background image

5

G

Skateboard    

F

Planche à roulettes    

D

Skateboard    

N

Skateboard

I

Prancha    

E

Monopatín    

K

Skateboard

P

Skate    

s

Skateboard    

R

¶·Ù›ÓÈ

G

Protective equipment in this illustration is not included with this toy.

F

L’équipement de protection illustré n’est pas fourni avec ce produit.

D

Schutzkleidung (nicht enthalten) wird getragen.

N

Beschermende uitrusting (niet inbegrepen).

I

Equipaggiamento di Protezione (non incluso) Indossato.

E

Equipo de protección (no incluido).

K

Brug af beskyttelsesudstyr (medfølger ikke).

P

Equipamento de Protecção (não incluído), Preparado.

s

Skyddsutrustning (ingår ej) påtagen.

R

¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ∂ÍÔÏÈÛÌfi˜ Ô˘ ∞ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È (‰ÂÓ
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).

G

Stand on Target for Balance

F

Se tenir sur la cible pour être en
équilibre

D

Auf der Zielscheibe stehen, um
das Gleichgewicht zu halten

N

voor een goed evenwicht op de
markering staan

I

Appoggiarsi sull’apposito centro
per rimanere in equilibrio

E

Apoyarse en la diana para
mantener mejor el equilibrio

K

Barnet står midt på for at holde
balancen

P

Pousar Um Pé na Tábua Para
Dar Balanço

s

Stå på mål för balans.

R

™Ù·ı›Ù ÛÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ ÙÔ˘
«™Ùfi¯Ô˘» ÁÈ· ∫·Ï‡ÙÂÚË
πÛÔÚÚÔ›·.

G

Handle Down

F

Poignée baissée

D

Griff unten

N

Handvat naar beneden

I

Manubrio verso il basso

E

Manillar hacia abajo

K

Håndtag nede

P

Guiador Para Baixo

s

Handtag ned

R

ÃÂÚÔ‡ÏÈ ∫¿Ùˆ

G

• Place Switch Board

on its side with the handle facing up.

• Squeeze the sides of the adult latch and pull it out completely 

. While

holding the adult latch out with one hand, push the handle inward slightly
(about 5 cm -  2") with the other hand. Release the adult latch 

.

• Continue to rotate the handle completely down.

Push the adult latch until the tabs “snap” into place 

❷ 

and 

. Make

sure you hear a “snap”

.

• Position Switch Board™ upright. Pull the handle up to be sure it

is secure.

Hint:

Make sure your rider stands on the middle of the target for balance!

F

• Mettre la Trottinette sur le côté, la poignée sur le dessus.
• Appuyer sur les côtés du loquet de la poignée et sortir complètement le

loquet .

• En maintenant le loquet dans cette position d’une main,

repousser légèrement la poignée (environ cinq centimètres) vers le bas
de l’autre main. Relâcher le loquet  

.

• Continuer de faire pivoter la poignée jusqu’à ce qu’elle soit 

complètement baissée.

• Pousser le loquet de la poignée pour enclencher

❷❸

es pattes 

.

Redresser la Planche. Tirer sur la poignée pour s’assurer qu’elle est
bien enclenchée.

Conseil :

s’assurer que l’enfant se tient au milieu de la cible pour être

en équilibre !

D

• Das 2-in-1 Skateboard mit dem Griff nach oben zeigend auf die

Seite legen.

• Drücken Sie die Seiten der Griffverriegelung, und ziehen Sie sie

vollständig heraus 

. Während die Griffverriegelung mit der einen Hand

gehalten wird, den Griff mit der anderen Hand leicht nach außen
schieben (etwa 5 cm). Die Griffverriegelung loslassen 

.

• Den Griff weiter nach oben klappen .

Schieben Sie die Griffverriegelung so lange hinein 

❷❸

, bis sie

einrastet .

• Stellen Sie das 2-in-1 Skateboard aufrecht. Ziehen Sie den Griff zurück,

um sicherzustellen, daß er sicher eingerastet ist.

Hinweis:

Bitte achten Sie immer darauf, daß der Fahrer in der Mitte der

Zielsscheibe steht, damit er das Gleichgewicht halten kann.

N

• Zet de Dubbelplank op de zijkant met het handvat omhoog.
• Knijp in de zijkanten van de vergrendeling en trek deze helemaal 

uit.

Houd de vergrendeling met één hand vast en duw het handvat met de
andere hand gedeeltelijk (ongeveer 5 cm) naar binnen. Laat de
vergrendeling los 

.

• Draai het handvat naar beneden.

Druk de vergrendeling in 

❷❸

, totdat de palletjes vastklikken  .

• Zet de Dubbelplank rechtop neer. Trek aan het handvat om te

controleren of het goed vastzit.

Tip:

Laat uw kind in het midden op de markering staan, zodat hij zijn

evenwicht goed kan bewaren!

I

• Posizionare il Super Skateboard su un lato con il manubrio rivolto

verso l’alto.

• Schiacciare i lati della chiusura del manubrio e tirarla completamente

verso l’esterno 

. Tenendo la chiusura del manubrio con una mano,

spingere leggermente verso l’interno il manubrio (di circa cinque cm)
con l’altra mano. Rilasciare la chiusura del manubrio 

.

• Continuare a ruotare il manubrio verso il basso.

Premere la chiusura del manubrio fino ad “agganciare”

❷❸ 

in

posizione le linguette 

.

• Raddrizzare il Super Skateboard. Tirare il manubrio per assicurarsi che

sia ben fissato.

Suggerimento:

Assicurarsi che il bambino si appoggi sull’apposito

centro per rimanere in equilibrio!

E

• Coloque el patinete-monopatín de lado con el manillar hacia arriba.
• Apriete los lados del seguro del manillar y sáquelo completamente 

.

Mientras sujeta el seguro con una mano, empuje ligeramente el manillar
hacia abajo (aproximadamente cinco centímetros) con la otra mano.
Suelte el seguro 

.

• Siga girando el manillar hacia abajo hasta bajarlo completamente.

Empuje el seguro hasta que las lengüetas queden bloqueadas en
su posición 

❸ 

(debe oír un “clic”)

.

• Coloque el patinete-monopatín en posición vertical. Tire del manillar

para verificar que está fijo.

Atención:

¡asegúrese de que el patinador se apoya en el centro de la

diana para no perder el equilibrio!

K

• Stil Switch-Board

på siden med håndtaget opad.

• Tryk siderne på håndtagsbeslaget sammen og træk beslaget helt ud 

.

Hold håndtagsbeslaget med den ene hånd og skub samtidig håndtaget
lidt ind (ca. 5 cm) med den anden hånd. Slip håndtagsbeslaget 

.

• Drej håndtaget, til det er helt nede.

Skub håndtagsbeslaget, indtil tapperne “klikker”

❷ ❸ 

på plads 

.

• Stil Switch-Board

rigtigt. Træk håndtaget tilbage for at sikre, at det

sidder korrekt.

Tip:

Sørg for, at barnet står midt på Switch-Board

, så det kan holde

balancen!

P

• Colocar o veículo de lado, com o guiador para cima.
• Pressionar os lados das abas do guiador e retirar completamente 

.

Enquanto mantém a aba numa mão, puxe o guiador ligeiramente para
fora (cerca de 3 cms) com a outra. Solte a aba do guiador 

.

• Continue a girar o guiador para baixo.

Encaixar a aba até as linguetas encaixarem 

❷ ❸ 

no sítio 

.

• Colocar o veículo direito. Empurrar o guiador para trás para ficar preso.

Atenção:

a criança deve ficar a meio da tábua para ganhar balanço!

s

• Placera Switch-Board

på sidan med handtaget uppåt.

• Tryck på sidorna av handtagsspärren och dra ut den helt 

. Håll i

handtagsspärren med ena handen och tryck handtaget inåt cirka
5 cm med andra handen. Släpp handtagsspärren 

.

• Vrid ned handtaget helt.

Tryck på handtagsspärren tills flikarna knäpper 

❷ ❸ 

på plats 

.

• Placera Switch-Board

i upprätt läge. Dra i handtaget för att kontrollera

att det sitter säkert.

Tips:

Skateboardåkaren skall stå mitt på målet för balans!

R

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ¶·Ù›ÓÈ 2 Û 1 ÛÙ· Ï¿ÁÈ· ÙÔ˘ Ì ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ
ÛËΈ̤ÓÔ.

¶È¤ÛÙ ÛÙ· Ï·˚Ó¿ ÙÔ˘ Ì¿ÓÙ·ÏÔ˘ ÙÔ˘ ¯ÂÚÔ˘ÏÈÔ‡ Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙÔ
ÙÂÏ›ˆ˜ ¤Íˆ 

. ∫·ıÒ˜ Îڷٿ٠ÙÔ Ì¿ÓÙ·ÏÔ Ì ÙÔ ¤Ó· ¯¤ÚÈ, ÛÚÒÍÙ 

Summary of Contents for 72889

Page 1: ...et in elkaar worden gezet Hulp van een volwassene is nodig om het handvat omhoog of omlaag te doen Vanaf 5 jaar Maximum gewicht 45 kg I Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento Montaggio non richiesto E richiesta l assistenza di un adulto per regolare l impugnatura verso l alto o verso il basso Età minima 5 anni Peso massimo 45 kg E Conserve estas instrucciones para futura referencia...

Page 2: ...denti Stare lontani da macchine e strade Indossare sempre l equipaggiamento di protezione incluso il casco i polsini le ginocchiere e i paragomiti E Para evitar lesiones No utilizar cerca de coches o en la calle Utilizar siempre equipo de protección incluyendo casco muñequeras rodilleras y coderas K Undgå skader Kør ikke på veje eller i nærheden af biler Brug altid beskyttelsesudstyr bl a hjelm hå...

Page 3: ...atos fechados ou de desporto A criança não deve usar sapatos abertos sandálias A criança deve usar sempre equipamento de protecção incluíndo capacete protectores de pulso joelheiras e cotoveleiras Manter os atacadores dos sapatos e as pernas das calças longe das rodas Os utilizadores principiantes devem ter a supervisão de um adulto Segure a criança pela mão e guie a para uma superfície lisa e pla...

Page 4: ...hiacciare i lati della chiusura del manubrio e tirarla completamente verso l esterno Tenendo la chiusura del manubrio con una mano tirare leggermente verso l esterno il manubrio di circa cinque cm con l altra mano Rilasciare la chiusura del manubrio Continuare a ruotare il manubrio verso l alto Premere la chiusura del manubrio fino ad agganciare in posizione le linguette Raddrizzare Il Super Skate...

Page 5: ...oog Knijp in de zijkanten van de vergrendeling en trek deze helemaal uit Houd de vergrendeling met één hand vast en duw het handvat met de andere hand gedeeltelijk ongeveer 5 cm naar binnen Laat de vergrendeling los Draai het handvat naar beneden Druk de vergrendeling in totdat de palletjes vastklikken Zet de Dubbelplank rechtop neer Trek aan het handvat om te controleren of het goed vastzit Tip L...

Page 6: ... de beginners Deze afstelling zorgt voor de beste stabiliteit Wanneer uw kind het gebruik van de plank beter onder de knie krijgt en hij zijn evenwicht beter kan bewaren kunt u de wieltjes zo afstellen dat uw kind wat meer kan sturen I Il Super Skateboard è stato regolato in fabbrica con una regolazione molto stretta per i principianti In questo modo fornisce una notevole stabilità Man mano che il...

Page 7: ...n voor een lossere afstelling BELANGRIJK Controleer of u de wielen niet al te los hebt gedraaid door er aan te trekken De wielen moeten aan de Dubbelplank vast blijven zitten Als u ze kunt loshalen heeft u ze te los gedraaid Zet de wielen weer op hun plaats en draai de moeren vast I Capovolgere il Super Skateboard su una superficie piana Localizzare entrambi gli assi Con una chiave di regolazione ...

Page 8: ...undet att Switch Board inte är sliten eller skadad Rengör med mild tvållösning och en ren trasa Skölj bort tvålrester med vatten Ingen del av leksaken kan repareras av konsumenten Ta inte isär produkten R ÂÚÈÔ ÈÎ ÂÏ Á ÂÙ ÙÔ Ù ÓÈ 2 Û 1 ÁÈ Ù fiÓ ÊıÔÚ ËÌÈ È Î ı ÚÈÛÌfi ÛÎÔ ÛÙ ÙËÓ Â ÈÊ ÓÂÈ ÙÔ ÚÔ fiÓÙÔ Ì ÁÚfi Ó Î È Û Ô ÓÈ ªÂÙ Î Ù Ú ÍÙ ÙÔ Ì ÓÂÚfi ÁÈ Ó Ê ÈÚ ÛÂÙ ÙÔ Û Ô ÓÈ ÂÓ Ú Ô Ó ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ Ì ÚË ÁÈ Ùfi Ù...

Reviews: