background image

Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing

Read the manual carefully before operating this machine.
Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch.
Lire attentivement le manuel avant d’utiliser la machine.
Leggere attentamente il manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura.
Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient.
Antes de utilizar esta máquina, lea cuidadosamente el manual.
Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina.

Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν χειριστείτε αυτ το μηχάνημα.

3
7

(
6

1

/

,

7

)

5

'
(

*
%

Grass Trimmer/Brush  Cutter
Rasentrimmer/Motorsense
Coupe- Herbes/Débroussailleuse
Bordatore/Decespugliatore
Motor Zeis/Motor Bosmaaier
Motoguadañas/Desbrozadoras
Foice a motor/Roçadora

ƫƾǁǁƽǁ›DžƼƽǍƝƴ—ƿǁƽǁ›DžƼƽǍ

*
5

Instrucciones de manejo
Instruções de uso

Oδηγίες χειρισμου

TBC-290/D/S

TBC-340/D/DS

TBC-340PF/PFD/PFDS

TBC-340PF

Summary of Contents for TBC-340 series

Page 1: ...eiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient Antes de utilizar esta máquina lea cuidadosamente el manual Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν χειριστείτε αυτ το μηχάνημα 3 7 6 1 7 5 GrassTrimmer Brush Cutter Rasentrimmer Motorsense Coupe Herbes Débroussailleuse Bordatore Decespugliatore Motor Zeis Motor Bosmaaier Motoguadañas Desbroza...

Page 2: ......

Page 3: ... ...

Page 4: ... FP FP ...

Page 5: ... P ...

Page 6: ...30 31 5 PP PP 32 ...

Page 7: ...y occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called BLADE THRUST As a result the operator may lose control of the unit which may cause serious or fatal injury Blade thrust is more likely to occur in areas where it is difficult to see the material to be cut Indicate handle location Do not attach handle above this point Before using your machine Read the manual...

Page 8: ...t apply to your unit 1 Fuel cap 2 Throttle trigger 3 Starter handle 4 Blade guard 5 Cutting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle bar 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Harness 11 Throttle lock 12 Throttle trigger lookout 13 Choke lever 14 Engine 15 Angle transmission 16 Joint case 17 Combi box spanner 18 Handling instructions 10 10 10 ...

Page 9: ...before starting engine Stop engine before removing fuel cap Empty the fuel tank before storing the unit machine It is recommended that the fuel be emptied after each use If fuel is left in the tank store so fuel will not leak Store unit machine and fuel in area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters electric motors or switches furnaces etc WARNING Fuel is easy to ig...

Page 10: ...ndle 6 3 5 1 2 9 3 4 5 7 3 8 3 0 3 1 1 4 Equivalent Rear handle Right handle 3 4 5 6 3 3 4 4 6 3 4 3 3 0 4 2 1 6 Uncertainty 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 Idling Front handle Left handle 1 9 1 6 2 4 2 9 1 3 1 1 2 1 1 2 1 3 Idling Rear handle Right handle 1 7 1 3 1 7 3 8 1 5 1 3 1 5 0 8 0 8 Racing Front handle Left handle 8 7 7 0 3 3 4 3 7 9 5 2 3 7 4 2 1 6 Racing Rear handle Right handle 4 4...

Page 11: ...sing the two guard mounting screws CAUTION Some blade guards are equipped with sharp line limiters Be careful with handling it NOTE Fig 11 When using Tanaka aluminum head CH 100 or CH 300 on your unit the sharp line limiter 2 If so equipped which is included in the tool bag should be securely fastened to the blade guard using the bolt shown 3 When using a trimmer head with two piece type blade gua...

Page 12: ...ng after refueling Before fueling clean the tank cap area carefully to ensure that no dirt falls into the tank Make sure that the fuel is well mixed by shaking the container before fueling Starting Fig 19 20 21 CAUTION Before starting make sure the cutting attachment does not touch anything 1 Set ignition switch 1 to ON position Fig 19 20 Push priming bulb 4 several times so that fuel flows through...

Page 13: ...ndard Idle rpm is 2 800 3 200 min 1 NOTE TBC 290 D S TBC 340 D DS The standard openings returns of H screw from lightly seated position is as follows If so equipped TBC 290 D S TBC 340 D DS H SCREW 1 NOTE Some models sold areas with strict exhaust emission regulation do not have high and low speed carburetor adjustments Such adjustments may allow the engine to be operated outside of their emission...

Page 14: ...ase of a 3 or 4 tooth blade 1 it can be used on either side Use correct blade for the type of work When replacing blade use appropriate tools When cutting edges become dull re sharpen or file as shown in figure Incorrect sharpening may cause excessive vibration Discard blades that are bent warped cracked broken or damaged in any way NOTE When sharpening blade it is important to maintain an original ...

Page 15: ...ifornien als Erreger von Krebs Geburtsfehlern undanderen Fortpflanzungsschäden angesehen werden Symbolbedeutungen HINWEIS Nicht alle Geräte sind mit diesen Symbolen versehen Symbole WARNUNG Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet Achten Sie darauf diese vor der Verwendung zu verstehen Lesen verstehen und befolgen Sie alle Warnungen und Anweisungen in dieser Anleitung und am Gerät ...

Page 16: ...urt 11 Gashebelsperre 12 Sicherheitsgasgriff 13 Chokehebel 14 Motor 15 Winkelgetriebe 16 Schäftungsgehäuse 17 Kombinierter Steckschlüssel 18 Bedienungsanleitung 10 10 10 Teilebezeichnungen Da dieses Handbuch für mehrere Modelle gilt können die Abbildungen gegebenenfalls von Ihrem Gerät abweichen Verwenden Sie die für Ihr Gerät geltenden Anweisungen ...

Page 17: ... Motors das Gerät mindestens 3 m von der Kraftstoff einfüllstelle entfernen Vor dem Abnehmen des Tankdeckels den Motor ausschalten Vor der Einlagerung des Geräts den Kraftstoff tank leeren Es wird empfohlen den Kraftstoff nach jedem Einsatz abzulassen Mit gefülltem Tank ist das Gerät so zu lagern dass kein Kraftstoff ausläuft Gerät und Kraftstoff an einem Ort lagern wo Kraftstoff dämpfe nicht mit ...

Page 18: ...lldruckpegel LpA dB A ISO 22868 Äquivalen 95 0 93 8 98 2 94 7 94 7 98 2 96 8 93 4 96 8 Unsicherheit 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Gemessener Schallpegel LwA dB A ISO 22868 Äquivalen 110 107 110 107 107 110 109 106 109 Garantierter Schallpegel LwA dB A 2000 14 EC Volllast 116 116 116 116 116 116 116 116 116 Vibrationspegel m s2 ISO 22867 Äquivalent Vorderer linker Griff 6 3 5 1 2 9 3 4 5 7 3 8 3 0 3 1 1 4 Äqui...

Page 19: ...e sind mit scharfen Messern unter der Abdeckung ausgerüstet Behandeln Sie diese sorgfältig HINWEIS Abb 11 Bei Verwendung eines Tanaka Aluminiumkopfes CH 100 bzw CH 300 sollte der im Werkzeugbeutel enthaltene Scharfkantenschutz 2 Falls vorhanden sicher mit der abgebildeten Schraube befestigt werden 3 Bei Einsatz eines Trimmerkopfs mit Doppelstückmesserschutz die Schutzverlängerung am Messerschutz b...

Page 20: ...n auf etwaige Treibstofflecks Beim Auftanken auf Reinlichkeit achten Um den Tankdeckel herum sauber abwischen Verunreinigungen im Tank können zu Betriebsstörungen führen Vor dem Auftanken den Kraftstoff durch Schütteln des Behälters gut mischen Anlassen Abb 19 21 21 ACHTUNG Vor dem Anlassen sicherstellen dass die Schneidvorrichtung nicht mit irgendwelchen Gegenständen in Berührung kommt 1 Den Zünds...

Page 21: ...laufdrehzahl ist 2 800 3 200 min 1 HINWEIS TBC 290 D S TBC 340 D DS Der normale Öffnungsgrad Rückwärtsdre hungen für eine H Schraube von der leicht angezogenen Stellung aus ist wie folgt Falls vorhanden TBC 290 D S TBC 340 D DS H Schraube 1 HINWEIS Bei einigen in Ländern mit strengen Abgasvorschriften vertriebenen Modellen besitzt der Vergaser keine High und Low Einstellmöglichkeit da bei dieser E...

Page 22: ...nd zur Art der beabsichtigten Arbeit wählen Zum Messerwechsel stets das passende Werkzeug verwenden Sobald die Schneidkanten stumpf sind gemäß der Abbildung schärfen oder feilen Falsches Schärfen kann zu übermäßig hoher Vibration führen Messer aussondern die verbogen verzogen rissig gebrochen oder in anderer Weise mangelhaft oder beschädigt sind HINWEIS Wenn die Klinge geschärft wird ist es wichti...

Page 23: ...velle machine Lisez attentivement le manuel d utilisation Vérifi ez que l équipement de coupe est monté et réglé correctement Démarrez la machine et vérifiez le réglage du carburateur Voir la section ENTRETIEN Signification des symboles REMARQUE Certains appareils n en sont pas pourvus Symboles ATTENTION Les symboles suivants sont utilisés pour l outil Bien se familiariser avec leur signification avan...

Page 24: ... 9 Interrupteur marche arrêt 10 Harnais 11 Blocage de la commande des gaz 12 Levier de sécurité 13 Levier de starter 14 Moteur 15 Boîtier de renvoi d angle 16 Boîtier de raccordement 17 Clé à douille multiple 18 Mode d emploi 10 10 10 Description Ce manuel étant commun à plusieurs modèles vous constaterez peut être certaines diff érences entre les images et votre appareil Suivez les instructions r...

Page 25: ...ant de dévisser les bouchons des réservoirs de carburant ou d huile Vidangez le réservoir de carburant avant de ranger la machine Cette opération est recommandée après chaque utilisation Si le réservoir n est pas vide rangez alors la machine dans une position empêchant toute fuite de carburant Rangez la machine et le carburant dans un endroit où les vapeurs d essence ne risquent pas d entrer en co...

Page 26: ...in Bougie d allumage CHAMPION RCJ6Y ou équivalent CHAMPION RCJ6Y or CJ6Y ou équivalent CHAMPION RCJ6Y or CJ6Y ou équivalent Ralenti min 1 3 000 3 000 3 000 Vitesse maximum recommandée min 1 11 000 11 000 11 000 Vitesse de l arbe de sortie min 1 8 500 8 500 8 500 Puissance max du moteur kW 1 05 1 17 1 15 Contenance du réservoir de carburant cm3 ml 700 23 6 fl oz 700 23 6 fl oz 700 23 6 fl oz Poids à s...

Page 27: ...e au cas d engrenage utilisant le deux garde monte des vis REMARQUE Quelques carters de protection sont munies de couteaux tranchants pour limiter la longueur du fil Prenez garde lorsque vous les maniez NOTE Fig 11 En utilisant une tête d aluminium de Tanaka CH 100 ou CH 300 sur votre unité le limiter de ligne tranchant 2 Si la machine en est munie qui est inclus dans le sac d outil devrait être as...

Page 28: ...rangers ne pénètrent dans le réservoir Les saletés qui se trouveraient dans le réservoir risquant d occasionner des troubles de fonctionnement Veillez à ce que le mélange soit bien homogène en agitant à intervalle régulier le récipient avant et pendant le remplissage Démarrage Fig 19 20 21 IMPORTANT Avant le démarrage vérifier que la lame ne touche rien 1 Placer l interrupteur marche arrêt 1 en pos...

Page 29: ...anaka REMARQUE Le nombre normal de tours par minute au ralenti est de 2 800 3 200 tr mn REMARQUE TBC 290 D S TBC 340 D DS Le réglage dans le sens inverse des aiguilles d une montre standard d une vis H à partir d une position légèrement fermée est le suivant Si la machine en est munie TBC 290 D S TBC 340 D DS Vis H 1 REMARQUE Quelques uns modèlent vendu dans les secteurs avec les règlements d émis...

Page 30: ...écuter Lors du remplacement de la lame employer les outils appropriés Quand les bords tranchants deviennent émoussés les aiguiser de nouveau ou les limer comme indiqué sur la figure L aiguisage incorrect peut causer des vibrations excessives Mettre de côté des lames qui seraient courbées tordues fissurées cassées ou avariées de quelque façon REMARQUE Lors de l aiguisage de la lame il importe de gard...

Page 31: ...rsi di comprenderne il signifi cato prima dell uso Leggere comprendere a fondo e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni riportate nelle presenti istruzioni per l uso e sull unità È importante leggere comprendere a fondo e osservare le precauzioni di sicurezza e le avvertenze di seguito riportate Disattenzione e l uso improprio dell unità possono divenire causa di lesioni gravi o anche fatali...

Page 32: ... 10 Cinghia e bretelle 11 Pulsante di bloccaggio acceleratore 12 Leva fermo acceleratore 13 Comando dell aria 14 Motore 15 Coppia conica 16 Manicotto di giuntura 17 Chiave a tubo combinata 18 Istruzioni per l uso 10 10 10 Descrizione delle varie parti Siccome il presente manuale si riferisce a svariati modelli potrebbero esserci delle differenze tra le immagini e l unità Usare le istruzioni che si...

Page 33: ... rimuovere il tappo del serbatoio del carburante Prima di conservare l unità macchina se ne deve svuotare completamente il serbatoio del carburante Questa precauzione deve essere adottata dopo ogni uso Qualora s intenda conservare l unità con del carburante nel serbatoio si raccomanda almeno di verifi care che non vi siano perdite Sia l unità macchina che il carburante devono essere conservati in u...

Page 34: ...8 Equivalente 95 0 93 8 98 2 94 7 94 7 98 2 96 8 93 4 96 8 Incertezza 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Livello potenza sonora misurata LwA dB A ISO 22868 Equivalente 110 107 110 107 107 110 109 106 109 Livello potenza sonora garantita LwA dB A 2000 14 EC In funzione 116 116 116 116 116 116 116 116 116 Livello di vibrazione m s2 ISO 22867 Equivalente impugnatura anteriore sinistra 6 3 5 1 2 9 3 4 5 7 3 8 3 0 3 1 ...

Page 35: ...n si muova durante il lavoro Applicate la protezione lama alla relativa staffa che fissa la protezione anche alla coppia conica utilizzando le due viti di fissaggio IMPORTANTE Alcuni coprilama sono dotati di limitatori di linea Attenzione nel maneggiarlo NOTA Fig 11 Se si utilizza una testina in alluminio Tanaka CH 100 or CH 300 è necessario installare il taglia filo 2 Se la macchina ne é dotata forn...

Page 36: ...uale presenza di perdite Prima del rifornimento pulire la zona intorno al tappo con cautela per evitare la penetrazione di sporco nel serbatoio Controllare che la miscela sia ben mescolata agitando il recipiente prima dei rifornimento Avviamento Fig 19 20 21 IMPORTANTE Prima di mettere in moto assicurarsi che dispositivo di taglio non tocchi niente 1 Spostare l interruttore di spegnimento Fig 19 2...

Page 37: ... i ritorni standard della vite H dalla posizione di tutto chiuso sono le seguenti Se la macchina ne é fornita TBC 290 D S TBC 340 D DS Vite H 1 NOTA Alcuni modelli venduti in zone con norme rigorose sulle emissioni dei gas di scarico non possiedono le regolazioni di carburazione del massimo e del minimo Tali regolazioni possono permettere al motore di funzionare all infuori dei limiti di conformit...

Page 38: ...ndo sostituite la lama usate attrezzi appropriati Quando i bordi taglienti perdono il filo riaffilateli o limateli come illustrato in figura Un affilatura eseguita non correttamente può causare eccessive vibrazioni Scartate lame eventualmente piegate deformate incrinate rotte o comunque danneggiate NOTA Durante l affilatura della lama é importante mantenere il profilo originale nella curvatura alla base...

Page 39: ...en met ernstig of zelfs fataal letsel tot gevolg Messlingering komt meestal voor op plaatsen waar het te snijden materiaal moeilijk te zien is Gebruik geen metalen onbuigzame mesbladen als dit symbool op de machine staat Inhoudsopgave Wat is wat Waarschuwingen en veiligheidsinstructies Specificaties Montageprocedure Bediening Onderhoud 2 3 4 5 6 7 Geeft de plaats van de handgreep aan Bevestig de ha...

Page 40: ...jgereedschap 6 Aandrijfasbehuizing 7 Handgreep 8 Oog voor draaggordel 9 Ontstekings schakelaar 10 Draaggordel 11 Gashendel vergrendeling 12 Veiligheidshendel 13 Choke hendel 14 Motor 15 Hoekoverbrenging 16 Verbindingsbehuizing 17 Combisleutel 18 Gebruiksaanwijzing 10 10 10 Wat is wat ...

Page 41: ... plaats waar u getankt heeft vandaan voor u de motor start Stop de motor voor u de brandstofdop verwijdert Maak de brandstoftank helemaal leeg voor u de machine opbergt We raden u aan de tank elke keer nadat u de machine gebruikt heeft leeg te maken Als er brandstof in de tank blijft zitten moet u ervoor zorgen dat er geen brandstof kan lekken Bewaar de machine en de brandstof op een plek waar de ...

Page 42: ... 94 7 98 2 96 8 93 4 96 8 Onzekerheid 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Gemeten geluidsdrukniveau LwA dB A ISO 22868 Gelijkwaardig 110 107 110 107 107 110 109 106 109 Gegarandeerd geluidsdrukniveau LwA dB A 2000 14 EC Max toerental 116 116 116 116 116 116 116 116 116 Trillingsniveau m s2 ISO 22867 Gelijkwaardig voor linker handgreep 6 3 5 1 2 9 3 4 5 7 3 8 3 0 3 1 1 4 Gelijkwaardig achter rechter handgreep 3 4 5 ...

Page 43: ... kantlijnbegrenzingen Ga hier voorzichtig mee om ATTENTIE Afb 11 Als u een Tanaka aluminium kop CH 100 of CH 300 voor uw machine gebruikt moet de scherpe kantlijnbegrenzing 2 Indien aanwezig die zich in de gereedschapstas bevindt stevig aan de mesbescherming bevestigd worden met behulp van de afgebeelde bout 3 Als u een trimmerkop met een tweedelig type mesbescherming gebruikt bevestig de uitbreid...

Page 44: ...nkt vandaan alvorens u de motor start Was eventueel op uw kleding gemorste brandstof er onmiddellijk uit met zeep of een wasmiddel Controleer of er ergens brandstof lekt na het tanken Maak de tankdop zorgvuldig schoon voor het tanken zodat er geen vuil in de tank kan vallen De brandstof dient goed te zijn gemengd door de jerrycan te schudden voor het tanken Starten Afb 19 20 21 ATTENTIE Voordat u ...

Page 45: ...DS H SCHROEF 1 TIP Sommige modellen die in gebieden worden verkocht met strenge milieuwetgeving hebben geen mogelijkheid om de carburateur op lage en hoge snelheid af te stellen Dit omdat daardoor de motor eventueel zodanig zou kunnen worden afgesteld dat de lokale milieuwetten worden overtreden In deze gevallen kunt u aan de carburateur alleen het stationaire toerental instellen Modellen waarbij ...

Page 46: ...n van een mesblad moet de originele vorm van de radius aan de basis van de tand behouden worden om barsten te voorkomen Onderhoudsschema Hier vindt u nog enkele algemene onderhoudsinstructies Neem voor verdere informatie a u b contact met uw Tanaka dealer Dagelijks onderhoud Maak de buitenkant van de heggentrimmer schoon Controleer of de draaggordel beschadigd is Controleer de mesbescherming op be...

Page 47: ...ranque el aparato y compruebe el ajuste del carburador Consulte MANTENIMIENTO Significado de los símbolos NOTA Algunos aparatos no están provistos de ellos Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina Asegúrese de comprender su significado antes del uso ADVERTENCIA El gas de escape de este producto contiene productos químicos que según el Estado de California p...

Page 48: ...de ignición 10 Arnés 11 Bloqueo del acelerador 12 Palanca de tope del acelerador 13 Estrangulador 14 Motor 15 Transmisión angular 16 Caia de acoplamiento 17 Llave combinada de cubo 18 Instrucciones de manejo 10 10 10 Qué es qué Puesto que este manual cubre varios modelos puede que existan diferencias entre los dibujos y su unidad Utilice las instrucciones que se refi eran a su unidad ...

Page 49: ...etenga el motor antes de quitar la tapa del depósito de combustible Vacíe el depósito de combustible antes de guardar el aparato Se recomienda vaciar el depósito de combustible cada vez que termine de utilizar el aparato Si deja combustible en el depósito asegúrese de que no van a producirse escapes Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan entrar e...

Page 50: ...3 1 1 4 Equivalente Asidero trasero derecho 3 4 5 6 3 3 4 4 6 3 4 3 3 0 4 2 1 6 Incertidumbre 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 Ralentí Asidero delantero izquierdo 1 9 1 6 2 4 2 9 1 3 1 1 2 1 1 2 1 3 Ralentí Asidero trasero derecho 1 7 1 3 1 7 3 8 1 5 1 3 1 5 0 8 0 8 Potencia Asidero delantero izquierdo 8 7 7 0 3 3 4 3 7 9 5 2 3 7 4 2 1 6 Potencia Asidero trasero derecho 4 4 7 8 4 4 4 6 8 8 5 9 ...

Page 51: ... IIMPORTANTE Algunos protectores de cuchilla están equipados con limitadores de linea afilados Téngase cuidado al manejarlo NOTA Fig 11 Cuando se usa una cabeza de aluminio de Tanaka CH 100 o CH 300 en su unidad el limiter agudo de la línea 2 Si lo tiene equipado que es incluido en el estuche de herramientas debe ser abrochado firmemente al guardia de la hoja que utiliza el cerrojo mostrado 3 Cuando...

Page 52: ...espués del llenado Antes de repostar limpiar cuidadosamente el área del tapón del tanque para asequrar que no entre suciedad en el depósito Asegurarse de que el combustible está bien mezclado agitando bien el recipiente antes de verter su contenido en el depósito Arranque Fig 19 20 21 IMPORTANTE Antes del arranque asegúrense de que el aditamento de corte no esté rozado con algo 1 Fijar la llave de...

Page 53: ...gunos modelan vendido en áreas con regulaciones estrictas de emisión de escape no tiene los ajustes altos y bajos de carburador de velocidad Tales ajustes pueden permitir el motor para ser operado fuera de sus límites de la conformidad de la emisión Para estos modelos el ajuste del único carburador es la velocidad vago Para los modelos que se equipan con bajo y los ajustes de alta velocidad carbur...

Page 54: ...se según lo indicado en la figura La afiladura incorrecta puede causar vibraciones excesivas Descártense las hojas que se han hecho encorvadas alabeadas grietadas fracturadas o dañadas de cualquier manera NOTA AI afilar la hoja importa mantener la forma original del radio a la base del diente para evitar la fisuración Esquema de mantenimiento Siguen a continuación algunas instrucciones generales de ma...

Page 55: ... É importante que leia compreenda integralmente e respeite as seguintes precauções e advertências de segurança O uso do aparelho de forma incorrecta ou sem os cuidados necessários pode causar lesões graves ou até fatais Use sempre protecções para os olhos cabeça e ouvidos durante a utilização do aparelho Sumário Componentes da serr Advertências e instruções de segurança Especificações Procedimentos...

Page 56: ... Interruptor de ignição 10 Cinto 11 Engate do acelerador 12 Travão de acelerador 13 Alavanca do ar 14 Motor 15 Transmissão em ângulo 16 Mala articulada 17 Ferramenta universal 18 Instruções de uso 10 10 10 Componentes da serra Uma vez que este manual abrange vários modelos poderão existir algumas diferenças entre as imagens e a sua unidade Utilize as instruções que se aplicam à sua unidade ...

Page 57: ...pósito de combustível Esvazie o depósito de combustível antes de guardar o aparelho É recomendável esvaziar o depósito de combustível após cada uso No caso de deixar o combustível no depósito guarde o aparelho de forma que não haja vazamento de combustível Guarde o aparelho num local onde os vapores do combustível não possam entrar em contacto com faíscas ou chamas abertas de aquecedores de água m...

Page 58: ...nte 95 0 93 8 98 2 94 7 94 7 98 2 96 8 93 4 96 8 Incerteza 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Nível de potência sonora medida LwA dB A ISO 22868 Equivalente 110 107 110 107 107 110 109 106 109 Nível de potência sonora garantida LwA dB A 2000 14 EC A funcionar 116 116 116 116 116 116 116 116 116 Nível de vibração m s2 ISO 22867 Equivalente pega dianteira esquerda 6 3 5 1 2 9 3 4 5 7 3 8 3 0 3 1 1 4 Equivalente pega...

Page 59: ... o painel à caixa de transmissão usando os 2 parafusos CUIDADO Alguns revestimentos de lâmina são equipados com bordos cortantes Tenha cuidado ao manusear com eles ANOTAÇÃO Fig 11 Se usar uma cabeça de alumínio da Tanaka CH 100 ou CH 300 na sua unidade o limitador da linha de corte 2 não fornecido com todos os modelos que se encontra no saco das ferramentas deverá ser aparafusado com firmeza no rev...

Page 60: ...com água e sabão Controle a unidade por eventuais fugas de gasolina depois de abastecer o depósito Antes de abastecer com gasolina limpe a zona do tampão do depósito com cuidado Assim evita que a sujeira entre no depósito Assegure se que o combustível esteja bem misturado antes de abastecer agitando o recipiente para isso Arrancar o motor Fig 19 20 21 CUIDADO Antes de arrancar o motor assegure se ...

Page 61: ...m severas normas de controlo de emissões não possuem o ajuste de alta e baixa velocidade do carburador Estes ajustes permitem que o motor possa operar fora dos limites de emissões Nestes modelos o ajuste da velocidade de ralenti é a única maneira de afinar o carburador Nos modelos equipados com ajustes de baixa e alta velocidade os carburadores são afinados na fábrica Pequenos ajustes podem optimiza...

Page 62: ...eira devem ser deitadas ao lixo ANOTAÇÃO Ao afiar a lâmina é importante manter a forma genuína do raio na base da dentadura para evitar a fissuras Plano de manutenção Mais abaixo vai encontrar algumas instruçıes gerais de manutenção Se precisar de mais informações contacte por favor o seu concessionário Tanaka Manutenção diária Limpar a parte exterior do aparador de sebes Controle o cinto por danific...

Page 63: ...ƸƼǃ ƽƴƼ ǁƷƺƶƲƸǃ ƴdžDžǁǎ Džǁdž ƸƶLjƸƼǂƼƷƲǁdž Džƺǃ DŽdžDŽƽƸdžƱǃ ƚƲƿƴƼ DŽƺ ƴƿDžƼƽǍ ƿƴ ƷƼƴƵƯDŽƸDžƸ ƿƴ ƽƴDžƴƿǁƱDŽƸDžƸ ƾƱǂNJǃ ƽƴƼ ƿƴ DžƺǂƸƲDžƸ DžƼǃ ƴƽǍƾǁdžƻƸǃ dž ǁƷƸƲǀƸƼǃ ƴDŽLJƯƾƸƼƴǃ ƽƴƼ ǂǁƸƼƷǁ ǁƲƺDŽƺǃ Ɯ ƴƽƴDžƯƾƾƺƾƺ Ʊ ƴ ƸƾƱǃ LjǂƱDŽƺ Džƺǃ DŽdžDŽƽƸdžƱǃ ǁǂƸƲ ƿƴ ǂǁƽƴƾưDŽƸƼ DŽǁƵƴǂǁǎǃ Džǂƴdž ƴDžƼDŽ ǁǎǃ ƪǁǂƯDžƸ ƯƿDžƴ ǂǁDŽDžƴDžƸdžDžƼƽƯ ƶdžƴƾƼƯ ƽǂƯƿǁǃ ƽƴƼ ǂǁDŽDžƴDžƸdžDžƼƽƯ ƴdžDžƼǏƿ ǍDžƴƿ LjǂƺDŽƼ ǁ ǁƼƸƲDžƸ Džƺ DŽdžDŽƽƸdžƱ ƥƸǂƼƸLjǍ Ƹƿƴ ƨƼ ƸƼƿƴƼ DžƼ ƥǂǁƸƼƷǁ ǁƼƺDŽƸƼǃ ƽƴƼ dž ǁƷƸƼǀƸƼǃ ...

Page 64: ... 10 Λουρί 11 Σκανδάλη κλειδώματος 12 Κλείδωμα σκανδάλης κινητήρα 13 Μοχλ ς τσοκ 14 Κινητήρας 15 Γωνιακή μετάδοση 16 Προσθήκη ένωσης 17 Πολλαπλ μηχανικ κλειδί 18 Oδηγίες χειρισμού 10 10 10 ƨƼ ƸƼƿƴƼ DžƼ ƴƻǏǃ ƴdžDžǍ Džǁ ƸƶLjƸƼǂƲƷƼǁ ƽƴƾǎ DžƸƼ ƴǂƴ ƯƿNJ ƴ Ǎ ưƿƴ ǁƿDžưƾƴ ǁǂƸƲ ƿƴ dž ƯǂLjǁdžƿ ƽƯ ǁƼƸǃ ƷƼƴLJǁǂưǃ ƴƿƯ ƸDŽƴ DŽDžƼǃ ƸƼƽǍƿƸǃ ƽƴƼ DŽDžƺ DŽdžDŽƽƸdžƱ DŽƴǃ ƫǂƺDŽƼ ǁ ǁƼƸƲDŽDžƸ DžƼǃ ǁƷƺƶƲƸǃ ǁdž ƴƿDžƼDŽDžǁƼLjǁǎƿ DŽDžƺ DŽdžDŽƽƸdžƱ DŽƴǃ ...

Page 65: ...ƸƽƽƲƿƺDŽƺ Džǁdž ƽƼƿƺDžƱǂƴ ƧDžƴ ƴDžƱDŽDžƸ Džǁƿ ƽƼƿƺDžƱǂƴ ǂƼƿ Džƺƿ ƴLJƴƲǂƸDŽƺ Džǁdž ƽƴ ƴƽƼǁǎ Džǁdž ƽƴdžDŽƲ ǁdž ƗƷƸƼƯDŽDžƸ Džƺ ƷƸǀƴ ƸƿƱ ǂƼƿ Džƺƿ ƴ ǁƻƱƽƸdžDŽƺ Džƺǃ DŽdžDŽƽƸdžƱǃ ƺLjƴƿƱ ƴDžǁǃ ƧdžƿƼDŽDžƯDžƴƼ Džǁ ƯƷƸƼƴDŽ ƴ Džǁdž ƽƴdžDŽƲ ǁdž ƸDžƯ ƴ Ǎ ƽƯƻƸ LjǂƱDŽƺ Ɨƿ Džǁ ƽƴǎDŽƼ ǁ ƴǂƴ ƸƲƿƸƼ DŽDžƺ ƷƸǀƴ ƸƿƱ ƴ ǁƻƺƽƸǎDŽDžƸ Džǁ ǏDŽDžƸ ƿƴ ƺƿ dž ƯǂǀƸƼ ƷƼƴǂǂǁƱ Ɨ ǁƻƺƽƸǎDŽDžƸ Džƺ DŽdžDŽƽƸdžƱ ƺLjƯƿƺ ƴ ƽƴƼ Džǁ ƽƴǎDŽƼ ǁ DŽƸ LjǏǂǁ Ǎ ǁdž ǁƼ ƴDž ǁƲ Džǁdž ƽƴdžDŽƲ ǁdž ƷƸƿ ǁǂǁǎƿ ƿƴ LJDžƯDŽǁdžƿ DŽƸ DŽ ƼƿƻƱǂƸ...

Page 66: ...ǁƿ ƽǁǂƷǍƿƼ ơƸDžƴƾƾƼƽƱ ƾƸ ƲƷƴ 7 ƢƯƼƾǁƿ ƽǁǂƷǍƿƼ ƚ Ʋ ƸƷǁ ƺLjƺDžƼƽƱǃ ƲƸDŽƺǃ S G 62 ƥƴǂǍ ǁƼǁǃ ƗƵƸƵƴƼǍDžƺDžƴ ơƸDžǂƺ ưƿƺ DŽDžƯƻ ƺ ƺLjƺDžƼƽƱǃ ƼDŽLjǎǁǃ Z DŽƸ G 62 ƥƴǂǍ ǁƼǁǃ ƚƶƶdžƺ ưƿƺ DŽDžƯƻ ƺ ƺLjƺDžƼƽƱǃ ƼDŽLjǎǁǃ Z DŽƸ G ƚ ƼDžƯLjdžƿDŽƺ ƚ Ʋ ƸƷǁ ƷǍƿƺDŽƺǃ P V 62 ƞDŽǁƷǎƿƴ ǁ ƥǂǍDŽƻƼƴ ƗǂƼDŽDžƸǂƱ ƾƴƵƱ ƞDŽǁƷǎƿƴ ǁ Ƥ ƲDŽƻƼƴ ৫ƸǀƼƯ ƾƴƵƱ ƗƵƸƵƴƼǍDžƺDžƴ ƦƸƾƴƿDžƲ ƥǂǍDŽƻƼƴ ƗǂƼDŽDžƸǂƱ ƾƴƵƱ ƦƸƾƴƿDžƲ Ƥ ƲDŽƻƼƴ ৫ƸǀƼƯ ƾƴƵƱ ƚ ƼDžƯLjdžƿDŽƺ ƥǂǍDŽƻƼƴ ƗǂƼDŽDžƸǂƱ ƾƴƵƱ ƚ ƼDžƯLjdžƿDŽƺ Ƥ ...

Page 67: ...ήρα της λάμας στο υποστήριγμα του προφυλακτήρα το οποίο επίσης στερεώνει τον προφυλακτήρα στο κιβώτιο ταχυτήτων χρησιμοποιώντας τις δυο βίδες στερέωσης του προφυλακτήρα ΤΠΡΟΣΟΧΗ Μερικοί προφυλακτήρες λάμας είναι εφοδιασμένοι με κοφτερά άκρα Δώστε προσοχή στο χειρισμ τους ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εικ 11 ταν γίνεται χρήση της αλουμινένιας κεφαλής Tanaka CH 100 ή CH 300 στην συσκευή σας το κοφτερ άκρο 2 Εάν παρέχετα...

Page 68: ...ǁƷƱ ǁDžƸ ƽƴǎDŽƼ ǁ ǁdž ư ƸDŽƸ ƯƿNJ DŽDžƴ ǂǁǎLjƴ DŽƴǃ ƪǂǁƿDžƲDŽDžƸ ƿƴ ƸƾưƶǀƸDžƸ Džƺƿ ǁ ǁƼƴƷƱ ǁDžƸ ƷƼƴǂǂǁƱ ƽƴdžDŽƲ ǁdž ƸDžƯ Džǁƿ ƴƿƸLJǁƷƼƴDŽ Ǎ Πριν τον ανεφοδιασμ καθαρίστε καλά την τάπα του ρεζερβουάρ για να εξασφαλίσετε τι δεν θα πέσουν βρωμιές στο ρεζερβουάρ Εξασφαλίσετε τι το καύσιμο είναι καλά αναμειγμένο κουνώντας το δοχείο πριν την παροχή καυσίμου Εκκίνηση Εικ 19 20 21 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν την εκκίνηση σιγουρευτείτε ...

Page 69: ...ων δεν διαθέτουν τις ρυθμίσεις για υψηλή και χαμηλή ταχύτητα καρμπιρατέρ Τέτοιες ρυθμίσεις μπορεί να επιτρέψουν την λειτουργία του κινητήρα έξω απ τα επιτρεπ μενα ρια εκπομπής καυσαερίων Για αυτά τα μοντέλα η μ νη ρύθμιση του καρμπιρατέρ είναι η ρύθμιση της ταχύτητας του ρελαντί Για τα μοντέλα που είναι εφοδιασμένα με ρυθμίσεις υψηλής και χαμηλής ταχύτητας τα καρμπιρατέρ έχουν εργοστασιακή προρύθμ...

Page 70: ...α σπάσιμο ή έχουν με τον οποιοδήποτε τρ πο πάθει ζημιά ΣΗΜΕΙΩΣΗ Κατά το ακ νισμα της λάμας είναι σημαντικ να διατηρήσετε την αρχική μορφή της ακτίνας στη βάση του δοντιού για να την αποφυγή του ραγίσματος Πρ γραμμα συντήρησης Παρακάτω θα βρείτε ορισμένες γενικές οδηγίες συντήρησης Για περισσ τερες πληροφορίες παρακαλώ επικοινωνήστε με τον εμπορικ αντιπρ σωπο της Tanaka Ημερήσια συντήρηση Καθαρίσετ...

Page 71: ...0 02 ...

Page 72: ...G VAN CONFORMITEIT Geldt alleen voor Europa Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de richtlijn 2006 42 EC 2004 108 EC en 2000 14 EC De volgende standaards zijn toegepast EN ISO 12100 EN ISO 11806 1 CISPR 12 Aanvulling V 2000 14 EC Voor informatie over de lawaai emissie wordt u verwezen naar het hoofdstuk met de specificaties De manager voor Europese normen van H...

Reviews: