background image

G

Instructions

N

Gebruiksaanwijzing

P

Instruções

Product Number: 72889

Productnummer: 72889

Artigo Número 72889

F

Mode d’emploi

I

Istruzioni

s

Anvisningar

Référence du produit : 72889

Numero Prodotto 72889

Produktnummer: 72889

D

Anleitung

E

Instrucciones

R

√‰ËÁ›Â˜

Artikelnummer: 72889

Número de referencia: 72889

∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜: 

72889

K

Vejledning

Produkt nummer: 72889

G

• Please save these instructions for future reference.
• No assembly is required.
• Adult assistance is required to adjust the handle up or down.
• Ages 5 years and up.
• Weight limit: 45 kg (100 lbs).

F

• Conserver ces instructions pour vous y référer en cas de besoin.
• Aucun assemblage requis.
• L’aide d’un adulte est nécessaire pour mettre la poignée en position

levée ou baissée.

• 5 ans et plus.
• Poids maximal : 45 kg.

D

• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
• Kein Zusammenbau erforderlich.
• Um den Griff nach oben oder unten zu stellen, ist die Hilfe eines

Erwachsenen erforderlich.

• Ab 5 Jahren.
• Höchstgewicht: 45 kg

N

• Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Hoef niet in elkaar worden  gezet.
• Hulp van een volwassene is nodig om het handvat omhoog of 

omlaag te doen.

• Vanaf 5 jaar.
• Maximum gewicht: 45 kg

I

• Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento.
• Montaggio non richiesto.
• E’ richiesta l’assistenza di un adulto per regolare l’impugnatura verso

l’alto o verso il basso.

• Età minima 5 anni.
• Peso massimo: 45 kg

E

• Conserve estas instrucciones para futura referencia.
• No requiere montaje.
• Requiere la ayuda de un adulto para ajustar el manillar.
• Juguete recomendado para niños a partir de 5 años.
• Peso máximo: 45 kg.

K

• Gem venligst denne vejledning til senere brug.
• Skal ikke samles.
• Justeringen af håndtaget kræver hjælp fra en voksen.
• Alder: 5 år og opefter.
• Max. vægt: 45 kg

P

• Sugerimos que conserve estas instruções para futura referência.
• Não requer montagem.
• O ajusto do guiador deve ser efectuado por um adulto.
• Dos 5 anos em diante.
• Peso Limite: 45 Kgs.

s

• Spara de här anvisningarna för framtida användning.
• Kräver ingen montering.
• Kräver hjälp av en vuxen för att justera handtaget uppåt eller nedåt.
• Från 5 år och uppåt
• Max. vikt: 45 kg

R

¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.

¢ÂÓ ··ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË.

∞·ÈÙÂ›Ù·È ‚Ô‹ıÂÈ· ·fi ÂÓ‹ÏÈη ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ ÙÔ˘ ¯ÂÚÔ˘ÏÈÔ‡
¿Óˆ ‹ οو.

°È· ËÏÈ˘ 5 ¯ÚÔÓÒÓ Î·È ¿Óˆ.

°È· ·È‰È¿ Ì ‚¿ÚÔ˜ ¤ˆ˜ 45 ÎÈÏ¿.

Summary of Contents for 72889

Page 1: ...et in elkaar worden gezet Hulp van een volwassene is nodig om het handvat omhoog of omlaag te doen Vanaf 5 jaar Maximum gewicht 45 kg I Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento Montaggio non richiesto E richiesta l assistenza di un adulto per regolare l impugnatura verso l alto o verso il basso Età minima 5 anni Peso massimo 45 kg E Conserve estas instrucciones para futura referencia...

Page 2: ...denti Stare lontani da macchine e strade Indossare sempre l equipaggiamento di protezione incluso il casco i polsini le ginocchiere e i paragomiti E Para evitar lesiones No utilizar cerca de coches o en la calle Utilizar siempre equipo de protección incluyendo casco muñequeras rodilleras y coderas K Undgå skader Kør ikke på veje eller i nærheden af biler Brug altid beskyttelsesudstyr bl a hjelm hå...

Page 3: ...atos fechados ou de desporto A criança não deve usar sapatos abertos sandálias A criança deve usar sempre equipamento de protecção incluíndo capacete protectores de pulso joelheiras e cotoveleiras Manter os atacadores dos sapatos e as pernas das calças longe das rodas Os utilizadores principiantes devem ter a supervisão de um adulto Segure a criança pela mão e guie a para uma superfície lisa e pla...

Page 4: ...hiacciare i lati della chiusura del manubrio e tirarla completamente verso l esterno Tenendo la chiusura del manubrio con una mano tirare leggermente verso l esterno il manubrio di circa cinque cm con l altra mano Rilasciare la chiusura del manubrio Continuare a ruotare il manubrio verso l alto Premere la chiusura del manubrio fino ad agganciare in posizione le linguette Raddrizzare Il Super Skate...

Page 5: ...oog Knijp in de zijkanten van de vergrendeling en trek deze helemaal uit Houd de vergrendeling met één hand vast en duw het handvat met de andere hand gedeeltelijk ongeveer 5 cm naar binnen Laat de vergrendeling los Draai het handvat naar beneden Druk de vergrendeling in totdat de palletjes vastklikken Zet de Dubbelplank rechtop neer Trek aan het handvat om te controleren of het goed vastzit Tip L...

Page 6: ... de beginners Deze afstelling zorgt voor de beste stabiliteit Wanneer uw kind het gebruik van de plank beter onder de knie krijgt en hij zijn evenwicht beter kan bewaren kunt u de wieltjes zo afstellen dat uw kind wat meer kan sturen I Il Super Skateboard è stato regolato in fabbrica con una regolazione molto stretta per i principianti In questo modo fornisce una notevole stabilità Man mano che il...

Page 7: ...n voor een lossere afstelling BELANGRIJK Controleer of u de wielen niet al te los hebt gedraaid door er aan te trekken De wielen moeten aan de Dubbelplank vast blijven zitten Als u ze kunt loshalen heeft u ze te los gedraaid Zet de wielen weer op hun plaats en draai de moeren vast I Capovolgere il Super Skateboard su una superficie piana Localizzare entrambi gli assi Con una chiave di regolazione ...

Page 8: ...undet att Switch Board inte är sliten eller skadad Rengör med mild tvållösning och en ren trasa Skölj bort tvålrester med vatten Ingen del av leksaken kan repareras av konsumenten Ta inte isär produkten R ÂÚÈÔ ÈÎ ÂÏ Á ÂÙ ÙÔ Ù ÓÈ 2 Û 1 ÁÈ Ù fiÓ ÊıÔÚ ËÌÈ È Î ı ÚÈÛÌfi ÛÎÔ ÛÙ ÙËÓ Â ÈÊ ÓÂÈ ÙÔ ÚÔ fiÓÙÔ Ì ÁÚfi Ó Î È Û Ô ÓÈ ªÂÙ Î Ù Ú ÍÙ ÙÔ Ì ÓÂÚfi ÁÈ Ó Ê ÈÚ ÛÂÙ ÙÔ Û Ô ÓÈ ÂÓ Ú Ô Ó ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ Ì ÚË ÁÈ Ùfi Ù...

Reviews: