-
16
–
Нагревательным
устройством
прибора
является
топоч
-
ная
установка
.
При
установке
следует
соблюдать
предпи
-
сания
,
действующие
в
данной
стране
.
–
Для
отключения
всей
топочной
установки
используется
запираемый
на
замок
главный
выключатель
,
располо
-
женный
в
безопасном
и
легкодоступном
месте
.
–
Использовать
только
проверенные
дымовые
трубы
/
тру
-
бопроводы
для
отвода
отработанных
газов
.
–
Чистящие
установки
высокого
давления
должны
подвер
-
гаться
наладочным
испытаниям
в
соответствии
с
норма
-
тивными
требованиями
в
стране
,
в
которой
осуществля
-
ется
ввод
в
эксплуатацию
.
(
см
. „
Свидетельство
об
установке
/
проверка
перед
вво
-
дом
в
эксплуатацию
“)
–
Чистящие
установки
высокого
давления
должны
подвер
-
гаться
периодическим
проверкам
в
соответствии
с
нор
-
мативными
требованиями
в
стране
,
в
которой
осуществ
-
ляется
ввод
в
эксплуатацию
.
Сущность
и
сроки
проверки
устанавливаются
в
соответствии
с
предписаниями
отно
-
сительно
устройств
под
давлением
(DGRL) 97/23/EG
и
национальными
предписаниями
.
(
см
. „
Периодические
проверки
“)
Указание
:
Соблюдайте
национальные
и
местные
требова
-
ния
к
:
Электропроводке
Водопроводу
Топкам
Жидкостным
распыляющим
форсункам
(
для
моечных
установок
высокого
давления
)
Газопровод
ОПАСНОСТЬ
Опасность
травмы
при
ударе
электротоком
.
–
Электрическое
подключение
должно
проводиться
элек
-
триком
и
соответствовать
нормам
IEC 60364-1.
–
Для
работы
установки
необходимо
использовать
элек
-
тропитание
,
пригодное
для
непрерывной
эксплуатации
.
–
Предусмотреть
наличие
главного
аварийного
выключате
-
ля
после
плавкого
предохранителя
1x 10A (
инерцион
-
ный
).
Установить
аварийный
выключатель
возле
входной
две
-
ри
топки
(
см
.
схему
соединений
).
Согласно
действующим
предписаниям
устройст
-
во
запрещается
эксплуатировать
без
системного
разделителя
в
трубопроводе
с
питьевой
водой
.
Убедитесь
,
что
подключение
к
домовой
сети
водо
-
провода
,
к
которому
подсоединен
моечный
аппарат
высо
-
кого
давления
,
оснащено
обратным
клапаном
в
соответ
-
ствии
с
EN 12729,
тип
BA.
Вода
,
прошедшая
через
системный
сепаратор
,
считается
непригодной
для
питья
.
몇
ОСТОРОЖНО
Системный
разделитель
всегда
должен
находиться
в
си
-
стеме
водоснабжения
,
не
разрешается
подключать
его
напрямую
к
устройству
.
Установить
запорный
клапан
в
линии
подачи
воды
.
Соединить
водопровод
и
моечную
установку
(
высокого
давления
)
подвижным
напорным
шлангом
.
Проложить
линию
подачи
воды
,
пригодную
для
непре
-
рывной
эксплуатации
.
–
Установить
бойлерную
установку
/
установку
высокого
давления
в
сухом
,
защищенном
месте
,
а
также
обеспе
-
чить
возможность
легкого
доступа
для
проведения
техни
-
ческого
обслуживания
.
–
Температура
окружающей
среды
не
должна
превышать
40 °C.
–
Предоставить
достаточно
места
для
технического
обслу
-
живания
и
ремонта
.
–
Обеспечить
отвод
воды
от
предохранительного
клапана
и
установки
во
время
проведения
технических
работ
.
–
Проложить
короткую
линию
,
обеспечивающую
хорошую
обтекаемость
,
между
бойлером
и
дымовой
трубой
.
–
Проложить
дымовую
трубу
,
диаметр
которой
соответст
-
вует
показателям
теплопроизводительности
.
–
Общие
инструкции
по
эксплуатации
в
котельной
должны
быть
хорошо
заметны
.
Если
конструкция
котельной
соответствует
сведениям
,
указан
-
ным
в
„
Руководстве
по
котельной
“,
необходимо
подготовить
протокол
монтажа
,
содержащий
следующую
информацию
:
–
Недостатки
,
связанные
с
установкой
аварийного
выклю
-
чателя
,
основного
блокирующего
устройства
для
газа
,
приточной
и
вытяжной
вентиляции
.
–
Результат
испытания
на
герметичность
топок
паровых
котлов
.
–
Подпись
эксплуатационника
или
его
представителя
.
–
Предохранительный
клапан
должен
быть
установлен
на
бойлер
для
непрерывного
нагрева
горячей
воды
в
непо
-
средственной
близости
от
конца
котла
.
–
Зазор
между
соединительным
патрубком
и
предохрани
-
тельным
клапаном
не
должен
быть
меньше
входного
се
-
чения
предохранительного
клапана
.
–
Использовать
только
ту
установочную
арматуру
,
которая
сертифицирована
для
применения
при
работах
под
дав
-
лением
.
–
Установить
подвижный
шланг
высокого
давления
между
предоставленным
заказчиком
трубопроводом
высокого
давления
и
моечной
установкой
высокого
давления
.
–
Трубопроводы
высокого
давления
необходимо
проло
-
жить
как
можно
более
прямолинейно
и
промыть
перед
вводом
в
эксплуатацию
.
–
Учитывать
тепловое
расширение
и
воздействие
давле
-
ния
.
Применять
амортизирующие
ослабленные
и
жестко
закрепленные
хомуты
.
–
Трубопроводы
для
подачи
газа
необходимо
проклады
-
вать
с
соблюдением
соответствующих
предписаний
.
Инсталляция
оборудования
Монтаж
установки
должен
проводиться
только
уполномоченным
персоналом
!
Общие
положения
Характеристики
,
руководства
и
принципы
установки
Электропроводка
Водопровод
Топки
Предохранительный
клапан
Установка
высокого
давления
138
RU
Summary of Contents for HWE 4000 Gas
Page 2: ...2...
Page 13: ...11 Ma blatt c Brennkammer ausziehen d Kesselmantel abnehmen 13 DE...
Page 33: ...11 Specifications sheet c Pull out the burner chamber d Remove the boiler sleeve 33 EN...
Page 53: ...11 Feuille de mesure c Sortir la chambre de br leur d Enlever le manteau de chaudi re 53 FR...
Page 93: ...11 M ttblad c Dra ut br nnkammare d Ta av beh llarens mantel 93 SV...
Page 105: ...3 1800 l h 1 1 2 MPa 1 4 MPa HDI 38 12 1 6 MPa 6 412 271 0 105 EL...
Page 110: ...8 ON Not Aus 95 C 10 10 tmax 100 C 10 2 MPa 80 C 110 EL...
Page 113: ...11 c d 113 EL...
Page 114: ...12 K rcher 30 10 dH 120 750 10 114 EL...
Page 115: ...13 K rcher RM 100 6 287 008 RM 101 6 287 013 RM 100 HWE 4000 20 RM 81 5 115 EL...
Page 118: ...16 DGRL 97 23 E IEC 60364 1 1x 10A EN 12729 BA 40 C 118 EL...
Page 119: ...17 VIU GVU 0 1 MPa 1 1 0 005 MPa 50 mbar 119 EL...
Page 120: ...18 120 EL...
Page 125: ...3 1500 1 1 2 1 4 HDI 38 12 1 6 6 412 271 0 125 RU...
Page 127: ...5 S1 P1 P2 M M1 1 16 27 A M30x1 5 B M30x1 5 C 20 3x1 5 2 12x1 2 A B C 7 8 28 12 11 9 127 RU...
Page 130: ...8 95 C 10 10 1 t 100 C 10 2 80 C 130 RU...
Page 133: ...11 c d 133 RU...
Page 134: ...12 30 10 dH 120 750 10 134 RU...
Page 135: ...13 Karcher RM 100 6 287 008 RM 101 6 287 013 RM 100 HWE 4000 20 RM 81 5 135 RU...
Page 138: ...16 DGRL 97 23 EG IEC 60364 1 1x 10A EN 12729 BA 40 C 138 RU...
Page 139: ...17 VIU GVU 0 1 1 1 0 005 50 139 RU...
Page 140: ...18 140 RU...
Page 153: ...11 M ret lap c g skamr t kih zni d Kaz nburkolatot levenni 153 HU...
Page 173: ...11 P ehled rozm r c Vyta en spalovac komory d Sejmut pl t kotle 173 CS...
Page 193: ...11 Arkusz z wymiarami c Wyj komor spalania d Zdemontowa p aszcz kot a 193 PL...
Page 203: ......
Page 204: ...http www kaercher com dealersearch...