2
5/98
F 12
F 12
F. 2
RIMOZIONE CARENATURE
COPRIMANUBRIO ANTERIORE E
CRUSCOTTO (parte superiore)
• Svitare le viti (V6) (a testa esago-
nale) posizionate sotto il manubrio,
quindi rimuovere il coprimanubrio an-
teriore (A). Nel caso sia necessario
allontanarlo maggiormente dalla sua
sede, svitare la trasmissione del con-
tachilometri e disinnestare i connet-
tori del cablaggio cruscotto.
F. 3
F. 4
F. 5
F. 6
•Svitare e rimuovere il cavo di tra-
smissione del contachilometri.
•Scollegare il cablaggio a 9 vie.
•Rimuovere il coprimanubrio anterio-
re, capovolgerlo e svitare le viti au-
tofilettanti (testa a croce V3) per se-
parare il gruppo portastrumenti.
•Per rimuovere il coprimanubrio com-
preso il cruscotto, esercitare una mo-
derata pressione con le dita, spostan-
do lateralmente tutto il gruppo.
Cs - Nm
V6
C
A
V6
V3
•Die 9 - Weg-Verkabelung abtrennen.
ABMONTIEREN DER
VERKLEIDUNGEN
LENKERSCHUTZ VORNE UND
ARMATURENBRETT (Oberer Teil)
•Lösen Sie die Schrauben (V6)
(Sechskant) unter der Lenkung und
nehmen Sie anschließend die
Abmontieren des vorderen Lenkers-
chutzes (A) vor. Sollte eine weitere
Entfernung der Verkleidung von ihrem
Sitz erforderlich sein, die Transmission
des Kilometerzählers aufschrauben und
die Anschlüsse der Verkabelung des
Armaturenbretts ausstecken.
•Zum Abmontieren des Lenker-
schutzes einschließlich des Armatu-
renbretts einen leichten Druck mit
dem Finger ausüben und auf diese
Weise die gesamte Gruppe
verschieben.
•Das Kilometerzähler-Transmission-
skabel aufschrauben und entfernen.
•Nehmen Sie den vorderen
Lenkerschutzes ab, drehen Sie
diesen um und lösen Sie die
selbstschneidenden Schrauben
(Kreuzschlitz V3), um die
Instrumentenhaltegruppe abtrennen
zu können.
Cs - Nm
V3
0,5 ± 20%
0,5 ± 20%