5
G
Skateboard
F
Planche à roulettes
D
Skateboard
N
Skateboard
I
Prancha
E
Monopatín
K
Skateboard
P
Skate
s
Skateboard
R
¶·Ù›ÓÈ
G
Protective equipment in this illustration is not included with this toy.
F
L’équipement de protection illustré n’est pas fourni avec ce produit.
D
Schutzkleidung (nicht enthalten) wird getragen.
N
Beschermende uitrusting (niet inbegrepen).
I
Equipaggiamento di Protezione (non incluso) Indossato.
E
Equipo de protección (no incluido).
K
Brug af beskyttelsesudstyr (medfølger ikke).
P
Equipamento de Protecção (não incluído), Preparado.
s
Skyddsutrustning (ingår ej) påtagen.
R
¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ∂ÍÔÏÈÛÌfi˜ Ô˘ ∞ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È (‰ÂÓ
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
G
Stand on Target for Balance
F
Se tenir sur la cible pour être en
équilibre
D
Auf der Zielscheibe stehen, um
das Gleichgewicht zu halten
N
voor een goed evenwicht op de
markering staan
I
Appoggiarsi sull’apposito centro
per rimanere in equilibrio
E
Apoyarse en la diana para
mantener mejor el equilibrio
K
Barnet står midt på for at holde
balancen
P
Pousar Um Pé na Tábua Para
Dar Balanço
s
Stå på mål för balans.
R
™Ù·ı›Ù ÛÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ ÙÔ˘
«™Ùfi¯Ô˘» ÁÈ· ∫·Ï‡ÙÂÚË
πÛÔÚÚÔ›·.
G
Handle Down
F
Poignée baissée
D
Griff unten
N
Handvat naar beneden
I
Manubrio verso il basso
E
Manillar hacia abajo
K
Håndtag nede
P
Guiador Para Baixo
s
Handtag ned
R
ÃÂÚÔ‡ÏÈ ∫¿Ùˆ
G
• Place Switch Board
™
on its side with the handle facing up.
• Squeeze the sides of the adult latch and pull it out completely
. While
holding the adult latch out with one hand, push the handle inward slightly
(about 5 cm - 2") with the other hand. Release the adult latch
➊
.
• Continue to rotate the handle completely down.
•
Push the adult latch until the tabs “snap” into place
❷
and
❸
. Make
sure you hear a “snap”
.
• Position Switch Board™ upright. Pull the handle up to be sure it
is secure.
Hint:
Make sure your rider stands on the middle of the target for balance!
F
• Mettre la Trottinette sur le côté, la poignée sur le dessus.
• Appuyer sur les côtés du loquet de la poignée et sortir complètement le
loquet .
• En maintenant le loquet dans cette position d’une main,
repousser légèrement la poignée (environ cinq centimètres) vers le bas
de l’autre main. Relâcher le loquet
➊
.
• Continuer de faire pivoter la poignée jusqu’à ce qu’elle soit
complètement baissée.
• Pousser le loquet de la poignée pour enclencher
❷❸
es pattes
.
•
Redresser la Planche. Tirer sur la poignée pour s’assurer qu’elle est
bien enclenchée.
Conseil :
s’assurer que l’enfant se tient au milieu de la cible pour être
en équilibre !
D
• Das 2-in-1 Skateboard mit dem Griff nach oben zeigend auf die
Seite legen.
• Drücken Sie die Seiten der Griffverriegelung, und ziehen Sie sie
vollständig heraus
. Während die Griffverriegelung mit der einen Hand
gehalten wird, den Griff mit der anderen Hand leicht nach außen
schieben (etwa 5 cm). Die Griffverriegelung loslassen
➊
.
• Den Griff weiter nach oben klappen .
•
Schieben Sie die Griffverriegelung so lange hinein
❷❸
, bis sie
einrastet .
• Stellen Sie das 2-in-1 Skateboard aufrecht. Ziehen Sie den Griff zurück,
um sicherzustellen, daß er sicher eingerastet ist.
Hinweis:
Bitte achten Sie immer darauf, daß der Fahrer in der Mitte der
Zielsscheibe steht, damit er das Gleichgewicht halten kann.
N
• Zet de Dubbelplank op de zijkant met het handvat omhoog.
• Knijp in de zijkanten van de vergrendeling en trek deze helemaal
uit.
Houd de vergrendeling met één hand vast en duw het handvat met de
andere hand gedeeltelijk (ongeveer 5 cm) naar binnen. Laat de
vergrendeling los
➊
.
• Draai het handvat naar beneden.
•
Druk de vergrendeling in
❷❸
, totdat de palletjes vastklikken .
• Zet de Dubbelplank rechtop neer. Trek aan het handvat om te
controleren of het goed vastzit.
Tip:
Laat uw kind in het midden op de markering staan, zodat hij zijn
evenwicht goed kan bewaren!
I
• Posizionare il Super Skateboard su un lato con il manubrio rivolto
verso l’alto.
• Schiacciare i lati della chiusura del manubrio e tirarla completamente
verso l’esterno
. Tenendo la chiusura del manubrio con una mano,
spingere leggermente verso l’interno il manubrio (di circa cinque cm)
con l’altra mano. Rilasciare la chiusura del manubrio
➊
.
• Continuare a ruotare il manubrio verso il basso.
•
Premere la chiusura del manubrio fino ad “agganciare”
❷❸
in
posizione le linguette
.
• Raddrizzare il Super Skateboard. Tirare il manubrio per assicurarsi che
sia ben fissato.
Suggerimento:
Assicurarsi che il bambino si appoggi sull’apposito
centro per rimanere in equilibrio!
E
• Coloque el patinete-monopatín de lado con el manillar hacia arriba.
• Apriete los lados del seguro del manillar y sáquelo completamente
.
Mientras sujeta el seguro con una mano, empuje ligeramente el manillar
hacia abajo (aproximadamente cinco centímetros) con la otra mano.
Suelte el seguro
➊
.
• Siga girando el manillar hacia abajo hasta bajarlo completamente.
•
Empuje el seguro hasta que las lengüetas queden bloqueadas en
su posición
❷
y
❸
(debe oír un “clic”)
.
• Coloque el patinete-monopatín en posición vertical. Tire del manillar
para verificar que está fijo.
Atención:
¡asegúrese de que el patinador se apoya en el centro de la
diana para no perder el equilibrio!
K
• Stil Switch-Board
™
på siden med håndtaget opad.
• Tryk siderne på håndtagsbeslaget sammen og træk beslaget helt ud
.
Hold håndtagsbeslaget med den ene hånd og skub samtidig håndtaget
lidt ind (ca. 5 cm) med den anden hånd. Slip håndtagsbeslaget
➊
.
• Drej håndtaget, til det er helt nede.
•
Skub håndtagsbeslaget, indtil tapperne “klikker”
❷ ❸
på plads
.
• Stil Switch-Board
™
rigtigt. Træk håndtaget tilbage for at sikre, at det
sidder korrekt.
Tip:
Sørg for, at barnet står midt på Switch-Board
™
, så det kan holde
balancen!
P
• Colocar o veículo de lado, com o guiador para cima.
• Pressionar os lados das abas do guiador e retirar completamente
.
Enquanto mantém a aba numa mão, puxe o guiador ligeiramente para
fora (cerca de 3 cms) com a outra. Solte a aba do guiador
➊
.
• Continue a girar o guiador para baixo.
•
Encaixar a aba até as linguetas encaixarem
❷ ❸
no sítio
.
• Colocar o veículo direito. Empurrar o guiador para trás para ficar preso.
Atenção:
a criança deve ficar a meio da tábua para ganhar balanço!
s
• Placera Switch-Board
™
på sidan med handtaget uppåt.
• Tryck på sidorna av handtagsspärren och dra ut den helt
. Håll i
handtagsspärren med ena handen och tryck handtaget inåt cirka
5 cm med andra handen. Släpp handtagsspärren
➊
.
• Vrid ned handtaget helt.
•
Tryck på handtagsspärren tills flikarna knäpper
❷ ❸
på plats
.
• Placera Switch-Board
™
i upprätt läge. Dra i handtaget för att kontrollera
att det sitter säkert.
Tips:
Skateboardåkaren skall stå mitt på målet för balans!
R
•
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ¶·Ù›ÓÈ 2 Û 1 ÛÙ· Ï¿ÁÈ· ÙÔ˘ Ì ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ
ÛËΈ̤ÓÔ.
•
¶È¤ÛÙ ÛÙ· Ï·˚Ó¿ ÙÔ˘ Ì¿ÓÙ·ÏÔ˘ ÙÔ˘ ¯ÂÚÔ˘ÏÈÔ‡ Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙÔ
ÙÂÏ›ˆ˜ ¤Íˆ
. ∫·ıÒ˜ Îڷٿ٠ÙÔ Ì¿ÓÙ·ÏÔ Ì ÙÔ ¤Ó· ¯¤ÚÈ, ÛÚÒÍÙÂ