www.toews.com
63
Couture de fermetures à glissière
q
Motif:
N
°
1 (mode 1)
w
Pied de biche: Pied à semelle étroite E
e
Tension du fil:
AUTO
Installation du pied à semelle étroite
Insérez la tige du pied à semelle étroite dans l’encoche du
porte-pied.
• Pour coudre le côté gauche de la fermeture à glissière,
fixez le pied à semelle étroite avec le côté droit de la tige.
• Pour coudre le côté droit de la fermeture à glissière, fixez
le pied à semelle étroite avec le côté gauche de la tige.
q
Encoche
w
Tige
e
Pour coudre le côté gauche
r
Pour coudre le côté droit
Préparation du tissu
Ajoutez 1 cm à la longueur de la fermeture à glissière. Ceci
correspond à la dimension totale de l’ouverture.
Placez le tissu endroit contre endroit, puis piquez jusqu’à
l’extrémité de l’ouverture de la fermeture à glissière, avec
une valeur de couture de 2 cm. Faites des points arrière
pour fixer la couture. Bâtissez le long de l’ouverture de la
fermeture à glissière avec une longueur de point de 4,5.
q
Endroit du tissu
w
1 cm
e
Dimension de l’ouverture
r
Longueur de la fermeture à glissière
t
Curseur
y
Dents de la fermeture à glissière
u
Ruban de la fermeture à glissière
i
Envers du tissu
o
Extrémité de l’ouverture
!0
2 cm
!1
Ouverture de la fermeture à glissière (bâti)
!22
Points arrière
!3
Extrémité de l’ouverture
!4
Couture
REMARQUE :
Détendez le fil au réglage numéro un (1) pour le point de
bâti.
Couture
z
Rabattez la réserve de couture du dessus. Repliez la
réserve de couture du dessous afin de former un pli de
0,3 cm. Placez les dents de la fermeture à glissière près
du pli et épinglez la fermeture à glissière.
q
Tissu de dessous
w
Extrémité de l’ouverture de la fermeture à glissière
e
Dents de la fermeture à glissière
r
0,3 cm
t
Envers du tissu de dessus
y
Dimension de l’ouverture
u
Pli
Costura de cierres
q
Patrón:
nº1 (modo 1)
w
Pie prensatelas:
Pie E para cierres
e
Tensión del hilo:
AUTO
Instalación del pie de cierres
Fije el pasador del prensatelas para cierres en la ranura
del sujetador del prensatelas.
• Fije el pie para cierres con el lado derecho del pasador
para coser el lado izquierdo del cierre.
• Fije el pie para cierres con el lado izquierdo del pasador
para coser el lado derecho del cierre.
q
Ranura
w
Pasador
e
Para coser el lado izquierdo
r
Para coser el lado derecho
Preparación de la tela
Añada 1 cm (3/8 pulgadas) al largo del cierre. Éste es el
tamaño total de la apertura.
Junte los anversos de la tela y cosa hasta el final de la
apertura del cierre, dejando 2 cm de margen entre el borde
de la tela y la costura. Oprima el selector de retroceso
para rematar la costura. Hilvane a lo largo de la apertura
del cierre con una longitud de pulgada de 4.5 (0,4 cm).
q
Anverso de la tela
w
1 cm (3/8 pulgadas)
e
Tamaño de la apertura
r
Largo del cierre
t
Corredera
y
Dientes del cierre
u
Cinta del cierre
i
Reverso de la tela
o
Final de la apertura
!0
2 cm (13/16 pulgadas)
!1
Apertura del cierre (hilvanado)
!22
Puntadas inversas
!3
Final de la apertura
!4
Costura
NOTA:
Afloje la tensión del hilo a uno (1) para el hilvanado.
Para coser
z
Doble hacia arriba el margen de la costura superior.
Doble hacia abajo el margen de la costura inferior para
formar un doblez de 0,3 cm (1/8 pulgadas). Coloque los
dientes del cierre junto al doblez y sujételos con
alfileres.
q
Tela inferior
w
Final de la apertura del cierre
e
Dientes del cierre
r
0.3 cm (1/8 pulgadas)
t
Reverso de la tela superior
y
Tamaño de la apertura
u
Doblez
Janome Marie Osmond Instruction Manual
Janome Sewing Machine
www.toews.com
Marie Osmond Owners Manual/ User Guide