www.toews.com
79
Couture des boutons
q
Motif:
N
°
23 (mode 2)
w
Pied de biche:
Pied pour boutons T
e
Tension du fil:
AUTO
r
Griffes d’entraînement:
Abaissées
Installation du pied pour boutons T
Insérez la tige arrière du pied dans l’encoche du porte-pied.
Abaissez doucement le relève-pied tout en maintenant le
pied avec les doigts.
q
Tige arrière
w
Encoche du porte-pied
Couture
Placez un bouton sur le tissu et abaissez l’aiguille
manuellement à l’aide du volant, de façon à ce qu’elle
pénètre dans le trou de gauche du bouton.
Alignez le sens du bouton et abaissez le pied pour boutons
T afin de maintenir le bouton en place.
Appuyez sur le bouton de position Haute/Basse de l’aiguille
afin de relever celle-ci dans la position la plus haute.
Ajustez la largeur de point afin que la largeur du point
zigzag corresponde exactement à l’écart entre les trous du
bouton.
Appuyez sur le bouton de démarrage «start/stop» pour
coudre. La machine s’arrête ensuite automatiquement.
Coupez le fil d’aiguille au début.
q
Fil d’aiguille au début
Tirez le fil de canette pour faire apparaître le fil d’aiguille sur
l’envers du tissu.
w
Fil d’aiguille
e
Fil de canette
Nouez les deux fils ensemble.
* Relevez les griffes d’entra”nement une fois la couture
terminée.
Costura de botones
q
Patrón: nº23 (modo 2)
w
Pie prensatelas: Pie T para coser botones
e
Tensión del hilo: AUTO
r
Dientes de arrastre: Hacia abajo
Para colocar el pie T para coser botones
Introduzca el pasador posterior del pie en la ranura del
soporte del pie prensatelas.
Baje suavemente el alzador del prensatelas, sujetando el
pie con los dedos.
q
Pasador posterior
w
Ranura del soporte del pie prensatelas
Para coser
Coloque el botón sobre la tela y baje la aguja, girando el
volante con la mano, de modo que la aguja penetre por el
orificio izquierdo del botón.
Alinee la dirección del botón y baje el pie T de costura de
botones para que el botón se mantenga en su sitio.
Oprima el botón de subida y bajada de la aguja para poner
la aguja en su posición más elevada. Ajuste el ancho de la
puntada de forma que el ancho del zigzag coincida con la
distancia de los orificios del botón.
Oprima el botón “start/stop” (inicio/parada) para volver a
coser. La máquina se detendrá automáticamente.
Corte el hilo de la aguja al principio.
q
Hilo de la aguja al principio
Tire del hilo de la bobina para halar el hilo de la aguja al
lado reverso de la tela.
w
Hilo de la aguja
e
Hilo de la bobina
Ate los dos hilos para unirlos.
* Levante el pie de arrastre después de coser.
Janome Marie Osmond Instruction Manual
Janome Sewing Machine
www.toews.com
Marie Osmond Owners Manual/ User Guide