9
6/98
MA 50
MA 50
MA 50
MA 50
MA 50
Remover:
Remover:
Remover:
Remover:
Remover:
•culata (1).
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: remover las tuercas de la
remover las tuercas de la
remover las tuercas de la
remover las tuercas de la
remover las tuercas de la
culata desatornillándolos de 1/2
culata desatornillándolos de 1/2
culata desatornillándolos de 1/2
culata desatornillándolos de 1/2
culata desatornillándolos de 1/2
giro cada vez.
giro cada vez.
giro cada vez.
giro cada vez.
giro cada vez.
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
•la culasse (1).
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: enlevez les écrous de la
culasse en les desserrant d’un demi-
tour à la fois.
Remover:
Remover:
Remover:
Remover:
Remover:
•circlip (1),
•bulón del pistón (2),
•pistón (3),
•cojinete.
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
•la bague (1),
•l’axe du piston (2),
•le piston (3),
•le palier.
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
•le joint (culasse) (1),
•le cylindre (2),
•le joint (cylindre).
Remover:
Remover:
Remover:
Remover:
Remover:
•
•
•
•
•junta (culata) (1),
•cilindro (2),
•junta (cilindro).
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
•circlip (1),
•piston pin (2),
•piston (3),
•small end bearing.
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
•gasket (cylinder head) - (1),
•cylinder (2),
•gasket (cylinder).
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
•cylinder head (1).
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: the cylinder head holding nuts
should be loosened 1/2 turn each
time and remove.
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: avant de retirer l’anneau de
retenue de l'axe du piston, couvrez
la lumière du carter moteur avec un
chiffon propre, afin d’éviter que
l’anneau ne tombe à l’intérieur du
carter moteur. Si l’extraction de l'axe
s’avère difficile, il est conseillé
d’utiliser une goupille adéquatement
calibrée.
Ne pas utiliser de marteau ou
Ne pas utiliser de marteau ou
Ne pas utiliser de marteau ou
Ne pas utiliser de marteau ou
Ne pas utiliser de marteau ou
d’autre outil à percussion pour
d’autre outil à percussion pour
d’autre outil à percussion pour
d’autre outil à percussion pour
d’autre outil à percussion pour
extraire l’axe du piston.
extraire l’axe du piston.
extraire l’axe du piston.
extraire l’axe du piston.
extraire l’axe du piston.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: antes de remover el circlip de
sujeción del bulón del pistón cubrir la
abertura del cárter motor con un paño
limpio, para evitar que el circlip caiga
en el interior del cárter del motor
mismo. En el caso de que la
extracción del perno resultase
dificultosa, se recomienda utilizar una
adecuada pasador calibrado.
No utilizar el martillo u otra
No utilizar el martillo u otra
No utilizar el martillo u otra
No utilizar el martillo u otra
No utilizar el martillo u otra
herramienta de percusión para
herramienta de percusión para
herramienta de percusión para
herramienta de percusión para
herramienta de percusión para
extraer el eje del pistón.
extraer el eje del pistón.
extraer el eje del pistón.
extraer el eje del pistón.
extraer el eje del pistón.
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: before removing the piston pin
clip, cover the crank case with a clean
rag so you will not accidentally drop
the clip into the crankcase. If the pin
is difficult to remove, use an
appropriately calibrated peg.
Never use a hammer or other
Never use a hammer or other
Never use a hammer or other
Never use a hammer or other
Never use a hammer or other
percussion tool to remove the
percussion tool to remove the
percussion tool to remove the
percussion tool to remove the
percussion tool to remove the
piston pin.
piston pin.
piston pin.
piston pin.
piston pin.