75
6/98
CYLINDER HEAD, CYLINDER AND
CYLINDER HEAD, CYLINDER AND
CYLINDER HEAD, CYLINDER AND
CYLINDER HEAD, CYLINDER AND
CYLINDER HEAD, CYLINDER AND
PISTON - ASSEMBLY
PISTON - ASSEMBLY
PISTON - ASSEMBLY
PISTON - ASSEMBLY
PISTON - ASSEMBLY
Install:
Install:
Install:
Install:
Install:
•piston ring (upper) (1),
•piston ring (lower) (2).
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: install the rings with the
bevelled part upwards coupling with
the pin (3). Ensure that the
identification number is on the upper
part of the rings.
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: before installing the cylinder,
apply two stroke engine oil to the
piston rings.
Install:
Install:
Install:
Install:
Install:
•reed valve,
•carburettor flange.
Bolt (carburettor flange):
Bolt (carburettor flange):
Bolt (carburettor flange):
Bolt (carburettor flange):
Bolt (carburettor flange):
tightening torque 8 Nm.
tightening torque 8 Nm.
tightening torque 8 Nm.
tightening torque 8 Nm.
tightening torque 8 Nm.
TETE DU CYLINDRE, CYLINDRE ET
TETE DU CYLINDRE, CYLINDRE ET
TETE DU CYLINDRE, CYLINDRE ET
TETE DU CYLINDRE, CYLINDRE ET
TETE DU CYLINDRE, CYLINDRE ET
PISTON - MONTAGE
PISTON - MONTAGE
PISTON - MONTAGE
PISTON - MONTAGE
PISTON - MONTAGE
Montez:
Montez:
Montez:
Montez:
Montez:
•le segment (supérieur) (1),
•le segment (inférieur) (2).
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: montez les segments en plaçant
la partie arrondie vers le haut, introduisez
la cheville (3). Assurez-vous que le
numéro d’identification se trouve sur la
partie supérieure des segments.
CULATA, CILINDRO Y PISTON -
CULATA, CILINDRO Y PISTON -
CULATA, CILINDRO Y PISTON -
CULATA, CILINDRO Y PISTON -
CULATA, CILINDRO Y PISTON -
M O N T A Y E
M O N T A Y E
M O N T A Y E
M O N T A Y E
M O N T A Y E
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
•aro pistón (superior) (1),
•aro pistón (inferior) (2).
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: montar los aros con la parte
achaflanada hacia arriba, introducir el
perno (3). Asegurarse que el número de
identificación se encuentre sobre la parte
superior de los anillos.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: antes de montar el cilindro,
aplicar aceite para motores de dos
tiempos, sobre los anillos pistón.
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
•válvula laminar,
•manguito del carburador.
Bulón (manguito del carburador):
Bulón (manguito del carburador):
Bulón (manguito del carburador):
Bulón (manguito del carburador):
Bulón (manguito del carburador):
par de apriete 8 Nm.
par de apriete 8 Nm.
par de apriete 8 Nm.
par de apriete 8 Nm.
par de apriete 8 Nm.
•Apply:
Apply:
Apply:
Apply:
Apply: engine oil (2T) to the bearing,
crankshaft, piston ring seat, piston
pin and the piston seat.
Install:
Install:
Install:
Install:
Install:
•bearing.
•piston.
•piston pin.
•piston pin circlip.
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: the arrow marked on the piston
must be facing the exhaust side.
Before installing the piston pin circlip,
cover the crankcase with a clean cloth
in order to prevent foreign objects
falling inside.
Always use a new piston pin
Always use a new piston pin
Always use a new piston pin
Always use a new piston pin
Always use a new piston pin
circlip.
circlip.
circlip.
circlip.
circlip.
•Install
Install
Install
Install
Install a new cylinder gasket.
(1) First ring.
(2) Second ring.
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: avant de monter le cylindre,
appliquez de l’huile pour moteurs à
deux temps, sur les segments du
piston.
Montez:
Montez:
Montez:
Montez:
Montez:
•les clapets,
•le manchon du carburateur.
Boulon (manchon carburateur):
Boulon (manchon carburateur):
Boulon (manchon carburateur):
Boulon (manchon carburateur):
Boulon (manchon carburateur):
couple de serrage 8 Nm.
couple de serrage 8 Nm.
couple de serrage 8 Nm.
couple de serrage 8 Nm.
couple de serrage 8 Nm.
Emplear siempre un anillo/
Emplear siempre un anillo/
Emplear siempre un anillo/
Emplear siempre un anillo/
Emplear siempre un anillo/
perno pistón nuevo.
perno pistón nuevo.
perno pistón nuevo.
perno pistón nuevo.
perno pistón nuevo.
•Montar
Montar
Montar
Montar
Montar junta cilindro nueva.
(1) Primer anillo.
(2) Segundo anillo.
Utilisez toujours une nouvell
Utilisez toujours une nouvell
Utilisez toujours une nouvell
Utilisez toujours une nouvell
Utilisez toujours une nouvell
axe de piston.
axe de piston.
axe de piston.
axe de piston.
axe de piston.
•Montez
Montez
Montez
Montez
Montez le joint cylindre neuf.
(1) Premièr segment.
(2) Second segment.
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
•cojinete,
•pistón,
•perno pistón,
•circlip bulón pistón.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: la flecha impresa en el pistón
debe estar orientada hacia la descarga.
Antes de instalar el anillo del perno pistón,
cubrir el cárter con un paño limpio, para
evitar toda penetración de cuerpos
extraños.
Montez:
Montez:
Montez:
Montez:
Montez:
•le roulement,
•le piston,
•l’axe du piston,
•l’anneau de retenue de l’axe du piston.
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: la flèche gravée sur le piston doit
être orientée vers la pot d’échappement.
Avant d’installer l’anneau de l’axe du
piston, couvrez le carter avec un chiffon
propre, pour éviter toute pénétration de
corps étrangers.
•Appliquez:
Appliquez:
Appliquez:
Appliquez:
Appliquez: de l’huile moteur (2T) au
roulement, au vilebrequin, au siège
de segment, à l’axe du piston et au
siège de logement du piston.
•Aplicar:
Aplicar:
Aplicar:
Aplicar:
Aplicar: aceite motor (2T) al
cojinete, cigüeñal, sede anillo
pistón, perno pistón y en la sede de
alojamiento del pistón.