-
8
Откройте
подачу
воды
.
Перевести
главный
аварийный
выключатель
в
положе
-
ние
"
ВКЛ
".
Разблокировать
аварийный
выключатель
,
вытянув
его
.
Использовать
концевой
выключатель
в
предоставленном
за
-
казчиком
трубопроводе
для
установки
запорных
кранов
„
Го
-
рячая
вода
“
и
„
Количество
пара
“
в
желаемое
положение
для
следующих
режимов
:
–
Режим
работы
с
горячей
водой
–
Работа
со
струйной
трубкой
(
только
с
монтажным
ком
-
плектом
"
Работа
со
струйной
трубкой
")
–
Работа
с
паром
(
только
с
монтажным
комплектом
"
Коли
-
чество
пара
")
ОПАСНОСТЬ
Опасность
обваривания
горячей
водой
!
Перевести
переключатель
на
дистанционном
управле
-
нии
в
положение
„
Температура
горячей
воды
“.
Активиру
-
ется
реле
температуры
"
Горячая
вода
".
Установить
с
помощью
регулятора
температуры
нужную
температуру
воды
.
Максимально
возможная
температу
-
ра
составляет
95 °C.
Открыть
запорный
кран
„
Горячая
вода
“.
Закрыть
запорный
кран
„
Количество
пара
“.
Запустить
установку
высокого
давления
.
Горелка
включа
-
ется
автоматически
через
10
секунд
после
достижения
высокого
значения
потока
воды
.
ОПАСНОСТЬ
Опасность
обваривания
горячей
водой
!
ОПАСНОСТЬ
Соблюдать
указания
по
технике
безопасности
от
произ
-
водителя
моечной
установки
высокого
давления
!
ОПАСНОСТЬ
После
длительного
,
многодневного
перерыва
в
эксплуата
-
ции
вода
в
прямоточном
котле
может
стать
нестериль
-
ной
.
Поэтому
перед
началом
эксплуатации
установки
в
пи
-
щевой
отрасли
необходимо
в
течение
нескольких
секунд
сливать
застоявшуюся
воду
в
канализацию
.
Перевести
переключатель
на
дистанционном
управле
-
нии
в
положение
„
Температура
горячей
воды
“.
Активиру
-
ется
реле
температуры
"
Горячая
вода
".
Закрыть
запорный
кран
„
Горячая
вода
“.
Закрыть
запорный
кран
„
Количество
пара
“.
Запустить
установку
высокого
давления
.
Горелка
включа
-
ется
автоматически
через
10
секунд
после
достижения
высокого
значения
потока
воды
.
Из
-
за
уменьшения
количества
воды
работа
горелки
ограни
-
чивается
ступенью
1 (
физическая
безопасность
при
t
макс
=
100 °C).
Фаза
разогрева
занимает
больше
времени
.
ВНИМАНИЕ
Необходимо
обеспечить
продолжительную
работу
в
режи
-
ме
работы
со
струйной
трубкой
.
В
противном
случае
го
-
релка
будет
переключаться
через
короткие
интервалы
времени
.
ОПАСНОСТЬ
Опасность
ожога
горячим
паром
!
Перевести
переключатель
на
дистанционном
управле
-
нии
в
положение
"
Работа
с
паром
".
Активируется
реле
температуры
"
Количество
пара
".
ВНИМАНИЕ
Опасность
повреждения
предохранительного
клапана
„
Ко
-
личество
пара
“.
Перед
переключением
запорного
крана
в
режим
"
Количество
пара
"
следует
уменьшить
давление
воды
посредством
открытия
ручного
пистолета
-
распы
-
лителя
.
Закрыть
запорный
кран
„
Горячая
вода
“.
Открыть
запорный
кран
„
Количество
пара
“.
После
этого
откроется
магнитный
клапан
половиной
нагрузки
.
Запустить
установку
высокого
давления
.
Горелка
включа
-
ется
автоматически
через
10
секунд
после
достижения
достаточного
количество
воды
.
Указание
:
Максимально
допустимое
рабочее
давление
со
-
ставляет
2
МПа
.
ВНИМАНИЕ
Последующие
повреждения
системы
из
-
за
перегрева
.
По
-
сле
работы
с
горячей
водой
/
паром
необходимо
сначала
вы
-
ключить
горелку
,
а
затем
,
после
достаточного
охлажде
-
ния
(
ниже
80 °C),
выключить
насос
и
закрыть
запорные
краны
.
В
автоматизированных
установках
этот
процесс
осуществ
-
ляется
в
то
время
,
когда
насос
выключается
после
некоторой
задержки
.
Перевести
переключатель
на
дистанционном
управле
-
нии
в
положение
„
Температура
холодной
воды
“.
Реле
температуры
"
Горячая
вода
"
дезактивируется
.
Дать
установке
поработать
на
холодном
ходу
(
см
.
выше
).
Выключить
установку
высокого
давления
.
Закрыть
подачу
воды
.
Перекрыть
подачу
горючего
.
Выпустить
давление
воды
.
При
работе
со
струйной
трубкой
следует
нажимать
на
ручной
пистолет
-
распылитель
до
тех
пор
,
пока
в
установ
-
ке
не
выровняется
давление
.
Водоносные
части
установки
следует
защитить
от
морозов
,
поскольку
они
подвержены
разрушению
.
–
Разместить
установку
в
защищенном
от
мороза
помеще
-
нии
.
или
–
Установку
промыть
раствором
для
защиты
от
замерза
-
ния
.
Последнее
также
рекомендуется
при
длительных
перерывах
в
работе
(
средство
для
защиты
от
замерзания
также
облада
-
ет
свойствами
защиты
от
коррозии
).
Указание
:
Соблюдайте
инструкции
по
использованию
анти
-
фриза
.
Смешать
антифриз
с
водой
в
соответствии
с
требования
-
ми
производителя
.
Добавить
раствор
антифриза
в
бак
с
поплавком
насоса
высокого
давления
или
в
другой
бак
.
Включить
насос
высокого
давления
и
прокачать
раствор
антифриза
через
устройство
до
тех
пор
,
пока
он
не
на
-
чнет
выходить
из
форсунки
.
Выключить
насос
высокого
давления
.
몇
ОСТОРОЖНО
Опасность
получения
травм
и
повреждений
!
При
хранении
следует
обратить
внимание
на
вес
устройства
.
몇
ОСТОРОЖНО
Опасность
получения
травм
и
повреждений
!
При
тран
-
спортировке
следует
обратить
внимание
на
вес
устрой
-
ства
.
При
перевозке
аппарата
в
транспортных
средствах
сле
-
дует
учитывать
действующие
местные
государственные
нормы
,
направленные
на
защиту
от
скольжения
и
опроки
-
дывания
.
Режим
работы
с
горячей
водой
Работа
со
струйной
трубкой
(
только
с
монтажным
комплектом
"
Работа
со
струйной
трубкой
")
Работа
с
паром
(
только
с
монтажным
комплектом
"
Количество
пара
")
Вывод
из
эксплуатации
Защита
от
замерзания
Хранение
Транспортировка
130
RU
Summary of Contents for HWE 4000 Gas
Page 2: ...2...
Page 13: ...11 Ma blatt c Brennkammer ausziehen d Kesselmantel abnehmen 13 DE...
Page 33: ...11 Specifications sheet c Pull out the burner chamber d Remove the boiler sleeve 33 EN...
Page 53: ...11 Feuille de mesure c Sortir la chambre de br leur d Enlever le manteau de chaudi re 53 FR...
Page 93: ...11 M ttblad c Dra ut br nnkammare d Ta av beh llarens mantel 93 SV...
Page 105: ...3 1800 l h 1 1 2 MPa 1 4 MPa HDI 38 12 1 6 MPa 6 412 271 0 105 EL...
Page 110: ...8 ON Not Aus 95 C 10 10 tmax 100 C 10 2 MPa 80 C 110 EL...
Page 113: ...11 c d 113 EL...
Page 114: ...12 K rcher 30 10 dH 120 750 10 114 EL...
Page 115: ...13 K rcher RM 100 6 287 008 RM 101 6 287 013 RM 100 HWE 4000 20 RM 81 5 115 EL...
Page 118: ...16 DGRL 97 23 E IEC 60364 1 1x 10A EN 12729 BA 40 C 118 EL...
Page 119: ...17 VIU GVU 0 1 MPa 1 1 0 005 MPa 50 mbar 119 EL...
Page 120: ...18 120 EL...
Page 125: ...3 1500 1 1 2 1 4 HDI 38 12 1 6 6 412 271 0 125 RU...
Page 127: ...5 S1 P1 P2 M M1 1 16 27 A M30x1 5 B M30x1 5 C 20 3x1 5 2 12x1 2 A B C 7 8 28 12 11 9 127 RU...
Page 130: ...8 95 C 10 10 1 t 100 C 10 2 80 C 130 RU...
Page 133: ...11 c d 133 RU...
Page 134: ...12 30 10 dH 120 750 10 134 RU...
Page 135: ...13 Karcher RM 100 6 287 008 RM 101 6 287 013 RM 100 HWE 4000 20 RM 81 5 135 RU...
Page 138: ...16 DGRL 97 23 EG IEC 60364 1 1x 10A EN 12729 BA 40 C 138 RU...
Page 139: ...17 VIU GVU 0 1 1 1 0 005 50 139 RU...
Page 140: ...18 140 RU...
Page 153: ...11 M ret lap c g skamr t kih zni d Kaz nburkolatot levenni 153 HU...
Page 173: ...11 P ehled rozm r c Vyta en spalovac komory d Sejmut pl t kotle 173 CS...
Page 193: ...11 Arkusz z wymiarami c Wyj komor spalania d Zdemontowa p aszcz kot a 193 PL...
Page 203: ......
Page 204: ...http www kaercher com dealersearch...