet niin kone sammuu Jatkaaksesi ty skentely kytke kone pois p lt ja j lleen p lle A r y k kontrol lambas A r y...

Page 10: ...18 19 1 3 4 5 6 7 2 3V CR2032...

Page 11: ...20 21 1 2...

Page 12: ...22 23 1 2 3 4 5...

Page 13: ...el and workpiece will become hot during use Wear gloves when changing discs or touching workpiece Keep hands away from the grinding area at all times Do not dispose of used battery packs in the househ...

Page 14: ...t down In comparison with tools without a run on brake the run on time will be highly reduced by braking If the time between releasing the switch and the stop of the insertion tool increases to much p...

Page 15: ...nd damit die M glichkeit eines R ckschlags oder Schleifk rperbruchs g Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen schalten Sie das Ger t aus und halten Sie das Trennschleifaggreg...

Page 16: ...Temperatur kann aus besch digten Wechselakkus Batterie ssigkeit auslaufen Bei Ber hrung mit Batterie ssigkeit sofort mit Wasser und Seife abwaschen Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten gr nd...

Page 17: ...ce que la tron onneuse soit enti rement l arr t N essayez jamais de retirer un disque de coupe encore en rotation de la coupe au risque sinon de provoquer un rebond tablissez et rem diez la cause du b...

Page 18: ...yst me M18 Ne pas charger des accus d autres syst mes Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que dans des locaux secs Les prot ger contre l humidit En cas de condi...

Page 19: ...colpo o della rottura del disco da taglio g Quando il disco da taglio si inceppato o quando si interrompe un taglio per qualsiasi motivo spegnere l elettroutensile e tenere immobile l unit di taglio n...

Page 20: ...d innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche pericolo di cortocircuito Le batterie del System M18 sono ricaricabili esclusivamente con i caricatori del System M18 Le b...

Page 21: ...nga quieta la unidad de disco de corte hasta que el disco se pare por completo No intente nunca sacar el disco de corte de la muesca estando todav a en funcionamiento de lo contrario se puede producir...

Page 22: ...con agua y jab n Si el contacto es en los ojos l mpiese concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un m dico Advertencia Para reducir el riesgo de incendio lesion personale...

Page 23: ...sligue o dispositivo de corte e mantenha a unidade abrasiva de corte calma at o disco parar Nunca tente remover o disco de corte do corte enquanto ele estiver em movimento para evitar um recuo Identi...

Page 24: ...sistemas Carregadores s devem ser utilzados em recintos secos Em caso de cargas ou temperaturas extremas um acumulador de substitui o dani cado poder verter l quido de bateria Se entrar em contacto co...

Page 25: ...doorslijpschijf verhoogt de belasting en het risico voor haken of blokkeren waardoor het gevaar voor een terugslag of een breuk van de doorslijpschijf stijgt g Als de doorslijpschijf klem raakt of u...

Page 26: ...dere systemen laden Wisselakku s en laadapparaten niet openen en alleen in droge ruimtes opslaan Tegen vocht beschermen Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit de accu accu vloeistof l...

Page 27: ...ve Store plader kan b je sig under deres egen v gt Emnet skal st ttes p begge sider b de i n rheden af sk resnittet og ved kanten j V r s rlig forsigtig med lommesnit i eksisterende v gge eller andre...

Page 28: ...f tilbeh ret Produktet m ikke anvendes p anden m de og til andre form l end foreskrevet VALG AF SK RESKIVE Over ade sk reskivetype Ikke metalliske materialer siliciumkarbid sk reskive Metalliske mater...

Page 29: ...ekt Arbeidsstykket m st ttes p begge sider b de n r kappesnittet og p kanten j V r spesielt forsiktig ved lommekutt i ferdige vegger eller andre omr der som ikke kan sees inn i Den inntrengende kappes...

Page 30: ...teskive av silisiumkarbid Metalliske materialer Abrasiv kutteskive av aluminiumoksid Murverk Diamantskive med vannkj ling eller abrasiv kutteskive av silisiumkarbid VANNTILKOBLING Verkt yet er utstyrt...

Page 31: ...ioner uppst r eller andra felfunktioner registreras Kontrollera maskinen f r lokalisering av orsak OBS Undvik att metalldelar hamnar i luftslitsarna risk f r kortslutning VARNING Risk f r br nnskador...

Page 32: ...nkning Verktyget kommunicerar med ONE KEY appen R d blinkning Verktyget har blockerats av s kerhetssk l och kan deblockeras via ONE KEY appen BROMSSYSTEM Rullbromsen griper in n r p av knappen sl pps...

Page 33: ...iin joita et voi n hd Uppoava katkaisulaikka saattaa aiheuttaa takaiskun osuessaan kaasutai vesiputkiin s hk johtoihin tai muihin kohteisiin T YDENT VI TURVALLISUUSM R YKSI JA TY SKENTELYOHJEITA Metal...

Page 34: ...ka aineet Alumiinioksidi katkaisuhiomalaikka Muurikivet Timanttilaikka vesij hdytyksell tai piikarbidi katkaisuhiomalaikka VESILIIT NT Ty kalu on varustettu vesiliit nn ll katkaisulaikan j hdytt misek...

Page 35: ...1 D d 230 mm 22 2 mm b 1 9 3 mm 85 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 Li Ion 12Ah 6 2 kg Bluetooth 2402 2480 MHz 18 V 1 8 dBm Bluetooth 4 0 BT signal mode 18 C 50 C M18HB12 M12 18 M1418 C6 EN 60 745 o K 3d...

Page 36: ...017 02 EN 301 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016 11 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 06 26 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germa...

Page 37: ...olabilecek b l mlerini tutmay n Alet al r durumda iken tala ve k rp nt lar temizlemeye al may n Hissedilir l de titre im olu maya ba larsa veya normal olmayan ba ka aksakl klar ortaya karsa aleti heme...

Page 38: ...ktad r Bu durumda Bluetooth ba lant manuel olarak tekrar olu turulmak zorundad r Kontrol sonu lar EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 standard na uygun asgari taleplerimizi yerine g...

Page 39: ...t n a ve patn viditeln ch sec ch Zano uj c se d l c kotou m e p i za znut do plynov ch vodovodn ch i elektrick ch veden nebo jin ch objekt zp sobit zp tn r z DAL BEZPE NOSTN A PRACOVN POKYNY P i brou...

Page 40: ...eri ly Rozbru ovac kotou z oxidu hlinit ho Zdivo Diamantov kotou s chlazen m vodou nebo karborundov m rozbru ovac m kotou em P POJKA VODY N stroj m p pojku vody na chlazen rozbru ovac ho kotou e a na...

Page 41: ...a z rezu inak m e nasta sp tn r z Zistite a odstr te pr inu pre vzprie enie h Nikdy nezap najte znova ru n elektrick n radie dovtedy k m sa rezac kot nach dza v obrobku Sk r ako budete opatrne pokra o...

Page 42: ...bo vodiv kvapaliny ako je slan voda ur it chemik lie a bieliace prostriedky alebo v robky ktor obsahuj bielidlo m u sp sobi skrat V STRAHA Tento pr stroj obsahuje l tiov gomb kov bat riu Nov alebo pou...

Page 43: ...nie i trzymaj agregat tarczy tn cej spokojnie dop ki tarcza zupe nie si nie zatrzyma Nigdy nie pr buj wyci ga jeszcze pracuj c tarcz tn c z ci cia gdy mo e nast pi odrzut Ustal i usu przyczyn zablokow...

Page 44: ...wo zwarcia Akumulatory Systemu M18 nale y adowa wy cznie przy pomocy adowarek Systemu M18 Nie adowa przy pomocy tych adowarek akumulator w innych system w Nie otwiera wk adek akumulatorowych i adoware...

Page 45: ...kih zni a v gatb l k l nben visszar g s t rt nhet Hat rozza s sz ntesse meg a beszorul s ok t h Addig ne kapcsolja ism t be az elektromos k ziszersz mot am g az m g benne van a munkadarabban V rja me...

Page 46: ...kell Akkumul tor sav folyhat a s r lt akkumul torb l extr m terhel s alatt vagy extr m h miatt Ha az akkumul tor sav a b r re ker l azonnal mossa meg szappanos v zzel Szembe ker l s eset n foly v z a...

Page 47: ...ILA Pri bru enju kovin nastaja iskrenje Pazite na to da ne ogro ate nobenih oseb Zaradi nevarnosti po ara se v bli ini na podro ju iskrenjne smejo nahajati nobeni gorljivi materiali Ne uporabljajte od...

Page 48: ...i rezilni koluti iz silicijevega karbida Kovinski materiali Brusilni rezilni koluti iz aluminijevega oksida Zidovje Diamantni kolut z vodnim hlajenjem ali brusilni rezilni kolut iz silicijevega karbid...

Page 49: ...zarezala plinske ili vodovodne cijevi elektri ne vodove ili ostale objekte mo e uzrokovati povratni udar OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE Kod bru enja metala dolazi do iskrenja Obratiti pa nju da se n...

Page 50: ...alni materijali Aluminij oksid brusna reza ka plo a Zidine Dijamantna plo a sa vodenim hla enjam ili reza ka brusna plo a od silicij karbida PRIKLJU AK VODE Alat raspola e jednim priklju kom vode za h...

Page 51: ...tad uzman gi turpiniet grie anu Pret j gad jum grie anas disks var ie erties griezum vai izlekt no t k ar var notikt atsitiens i Lai samazin tu atsitiena risku iestr gstot grie anas diskam atbalstiet...

Page 52: ...a ot ja noteiktosdro bas noteikumus o instrumentu dr kst izmantot tikai saska ar min tajiem lieto anas noteikumiem GRIEZ JDISKU IZV LE Virsma Griez jdiska tips Nemet liskas vielas Sil cija karb da gri...

Page 53: ...raud iama i imin ti dro les ar nuopjovas renginiui veikiant Prietais tuoj pat i junkite jei atsiranda stipr s virpesiai arba kiti tr kumai Patikrinkite rengin ir nustatykite prie ast Saugokite kad met...

Page 54: ...u b du atnaujinti Bluetooth ry Bandym rezultatai atitinka m s minimalius reikalavimus pagal EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 ONE KEY indikatorius M lynas vyt jimas Radijo ry ys y...

Page 55: ...e ajal L litage seade v lja kohe kui tekib m rgatav vibratsioon v i m rkate muid puudusi Kontrollige masin le et p hjus kindlaks teha L hiseohu t ttu ei tohi hutuspiludesse sattuda metallosi T HELEPAN...

Page 56: ...sed t idavad meie miinimumn udeid EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 j rgi N idik ONE KEY Sinine tuli p leb Raadioside on aktiivne ja seda saab rakenduse ONE KEY kaudu seadistada S...

Page 57: ...min 1 D d 230 mm 22 2 mm b 1 9 3 mm 85 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 Li Ion 12Ah 6 2 kg Bluetooth 2402 2480 MHz B 18 V 1 8 dBm Bluetooth 4 0 BT signal mode 18 C 50 C M18HB12 M12 18 M1418 C6 EN 60 745 K...

Page 58: ...1 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016 11 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 06 26 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany B n V Mil...

Page 59: ...min 1 D d 230 mm 22 2 mm b 1 9 3 mm 85 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 Li Ion 12Ah 6 2 kg Bluetooth 2402 2480 MHz 18 V 1 8 dBm Bluetooth 4 0 BT signal mode 18 C 50 C M18HB12 M12 18 M1418 C6 EN 60 745 A...

Page 60: ...1 2017 02 EN 301 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016 11 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 06 26 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Ge...

Page 61: ...h Nu reporni i niciodat scula electric c t timp aceasta se mai a nc n piesa de lucru L sa i discul de t iere s ating tura ia nominal i numai dup aceea continua i s t ia i cu precau ie n caz contrar d...

Page 62: ...rcuit AVERTISMENT Acest dispozitiv con ine o baterie tip nasture cu ioni de litiu O baterie nou sau consumat poate cauza arsuri interne severe i poate conduce la deces n mai pu in de dou ore n cazul n...

Page 63: ...9 6600 min 1 D d 230 mm 22 2 mm b 1 9 3 mm 85 mm AJ10 6 bar 90 psi 01 2014 Li Ion 12Ah 6 2 kg 2402 2480 MHz 18 V 1 8 dBm 4 0 BT signal mode 18 C 50 C M18HB12 M12 18 M1418 C6 EN 60 745 A K 3dB A 101 2...

Page 64: ...2017 02 EN 301 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016 11 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 06 26 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Ger...

Page 65: ...min 1 D d 230 mm 22 2 mm b 1 9 3 mm 85 mm 6 bar 90 psi EPTA 01 2014 Li Ion 12Ah 6 2 kg Bluetooth 2402 2480 MHz 18 V 1 8 dBm Bluetooth AK15 4 0 BT signal mode 18 C 50 C M18HB12 M12 18 M1418 C6 EN 60 74...

Page 66: ...ilwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2...

Page 67: ...2014 30 EG 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 62479 2010 EN 301 489 1 V2 1 1 2017 02 EN 301 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016...

Page 68: ...kg 2402 2480 MHz 18 V 1 8 dBm 4 0 BT signal mode 18 C 50 C M18HB12 M12 18 M1418 C6 EN 60 745 3 101 2 dB A 3 112 2 dB A EN 60745 ah SG 1 81 m s2 1 50 m s2 k l m n o p a b c d e 10 f g h i j Sy em M18 S...

Page 69: ...08 19 4931 4703 20 Copyright 2019 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: