background image

8/72

IDENTIFICATION

(Part no. - Description)

FILTER (Mesh)

NOZZLE

TYPE

(1197536) JEF 11002

YELLOW

(1197476) JSF 11002 

YELLOW

(1197535) JEF 110015

GREEN

80 (Zinc yellow)

50(Gentian blue)

50(Gentian blue)

80 (Zinc yellow)

50(Gentian blue)

50(Gentian blue)

50(Gentian blue)

50(Gentian blue)

50(Gentian blue)

50(Gentian blue)

50(Gentian blue)

50(Gentian blue)

80 (Zinc yellow) 

80 (Zinc yellow) 

50(Gentian blue)

(1197475) JSF 110015  

GREEN

(1197537) JEF11003

BLUE

(1197477) JSF11003

BLUE

Herbicides

30

30

0.49

0.49

30

30

0.65

0.65

30

30

0.58

0.98

APPLICATION

PRESSURE

(psi)

FLOW RATE

(l/min)

(1197565) JHC 8002

YELLOW

45

0.80

(1198892) JHC 8004

RED

45

1.60

(1198893) JHC 8005

BROWN

45

2.00

(1197486) JDF 04

RED

(1197497) JAI 120015  

GREEN

(1197488) JDF 06

GREY

(1197501) JAI 12003

BLUE

(1197487) JDF 05

BROWN

(1197499) JAI 12002 

YELLOW

15

20

0.92

0.42

15

20

1.15

0.57

15

20

1.39

0.85

Fungicide, 

insecticide 

and

foliar

fertilizers

Herbicides

and

foliar

fertilizers

Herbicides

Herbicides

*Approximate data based on a spray swath for unique nozzles at 
50 cm height of the target.

8. Operating Instructions

The following steps describe how to safely use the sprayer.

8.1. Select the correct nozzle

8.2. Calibration of battery powered knap-
sack sprayer

PROCEDURE

1. 

USING CALIBRATOR BOTTLE (OPTIONAL)

2. 

Hold the lance at the working height and spray to mea-
sure the application band width.

3. 

Based on the band width, calculate the total walking dis-
tance required to spray the desired area. Use the chart as 
shown next.

Band
width

Lance

Cover

Filter

Nozzle

Nozzle cap

Calibrator

bottle

• Attach the calibrator bottle to the lance as shown:

• Remove the cap, nozzle and fi lter.

• Mount the calibrator cover to the lance.

• Reinstall the fi lter, nozzle and cap.

• Screw the calibrator onto the cover.

Record the time it takes to 
walk 25 m²

Simulate the spraying of 25 m²

1. 

Hold the lance at the normal working height and spray 
into the bottle while walking the distance required to 
spray an area corresponding to 25 m².

2. 

Place the bottle on a level surface and observe the liquid 
level visible through the side of the bottle. Match the 
liquid level to the corresponding scale on the calibrator 
bottle.

3. 

Empty the bottle and repeat this operation to determine 
the average of two or more readings.

Band width

(m)

0.5

0.7

1.0

1.2

1.5

Distance to

walk (m)

50.5

35.7

25.0

20.8

16.7

NOTE: This sprayer is packaged with the JD-12P nozzle installed 
on the lance. Other nozzles mentioned in this manual are optio-
nal, and do not accompany this sprayer.

65/72

8.12. Indicateur total du temps de travail

Le Indicateur de temps du travail total montre combien d’heures 
le pulvérisateur travaille depuis la première utilisation. Les 
heures sont incrémentés dans le indicateur total du temps de 
travail lorsque l’interface électronique est en marche.

Pour voir le temps total de travail:

1. 

Allumez l’interface électronique, en appuyant sur la bou-
ton verte.

2. 

Appuyez sur le bouton vert et rouge Bouton ensemble et 
maintenez-la enfoncée pendant 10 secondes.

3. 

Les lumières (les mêmes lumières utilisées pour l’indica-
tion du niveau de pression) clignote selon le code ci-des-
sous:

•  Pas de lumières clignotantes = heures total de travail est in-

férieure à 300 h.

•  Une lumière clignotantes = heures total de travail est plus de 

300 h et moins de 700 h.

•  Deux lumières clignotantes = heures total de travail est plus 

de 700 h et moins de 1000 h.

•  Trois lumières clignotantes = heures total de travail est supé-

rieure à 1000 h et inférieure à 1300 h.

La fonction INDICATEUR DE MARCHE est un temporisateur utile 
qui peut aider l’utilisateur à calibrer le pulvérisateur ou maintenir 
une vitesse de marche uniforme pendant la pulvérisation. Lors-
que la fonction INDICATEUR DE MARCHE est activé, l’utilisateur 
ne remarquera un bip sonore indiquant le bon moment pour 
aller de l’avant, par exemple. Les signaux sonores peuvent être 
utilisés à d’autres fi  ns, telles que l’application place chimique. 
Dans ce cas, le signal sonore peut indiquer le bon moment pour 
passer à une autre plante.

Pour régler le indicateur de marche:

1. 

Appuyez sur le bouton rouge une fois. Un bip sonore se 
fera entendre et il correspond à une vitesse de 1 km / h.

2. 

Appuyez de nouveau bouton rouge pour ajuster le ryth-
me de marche à 2 km / h.

3. 

Appuyez de nouveau bouton rouge pour ajuster le ryth-
me de marche à 3 km / h.

4. 

Appuyez de nouveau bouton rouge pour ajuster le ryth-
me de marche à 4 km / h.

5. 

Appuyez de nouveau bouton rouge pour activer-désacti-
ver la fonction INDICATEUR DE MARCHE.

gine). Si la tension de la batterie est trop élevée, une interface 
électronique sera complètement fermée-off  pour éviter des 
dommages permanents.

8.9. Mettre On / Off au pulevérisateur et 
choisir le niveau de pression

Pour allumer le pulvérisateur et sélectionner le niveau de pres-
sion:

1. 

Installez une batterie chargée.

2. 

Appuyez sur le bouton vert une fois. Interface électro-
nique s’allume montrant toutes les lumières. Ensuite, l’in-
terface électronique indique l’état de charge de la batterie 
et la pompe se met en marche dans le niveau de pression 
minimum.

3. 

Dirigez la lance en position de sécurité et ouvrir le robinet 
pistolet pour commencer à pulvériser.

4. 

Appuyez sur le bouton vert de choisir diff érents niveaux 
de pression. Lorsque le niveau de la pression maximale 
est atteinte, la pression est réglé au minimum si le buton 
verte est enfoncée à nouveau.

8.10. Activer / Désactiver le verrouillage de 
la pression

Le verrouillage de la pression est une fonction qui permet au 
gestionnaire de la ferme pour verrouiller le pulvérisateur à un 
niveau de pression choisi. Ceci permet d’éviter une mauvaise 
utilisation du matériel puisque tous les utilisateurs de pulvéri-
sation avec le même niveau de pression garantissant ainsi une 
meilleure uniformité de pulvérisation. Une fois verrouillé, le ni-
veau de pression n’est pas modifi  é quand la pression du bouton 
vert, ni quand le pulvérisateur est éteint, ni lorsque la batterie 
est retirée.

Pour activer le verrouillage de pression:

1. 

Sélectionnez le niveau de pression souhaité (1 à 5).

2. 

Appuyez sur le bouton vert et maintenez-le enfoncé pen-
dant 10 secondes. Lorsque le verrouillage de pression est 
activé, l’indicateur de niveau de pression clignote.

Pour désactiver le verrouillage de pression:

1. 

Appuyez sur le bouton vert trois fois, puis appuyez sur le 
bouton rouge. Cela doit être fait en moins de 3 secondes. 
Lorsque le verrouillage de pression est désactivée, l’indi-
cateur de niveau de pression s’arrête de clignoter.

8.11. Configurer le indicateur de marche

Pour éteindre le pulvérisateur:

1. 

Coupez le robinet. Le commutateur de pression de la 
pompe interne s’éteint automatiquement la pompe (le 
pulvérisateur est dit être en état de repos). Cependant, 
l’interface électronique reste allumé.

2. 

Appuyez sur le bouton rouge et maintenez-la enfoncée 
pendant 3 secondes. Tous les feux dans l’interface électro-
nique seront éteints.

3. 

Dirigez la lance en position de sécurité et ouvrir le robinet 
pour relâcher la pression avant de ranger le pulvérisateur.  
Retire y almacene la batería en lugar seguro.

4. 

Retirez et rangez la batterie dans un endroit sûr.

REMARQUE: Si le pulvérisateur est laissé à l’état inactif pendant 
plus de 10 minutes, l’interface électronique s’éteint automati-
quement.

REMARQUE: Le pulvérisateur peut encore être désactivé en ap-
puyant sur le bouton rouge.

Summary of Contents for PJB-20/16

Page 1: ...omposants qui ne soient pas fournis par JACTO Alt ration du pulv risateur ou des caract ristiques du projet ori ginal 12 4 Exclusionsdelagarantie Pi ces qui pr sentent de l usure ou de la fatigue par...

Page 2: ...rie jusqu ce que le chargeur LED indicateur soit vert Chargeur pas d origine JACTO Utilisez le chargeur JACTO d origine Pompe pas d origine surcharge Utilisez la pompe d origine Chargeur ou cables end...

Page 3: ...the instructions contained in this manual before using your sprayer This equipment was designed for spraying plants protection products approved by regulatory authorities to be used in knap sack spra...

Page 4: ...the safety of the power tool is maintained b Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection us...

Page 5: ...tripped over or otherwisesubjectedtodamageorstress Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary Use of improper extension cord could result in risk of fire electric shock or electroc...

Page 6: ...anyreason Ifbatterypackcaseiscrackedor damaged donotconnecttocharger Donot crush dropordamagebatterypack Donot use a battery pack or charger that has been dropped run over or damaged in any way i e p...

Page 7: ...ufacturer s recommendations High pressure present at end of nozzle and inside sprayer base Turn off the sprayer completely and release pressure before attempting to repair or replace parts of the spra...

Page 8: ...l utilisateur calibrer le pulv risateur ou maintenir une vitesse de marche uniforme pendant la pulv risation Lors que la fonction INDICATEUR DE MARCHE est activ l utilisateur ne remarquera un bip sono...

Page 9: ...serrer la bretelle tirez sur la languette vers le haut 8 7 Installation et retrait de la batterie Pour installer la batterie 1 Localiser le bo tier de la batterie sur la partie inf rieure de la base d...

Page 10: ...pressed nor when the sprayer is turned off nor when the bat tery is removed To activate the Pressure Lock 1 Select the desired pressure level 1 to 5 2 Press Green Button and hold it pressed for 10 se...

Page 11: ...pulverisateur a le bec JSF 11002 assemble dans la lance Autre becs remarquent dans cet manuel sont facultatifs donc ils n accompagnent pas le pulverisateur 11 72 8 12 Total labor time indicator TheTot...

Page 12: ...la base du pulv risateur teignez compl tement le pulv risateuretrel cherlapressionavantde tenter de r parer ou de remplacer les pi ces du pulv risateur Ne pas diriger pulv risation qui a lieu Vaporis...

Page 13: ...D branchez le cordon du chargeur de la prise Recharge batteries d charg es d s que possible apr s l utilisationoulaviedelabatteriepeuvent trefortement diminu s Pour une dur e de vie de la batterie ne...

Page 14: ...ATTENTION Risquedebr lure Pour r duire le risque deblessures lachargequed sign JACTO batteries D autres types de batteries peuvent clater et causer des blessures et des dommages Souscertainescondition...

Page 15: ...mettra d assurer que la s curit de l outil de puissance est maintenue 3 3 La s curit personnelle a Restez alerte regarder ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil...

Page 16: ...MES Les symboles ci dessous sont utilis es pour vous aider reconna tre cette information 2 Sp cifications 3 Avertissements de s curit g n raux pour l outil Mod le PJB 20 16 Dimensi n m xima A x L x A...

Page 17: ...la garantie 72 12 5 G n ralit s 72 17 72 Malfunction Status Cause Action Battery charge is not lasting as usual or is not charging at all New battery Battery is not being fully charged Charge battery...

Page 18: ...tion of the equipment or any characteristic of the original design 12 4 This warranty shall exclude Parts which show wear and tear due to use spray nozzle fil ters seals rechargeable battery hydraulic...

Page 19: ...espalda Mantenimiento preventivo correctivo dado por personas no autorizadas Empleo de piezas y componentes no suministrados por JACTO Alteraci n del equipo o de cualesquiera caracter sticas de proyec...

Page 20: ...cador LED de la bater a se quede verde Cargador JACTO no es original Utilice cargador JACTO original No es bomba original carga excesiva Utilice bomba original Cargador o cables enchufes del cargador...

Page 21: ...eu pulverizador Leia atentamente e siga as instru es contidas neste manual antes de utilizar seu pulverizador Este equipamento foi projetado para pulveriza o de produtos para prote o de plantas aprova...

Page 22: ...ferramenta el trica com uma pessoa quali ficada que utilize somente pe as de reposi o id nticas Isto garantir que a seguran a da ferramenta el trica seja man tida 3 3 Seguran a pessoal a Fique alerta...

Page 23: ...ia GUARDE ESTAS INSTRU ES Este manual cont m instru es im portantes de seguran a para carregadores de bateria Antes de utilizar o carregador leia todas as instru es a respeito do carregador bateria e...

Page 24: ...omada Baterias descarregadas devem ser recarregadas assim que poss vel ou a vida da bateria pode diminuir de forma acen tuada Para maior vida til da bateria n o descarregue as baterias totalmente reco...

Page 25: ...bateria inadvertidamente entrarememcontato com materiais condutores tais como chaves moedas ferramentas manuais e afins Certos regulamentos pro bem o transporte de baterias em avi es ou seja embalado...

Page 26: ...Una luz parpadeando horas de trabajo total es mayor que 300 y menor que 700 h Dos luces parpadeando horas de trabajo total es mayor que 700 y menor que 1000 h Tres luces parpadeando horas de trabajo t...

Page 27: ...de la correa a los acopladores de pl s tico situada en el lado de la base del pulverizador como se muestra en la posici n B 3 Por fin ajuste la hebilla intermediaria como desee como se muestra en C P...

Page 28: ...nta segure a fi vela firme com uma m o e puxe a al a para baixo com a outra m o Para afrouxar a cinta segure a fivela firme com uma m o e puxe a cinta para cima com a outra m o 8 7 Instalando e remove...

Page 29: ...enor que 700 h Duas luzes piscando total de horas de trabalho maior que 700 h e menor que 1000 h Tr s luzes piscando total de horas de trabalho maior que 1000 h e menor que 1300 h Quatro luzes piscand...

Page 30: ...ornillos llaves etc Eltransportede bater as puede provocar incendios si los terminales de bater a inadvertidamente entraren en contacto con materiales conductores como llaves monedas herramientasdeman...

Page 31: ...el cargador en una toma de corriente apropiada antes de insertar la bater a Aseg rese de que el cable del enchufe est bien conectado al cargador 3 Conecte el enchufe del cargador al conector de la bat...

Page 32: ...utilizar el cargador lea todas las instrucciones del car gador de la bater a y del producto que utilice la bater a ADVERTENCIA NO intente cargar el pack de la bater a con cualquier cargador que no sea...

Page 33: ...mente piezas de repues to originales Estoasegurar quesemantengalaseguridadde la herramienta el ctrica 3 3 Seguridad personal a Est atento y observe cuidadosamente lo que est ha ciendo cuando este oper...

Page 34: ...e refiere a la protecci n de SU SEGURIDAD y la PREVENCI N DE PROBLEMAS Los siguientes s mbolos se muestran para ayudarle a re conocer esta informaci n 2 Especificaciones T cnicas 3 Advertencias Genera...

Page 35: ...uncionamento Status Causa A o Carga da bateria n o dura como de costume ou n o est carregando Bateria nova Bateria n o est sendo carregada completamente Carregue a bateria at que o indica dor LED da b...

Page 36: ...equipamento ou de qualquer caracter stica do projeto original 12 4 Itens exclu dos da garantia Pe as que apresentam desgaste ou fadiga pelo uso bicos filtros veda es bateria recarreg vel bomba hidr ul...

Reviews: