61
6/98
•Montez
Montez
Montez
Montez
Montez joint huile (1).
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: appliquez de la graisse sur le
bord du joint spy. Contrôlez le joint et
changez-le s’il est abîmé.
•Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
Montar: junta del aceite (1).
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: aplicar grasa a base de jabón
de litio, sobre el borde de la junta del
aceite. Controlar la junta y sustituirla
en caso de que esté dañada.
•Install
Install
Install
Install
Install oil seal (1).
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: apply lithium soap based
grease to the edge of the oil seal.
Check the seal and replace if
damaged.
•Hold the rotor using the holder (5)
in order to tighten the nut (6).
TIGHTENING TORQUE:
TIGHTENING TORQUE:
TIGHTENING TORQUE:
TIGHTENING TORQUE:
TIGHTENING TORQUE:
nut 38 Nm.
nut 38 Nm.
nut 38 Nm.
nut 38 Nm.
nut 38 Nm.
Install:
Install:
Install:
Install:
Install:
• woodruff (1),
•CDI magneto (2),
•plain washer (3),
•nut (4).
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: clean the conical parts of the
drive shaft. When mounting the rotor
check that the key is inserted on the
shaft.
Install:
Install:
Install:
Install:
Install:
•stator unit (1).
•Stator screws: tightening torque
tightening torque
tightening torque
tightening torque
tightening torque
9 Nm.
9 Nm.
9 Nm.
9 Nm.
9 Nm.
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: pass the cable through hole in
the case.
•Tenez le rotor au moyen du support
(5) pour serrer l’écrou (6).
COUPLE DE SERRAGE:
COUPLE DE SERRAGE:
COUPLE DE SERRAGE:
COUPLE DE SERRAGE:
COUPLE DE SERRAGE:
écrou 38 Nm.
écrou 38 Nm.
écrou 38 Nm.
écrou 38 Nm.
écrou 38 Nm.
•Tener el rotor mediante el soporte
(5), para ajustar la tuerca (6).
PAR DE APRIETE:
PAR DE APRIETE:
PAR DE APRIETE:
PAR DE APRIETE:
PAR DE APRIETE:
tuerca 38 Nm.
tuerca 38 Nm.
tuerca 38 Nm.
tuerca 38 Nm.
tuerca 38 Nm.
Montez:
Montez:
Montez:
Montez:
Montez:
•la clavette (1),
•le magnéto CDI (2),
•la rondelle plate (3),
•l’écrou (4).
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: nettoyez les parties coniques
de l’arbre moteur. Lorsque vous
montez le rotor, assurez-vous que la
clef est logée sur l’arbre.
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
•chaveta (1),
•CDI (2),
•arandela plana (3),
•tuerca (4).
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: limpiar las partes cónicas del
eje del motor. Cuando se monta el
roto, asegurarse que la llave esté
alojada sobre el eje.
Montez:
Montez:
Montez:
Montez:
Montez:
•le groupe stator (1).
•La vis stator: couple de serrage
couple de serrage
couple de serrage
couple de serrage
couple de serrage
9 Nm
9 Nm
9 Nm
9 Nm
9 Nm.
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: faites passer le câblage à
travers le trou du carter.
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
•grupo estator (1).
•Tornillo estator: par de apriete
par de apriete
par de apriete
par de apriete
par de apriete
9 Nm.
9 Nm.
9 Nm.
9 Nm.
9 Nm.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: hacer pasar el cableado a
través del agujero del cárter.