51
57
Italiano - English - Deutsch - Français - Español
IT
,QVHULUHLOPDQLFRWWRGHOWXERÀHVVLELOHFRG%1QHOUDFFRUGRHQWUDWDDULDUHO¶DGDWWDWRUHX
nel convogliatore polvere dell’elettroutensile.
- Collegare elettricamente prima l’elettroutensile e poi l’apparecchio.
$JJDQFLDUHFRQOHDSSRVLWHJKLHUHFRG%1LOFDYRGLDOLPHQWD]LRQHHOHWWULFDGHOO¶HOHWWURXWHQVLOH
DOWXERÀHVVLELOH
- Avviare l’apparecchio.
EN
,QVHUWWKHVOHHYHRIWKHÀH[LEOHKRVHSDUWQR%1LQWKHDLULQOHWFRQQHFWRUUDQGWKHDGDSWHU
XLQWKHGXVWFRQYH\HURIWKHHOHFWULFSRZHUWRRO
3OXJLQWKHSRZHUWRROWKHQWKHYDFXXP
:LWKWKHFDEOHFODPSFRG%1¿[WKHFDEOHRIWKHHOHFWULFSRZHUWRROWRWKHÀH[LEOHKRVH
- Turn on the appliance.
DE
- Stecken Sie das Anschlussstück des Schlauchs (Best.-Nr. 01 340B0N) in den Lufteingangsanschluss (r) und den Universaladapter (u)
an den Staubverteiler des Elektrogerätes.
- Zuerst das Elektrowerkzeug und dann das Gerät an das Stromnetz anschließen.
- Mit den Metallringen (Best.-Nr. 50 319B0N) das Stromkabel des Elektrowerkzeugs an den Schlauch anschließen.
- Das Gerät einschalten.
FR
- ,QWURGXLUHOHPDQFKRQGXWXEHÀH[LEOHFRGH%1GDQVOHUDFFRUGG¶HQWUpHG¶DLUUHWO¶DGDSWDWHXUXGDQVOHWUDQVSRUWHXUG¶DLUGHO¶DSSDUHLO
- Brancher tout d’abord l’outillage électrique puis l’appareil.
$FFURFKHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHO¶DSSDUHLOVXUOHÀH[LEOHjO¶DLGHGHVGHPLFROOLHUVFRGH%1
- Mettre l’appareil en marche.
ES
,QWURGX]FDHOPDQJXLWRGHOWXERÀH[LEOH&yG%1HQODFRQH[LyQGHHQWUDGDGHDLUHU\PRQWHHODGDSWDGRUXHQHOWUDQVSRU-
tador del dispositivo eléctrico.
&RQHFWHDODWHQVLyQHOpFWULFDHOGLVSRVLWLYRHOpFWULFR\DFRQWLQXDFLyQHODSDUDWR
(QJDQFKHFRQODVUHVSHFWLYDVDEUD]DGHUDV&RG%1HOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHOpFWULFDGHOGLVSRVLWLYRHOpFWULFRDOWXERÀH[LEOH
- Ponga en marcha el aparato.
u
r
51
57
Italiano - English - Deutsch - Français - Español
IT
,QVHULUHLOPDQLFRWWRGHOWXERÀHVVLELOHFRG%1QHOUDFFRUGRHQWUDWDDULDUHO¶DGDWWDWRUHX
nel convogliatore polvere dell’elettroutensile.
- Collegare elettricamente prima l’elettroutensile e poi l’apparecchio.
$JJDQFLDUHFRQOHDSSRVLWHJKLHUHFRG%1LOFDYRGLDOLPHQWD]LRQHHOHWWULFDGHOO¶HOHWWURXWHQVLOH
DOWXERÀHVVLELOH
- Avviare l’apparecchio.
EN
,QVHUWWKHVOHHYHRIWKHÀH[LEOHKRVHSDUWQR%1LQWKHDLULQOHWFRQQHFWRUUDQGWKHDGDSWHU
XLQWKHGXVWFRQYH\HURIWKHHOHFWULFSRZHUWRRO
3OXJLQWKHSRZHUWRROWKHQWKHYDFXXP
:LWKWKHFDEOHFODPSFRG%1¿[WKHFDEOHRIWKHHOHFWULFSRZHUWRROWRWKHÀH[LEOHKRVH
- Turn on the appliance.
DE
- Stecken Sie das Anschlussstück des Schlauchs (Best.-Nr. 01 340B0N) in den Lufteingangsanschluss (r) und den Universaladapter (u)
an den Staubverteiler des Elektrogerätes.
- Zuerst das Elektrowerkzeug und dann das Gerät an das Stromnetz anschließen.
- Mit den Metallringen (Best.-Nr. 50 319B0N) das Stromkabel des Elektrowerkzeugs an den Schlauch anschließen.
- Das Gerät einschalten.
FR
- ,QWURGXLUHOHPDQFKRQGXWXEHÀH[LEOHFRGH%1GDQVOHUDFFRUGG¶HQWUpHG¶DLUUHWO¶DGDSWDWHXUXGDQVOHWUDQVSRUWHXUG¶DLUGHO¶DSSDUHLO
- Brancher tout d’abord l’outillage électrique puis l’appareil.
$FFURFKHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHO¶DSSDUHLOVXUOHÀH[LEOHjO¶DLGHGHVGHPLFROOLHUVFRGH%1
- Mettre l’appareil en marche.
ES
,QWURGX]FDHOPDQJXLWRGHOWXERÀH[LEOH&yG%1HQODFRQH[LyQGHHQWUDGDGHDLUHU\PRQWHHODGDSWDGRUXHQHOWUDQVSRU-
tador del dispositivo eléctrico.
&RQHFWHDODWHQVLyQHOpFWULFDHOGLVSRVLWLYRHOpFWULFR\DFRQWLQXDFLyQHODSDUDWR
(QJDQFKHFRQODVUHVSHFWLYDVDEUD]DGHUDV&RG%1HOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHOpFWULFDGHOGLVSRVLWLYRHOpFWULFRDOWXERÀH[LEOH
- Ponga en marcha el aparato.
u
r
Summary of Contents for DUSTY1000
Page 66: ...66 NOTES 66 NOTES...
Page 67: ...67 NOTES 67 NOTES...