171
1. Fejezet – Első lépések
Alkalmazási javallatok
Az A
rctic
S
un
®
hőmérséklet-kezelő rendszer a beteg hőmérsékletének
megfigyelésére és szabályozására szolgáló hőszabályzó rendszer bármilyen
életkorú felnőtt és gyermekbetegek esetén.
Figyelmeztetések és óvintézkedések
Figyelmeztetések
• Az
A
rctic
S
un
®
hőmérséklet-kezelő rendszert ne használja gyúlékony
anyagok jelenlétében, ez ugyanis robbanást és/vagy tűzesetet okozhat.
• Ne használjon magas frekvenciájú sebészeti műszereket vagy
endocardialis katétereket az A
rctic
S
un
®
hőmérséklet-kezelő rendszer
használata közben.
• Elektromos áramütés és veszélyes elmozduló alkatrészek kockázata
áll fenn. A készülékben nem találhatók a felhasználó által szervizelhető
alkatrészek. Ne távolítsa el a burkolatot. A szervizelést bízza képzett
szakemberre.
• A tápvezeték kórházi minősítésű dugasszal rendelkezik. A földelési
megbízhatóság kizárólag abban az esetben biztosítható, ha azt
megfelelő, „kórházi használatra” vagy „kórházi minősítésű” jelzéssel
ellátott dugaszaljzathoz csatlakoztatja.
• Az
A
rctic
S
un
®
hőmérséklet-kezelő rendszer használata során ügyeljen
arra, hogy az A
rctic
S
un
®
hőmérséklet-kezelő rendszer melegítése vagy
hűtése közben használt bármiféle egyéb hővezető rendszer, mint például
víztakaró vagy vízgél használata módosíthatja a beteg hőmérséklet-
szabályozását vagy interferálhat azzal.
• Az
ArcticGel
™ betéteket ne helyezze transzdermális tapaszok fölé,
mivel a fokozott hő növelheti a készítmény kibocsátását, ami a betegre
nézve veszélyes lehet.
• Az
A
rctic
S
un
®
hőmérséklet-kezelő rendszer nem használható műtőben.
Vigyázat
• A jelen termék kizárólag képzett és képesített egészségügyi szakember
által, illetve annak felügyelete mellett használható.
• Az Egyesült Államok szövetségi törvényei értelmében ezen eszköz
kizárólag orvos által illetve orvosi rendelvényre forgalmazható.
• Kizárólag steril vizet alkalmazzon. Bármely egyéb folyadék használata
károsítja az
A
rctic
S
un
®
hőmérséklet-kezelő rendszert.
• Az
A
rctic
S
un
®
hőmérséklet-kezelő rendszer mozgatása közben, ha egy
akadály fölött kell átemelni a vezérlőt, mindig használja a fogantyút az
esetleges felbillenés elkerülése végett.
• A megfelelő áramlás, valamint a szivárgás kockázatának minimalizálása
végett a beteg ágyfelülete legyen 75 cm és 150 cm (30 és 60 hüvelyk)
távolságra a padlótól.
• Az egyedi paraméterek beállítása során a klinikai szakorvos felel a
megfelelő érték kiválasztásáért. Amennyiben a rendszert áramtalanítja,
az összes módosított paraméter visszaáll az alapbeállított értékre,
hacsak az új beállításokat a Haladó Beállításokban el nem mentette mint
új alapbeállított értéket. Kisméretű betegek esetén (≤30 kg) a következő
beállításokat javasoljuk: Vízhőmérséklet magas korlát: ≤40 °C (104°F);
Vízhőmérséklet alacsony korlát: ≥10°C (50°F); Szabályozási
stratégia =2. Javasolt a Magas páciens-hőmérséklet és Alacsony
páciens-hőmérséklet riasztási beállítások alkalmazása.
• A kézi vezérlő használata során az üzemeltetőnek folyamatosan felügyelnie
kell a beteg hőmérsékletét, és a betéten átfutó víz hőmérsékletét annak
megfelelően kell utánállítania. Az
A
rctic
S
un
®
hőmérséklet-kezelő rendszer
kézi vezérlés esetén nem szabályozza a beteghőmérsékletet.
• A rendszer nagyfokú hatékonysága miatt hosszabb távú használat
esetén nem javasolt a kézi vezérlés alkalmazása. Az automatikus
beteghőmérséklet-felügyelet és -szabályozás érdekében javasolt, hogy
az üzemeltető valamely automatikus terápiás üzemmódot alkalmazza
(pl. Beteg szabályozása, Beteg hűtése, Beteg újramelegítése).
• Az
A
rctic
S
un
®
hőmérséklet-kezelő rendszer a beteg maghőmérsékletét
a rendszerhez csatlakoztatott hőmérsékletszonda segítségével
felügyeli és szabályozza. Az orvos felel a hőmérsékletszonda megfelelő
behelyezéséért, valamint azért, hogy az eljárás kezdetén ellenőrizze
a betegszonda pontosságát és megfelelő elhelyezését.
• A Medivance javasolja a beteghőmérséklet egy második helyen történő
megmérését, a beteg hőmérsékletének ellenőrzése végett. A Medivance
javasolja egy második beteg-hőmérsékletszonda csatlakoztatását
az A
rctic
S
un
®
hőmérséklet-kezelő rendszer 2-es hőmérsékleti
bemenetéhez, ez ugyanis folyamatos felügyeletet, valamint riasztási
funkciót is biztosít. Egyéb esetben a beteg hőmérsékletét bizonyos
időközökkel független műszerek segítségével is ellenőrizheti.
• A kijelzett hőmérsékleti grafikon kizárólag általános információs
célokat szolgál; annak nem célja, hogy helyettesítse a normál,
terápiai döntésekhez használt orvosi adatdokumentációt.
• A Stop üzemmódban a beteg hőmérsékletének szabályozása nem
működik, és a riasztási funkciók nem aktívak. Ha az
A
rctic
S
un
®
hőmérséklet-kezelő rendszer Stop üzemmódban van, a beteg
hőmérséklete növekedhet vagy csökkenhet.
• Használat előtt és használat során gondosan vizsgálja meg a rendszert,
hogy nem észlelhető-e levegőszivárgás. Ha a betétek nem telnek meg,
vagy jelentős folyamatos levegőszivárgás észlelhető a betét visszirányú
csövében, ellenőrizze a csatlakozásokat. Amennyiben szükséges,
cserélje ki a szivárgó betétet. A szivárgás alacsonyabb áramlási
sebességet eredményezhet, és esetlegesen csökkentheti a rendszer
teljesítményét.
• Az
A
rctic
S
un
®
hőmérséklet-kezelő rendszer kizárólag az ArcticGel
™
betétekkel használható.
• Az
ArcticGel
™ betétek kizárólag A
rctic
S
un
®
hőmérséklet-kezelő
rendszerekkel használhatók.
• Az
ArcticGel
™ betétek nem sterilek és egyszer használatosak.
Ne kezelje újra és ne sterilizálja. Ha steril környezetben kerülnek
alkalmazásra, a betéteket az orvos utasításának megfelelően a
sterilizáció vagy a steril mező kialakítása előtt kell elhelyezni. Az
ArcticGel™ betéteket nem szabad a steril mezőben elhelyezni.
• A kibontásuk után azonnal használja fel a betéteket. Ha a készletet
kibontotta, ne tárolja a betéteket.
• Az
ArcticGel™ betéteket ne helyezze olyan bőrfelületre, melyen
fekély, égés, csalánkiütés vagy egyéb kiütések jelei mutatkoznak.
• A hidrogél anyagok esetében nem tudunk ismert allergiás reakciókról,
mégis fokozott óvatossággal kell eljárni olyan páciens kezelésekor,
akinél bőrallergiáról vagy más érzékenységről van tudomásunk.
• Ha a pácienscsöveket leválasztotta, ne hagyja, hogy az áramló víz
beszennyezze a steril mezőt.
• A hidrogél víztartalma befolyásolja a betét bőrhöz való tapadását
és vezető hatását, valamint ennek következtében a páciens
testhőmérséklet-ellenőrzésének hatékonyságát. Rendszeresen
ellenőrizze, hogy a betétek nedvesek és tapadók-e. Cserélje ki a
betéteket, ha a hidrogél már nem tapad egyenletesen a bőrhöz.
Javasoljuk, hogy a betéteket legalább 5 naponként cserélje.
• Az
ArcticGel
™ betéteket ne lyukassza ki hegyes tárgyakkal. A lyuk
következtében levegő kerül a folyadék áramlásába, és ez csökkentheti
a teljesítményt.
•
Ha a beteg bőre az ArcticGel™ betétek alatt hozzáférhető, vesse azt alá
gyakori vizsgálatnak; különösen olyan betegek esetén, akiknél magasabb a
bőrsérülés kockázata. Bőrsérülés következhet be a nyomás, az időtartam és
a hőmérséklet kumulatív hatása eredményeként. A lehetséges bőrsérülések
közé tartozik a véraláfutás, a bőr behasadása, a bőrfekélyesedés, a
felhólyagosodás és a bőrelhalás. Ne tegyen babzsákot vagy egyéb szilárd
pozicionáló eszközt az
ArcticGel
™ betétek alá. Ne tegyen pozicionáló
eszközöket a betét elosztói vagy a pácienscsövek alá.
• A hőmérséklet-változás sebességét és a potenciálisan elérhető
végső beteghőmérsékletet számos tényező befolyásolja. A kezelés
alkalmazása, a felügyelet és az eredmények a kezelőorvos
felelősségi körébe tartoznak. Ha a beteg ésszerű időn belül nem éri
el a célhőmérsékletet, vagy a beteg hőmérséklete nem tartható a
célhőmérsékleti szinten, a bőr hosszabb időn át túl alacsony vagy túl
magas vízhőmérsékletnek lehet kitéve, ami növelheti a bőrsérülés
kockázatát. Bizonyosodjon meg arról, hogy a betét mérete / kiterjedése
és az egyedileg beállított paraméterek a betegnek és a kezelési céloknak
megfelelnek, a vízáramlás sebessége nagyobb, vagy egyenlő, mint
percenként 2,3 liter, valamint a beteghőmérsékleti szonda a megfelelő
helyen található. A beteg hűtéséhez bizonyosodjon meg arról, hogy
kiküszöbölte az olyan környezeti tényezőket, mint például túlzottan
meleg szoba, hőlámpák, valamint fűtött porlasztókészülékek, valamint,
hogy a beteg reszketése ellenőrzés alatt van. Egyéb esetekben fontolja
meg a minimum vízhőmérséklet megemelését, a célhőmérséklet egy
elérhető szintre való módosítását vagy a kezelés felfüggesztését. A beteg
felmelegítésének érdekében fontolja meg a maximális vízhőmérséklet
csökkentését, a célhőmérséklet elérhető szintre való módosítását vagy
a kezelés felfüggesztését.
M A G Y A R ( H u n g a r i a n )
Summary of Contents for ARCTIC SUN Simply Advanced 5000
Page 1: ...TEMPERATURE MANAGEMENT SYSTEM SimplyAdvanced M O D E L 5 0 0 0 O P E R A T O R S M A N U A L ...
Page 13: ...13 E N G L I S H ...
Page 25: ...25 F R A N Ç A I S F R E N C H ...
Page 121: ...121 D A N S K D A N I S H ...
Page 133: ...133 S V E N S K A S W E D I S H ...
Page 145: ...145 S U O M I F I N N I S H ...
Page 157: ...157 N O R S K N O R W E G I A N 157 ...
Page 193: ...193 193 Č E S K Y C z e c h ...
Page 205: ...205 T Ü R K Ç E T u r k i s h ...
Page 217: ...217 R O M Â N Ă R o m a n i a n ...
Page 229: ...229 S L O V E N Č I N A S l o v a k i a ...
Page 273: ...273 한 국 어 K O R E A N ...