background image

26/72

NOTA: Mesmo os recipientes considerados vazios contém resí-
duos químicos. Portanto, descartar os recipientes sem lavar os 
resíduos é extremamente perigoso para o ser humano, os ani-
mais e o meio ambiente. No caso de recipientes de defensivos 
metálicos, plásticos e vidro, cada um deve ser lavado três vezes 
para garantir que os resíduos sejam removidos completamente. 
Este manual descreve como realizar a tríplice lavagem de forma 
correta, segura e efi caz.

1. 

Imediatamente após esvaziar o recipiente, você deve 
mantê-lo com o bocal de cabeça para baixo sobre o bo-
cal do tanque do pulverizador ou sobre o balde utilizado 
para preparar a mistura do defensivo por, pelo menos, 30 
segundos, até que nenhum resíduo seja deixado no reci-
piente, quando as gotas estiverem caindo em intervalos 
longos de tempo.

2. 

Mantenha o recipiente em posição vertical e encha-o com 
água até 1/4. Por exemplo: em um recipiente de 1000 ml, 
coloque 250 ml de água

3. 

Encaixe a tampa do recipiente e aperte-a o sufi ciente para 
evitar vazamento durante a agitação.

4. 

Agite bem o recipiente em todos os sentidos (horizon-
tal e vertical) por, aproximadamente, 30 segundos para 
remover os resíduos que estão na superfície interna do 
recipiente.

5. 

Retire a tampa do recipiente e despeje, cuidadosamente, 
despeje a água de enxague no tanque de pulverização.

6. 

Continue segurando o recipiente sobre o bocal do tanque 
de pulverização por, aproximadamente, 30 segundos até 
a última gota.

7. 

Repita esta operação mais duas vezes. Deste modo, você 
conclui a tríplice lavagem.

IDENTIFICAÇÃO

(Nº - descrição)

FILTRO (Mesh)

TIPO DE 

BICO

(1197536) JEF 11002

AMARELO

(1197476) JSF 11002 

AMARELO

(1197535) JEF 110015

VERDE

80 (amarelo zinco)

50 (azul genciano)

50 (azul genciano)

80 (amarelo zinco)

50 (azul genciano)

50 (azul genciano)

50 (azul genciano)

50 (azul genciano)

50 (azul genciano)

50 (azul genciano)

50 (azul genciano)

50 (azul genciano)

80 (amarelo zinco)

80 (amarelo zinco)

50 (azul genciano)

(1197475) JSF 110015  

VERDE

(1197537) JEF11003

AZUL

(1197477) JSF11003

AZUL

Herbicidas

30

30

0.49

0.49

30

30

0.65

0.65

30

30

0.58

0.98

APLICAÇÃO

PRESSÃO

(psi)

TAXA DE 

FLUXO

(l/min)

(1197565) JHC 8002

AMARELO

45

0.80

(1198892) JHC 8004

VERMELHO

45

1.60

(1198893) JHC 8005

MARROM

45

2.00

(1197486) JDF 04

VERMELHO

(1197497) JAI 120015  

VERDE

(1197488) JDF 06

CINZA

(1197501) JAI 12003

AZUL

(1197487) JDF 05

MARROM

(1197499) JAI 12002 

AMARELO

15

20

0.92

0.42

15

20

1.15

0.57

15

20

1.39

0.85

Fungicidas, 

Insecticidas 

e adubos 

foliares

Herbicidas 

e adubos 

foliares

Herbicidas

Herbicidas

Dados com base em uma faixa de aplicação para bicos únicos à 
uma altura de 50 cm do alvo.

8. Instruções de Operação

Os passos a seguir descrevem como utilizar o pulverizador de 
forma segura.

8.1. Escolha o bico correto

8.2. Calibração do pulverizador

Procedimento

1. 

Use o calibrador (opcional);

2. 

Posicione a lança na altura de trabalho e meça a largura da 
faixa de aplicação;

NOTA: Este pulverizador trás instalado em sua lança o bico JD-12. 
Os outros bicos descritos neste manual são opcionais, portanto, 
não acompanham este pulverizador.

8. 

Inutilize os recipientes plásticos e metálicos perfurando 
o fundo dos mesmos com um instrumento pontiagudo. 
Desta forma, seus rótulos não serão danifi cados para fi ns 
de identifi cação.

47/72

8.12. Indicador de tiempo de trabajo total

El indicador de tiempo de trabajo total muestra cuántas horas el 
pulverizador ha estado trabajando desde el primer uso. Las ho-
ras sólo son incrementadas en el indicador de tiempo de trabajo 
total cuando la interfaz electrónica esté ligada.

Para ver el tiempo total de trabajo:

1. 

Ligue el interfaz electrónico, presionando una vez el bo-
tón verde.

2. 

Presione el botón verde y rojo juntos y manténgalos du-
rante 10 segundos.

3. 

Las luces (las mismas luces utilizadas para indicación de 
nivel de presión) parpadearán según el código siguiente:

•  Ninguna luz parpadeando = horas de trabajo total es inferior 

a 300 h.

•  Una luz parpadeando = horas de trabajo total es mayor que 

300 y menor que 700 h.

•  Dos luces parpadeando = horas de trabajo total es mayor que 

700 y menor que 1000 h.

•  Tres luces parpadeando = horas de trabajo total es mayor que 

1000 y menor que 1300 h.

•  Cuatro luces parpadeando = horas de trabajo total es mayor 

que 1300 y menor que 1600 h.

•  Cinco luces parpadeando = horas de trabajo total es mayor 

que 1600 h.

NOTA: Presione cualquier botón para volver al modo de fun-
cionamiento normal. Si ningún botón es presionado, la interfaz 
electrónica saldrá automáticamente del indicador de tiempo de 
trabajo total después de 15 segundos.

El contador de paso es un temporizador útil que puede ayudar 
el usuario a calibrar el pulverizador o mantener una velocidad de 
caminata uniforme mientras se realice la pulverización. Cuando 
la función de contaje de pasos esté activada, el usuario notará 
un pitido audible indicando el momento correcto para dar un 
paso adelante, por ejemplo. El pitido audible puede ser utiliza-
do para otros fi nes, tales como la aplicación de químico spot. En 
este caso, el pitido puede indicar el momento adecuado para 
proceder a otra planta.

Para confi gurar el contador de pasos:

1. 

Presione una vez el botón rojo. Se escuchará un pitido au-
dible y corresponde a una velocidad de 1 km/h.

2. 

Presione el botón rojo otra vez para ajustar el contador de 
pasos para 2 km/h.

3. 

Presione el botón rojo otra vez para ajustar el contador de 
pasos para 3 km/h.

4. 

Presione el botón rojo otra vez para ajustar el contador de 
pasos para 4 km/h.

5. 

Presione el botón rojo otra vez para desligar la función 
caminando.

seleccionar el nivel de presión

Para encender el pulverizador y seleccionar el nivel de presión:

1. 

Instale una batería cargada.

2. 

Presione una vez el botón verde. La interfaz electrónica 
ligará mostrando todas las luces encendidas. En seguida, 
la interfaz electrónica mostrará el estado de carga de la 
batería y la bomba ligará en el nivel de presión mínima.

3. 

Direccione la lanza a una posición segura y abra la válvula 
del registro para empezar la pulverización.

4. 

Presione el botón verde para elegir diferentes niveles de 
presión. Cuando se alcanza el nivel máximo de la presión, 
si el botón verde es presionado otra vez, la presión retor-
nará para el mínimo.

8.10. Activar/ Desactivar la traba de presión

La traba de presión es una función que permite al gerente de la 
granja bloquear el pulverizador en un nivel de presión elegida. 
Esto evita el uso indebido del equipo ya que todos los usuarios 
pulverizarán con el mismo nivel de presión garantizando la me-
jor uniformidad de la pulverización. Una vez bloqueado, el nivel 
de presión no es cambiable cuando el botón verde es presiona-
do, ni cuando el pulverizador está apagado, ni cuando se quita 
la batería.

Para activar la traba de la presión:

1. 

Seleccione el nivel de presión deseado (1 a 5).

2. 

Presione el botón verde y mantenga presionado durante 
10 segundos. Cuando la traba de la presión esté activada, 
el indicador del nivel de presión parpadeará.

NOTA: El pulverizador aún puede ser apagado al apretar el botón 
rojo.

Para desactivar el bloqueo de la presión:

1. 

Presione el botón verde tres veces y después, presione el 
botón rojo. Eso debe ser hecho en menos de 3 segundos. 
Cuando el bloqueo de la presión es desactivado, el indica-
dor de nivel de presión deja de centellar

8.11. Configurar el contador de pasos

Para apagar el pulverizador:

1. 

Cierre el registro. El interruptor de presión interno de la 
bomba desligará automáticamente la bomba (el pulveri-
zador se quedará en estado de inactividad). Sin embargo, 
la interfaz electrónica permanecerá ecendida.

2. 

Presione el botón rojo y manténgalo pulsado durante 3 
segundos. Todas las luces en la interfaz electrónica esta-
rán apagadas.

3. 

Direccione la lanza a una posición segura y abra el registro 
para liberar la presión antes de almacenar el pulverizador. 

4. 

Retire y almacene la batería en lugar seguro.

NOTA: Si el pulverizador quedarse en estado inactivo por más 
de 10 minutos, la interfaz electrónica se desligará automática-
mente.

Summary of Contents for PJB-20/16

Page 1: ...omposants qui ne soient pas fournis par JACTO Alt ration du pulv risateur ou des caract ristiques du projet ori ginal 12 4 Exclusionsdelagarantie Pi ces qui pr sentent de l usure ou de la fatigue par...

Page 2: ...rie jusqu ce que le chargeur LED indicateur soit vert Chargeur pas d origine JACTO Utilisez le chargeur JACTO d origine Pompe pas d origine surcharge Utilisez la pompe d origine Chargeur ou cables end...

Page 3: ...the instructions contained in this manual before using your sprayer This equipment was designed for spraying plants protection products approved by regulatory authorities to be used in knap sack spra...

Page 4: ...the safety of the power tool is maintained b Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection us...

Page 5: ...tripped over or otherwisesubjectedtodamageorstress Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary Use of improper extension cord could result in risk of fire electric shock or electroc...

Page 6: ...anyreason Ifbatterypackcaseiscrackedor damaged donotconnecttocharger Donot crush dropordamagebatterypack Donot use a battery pack or charger that has been dropped run over or damaged in any way i e p...

Page 7: ...ufacturer s recommendations High pressure present at end of nozzle and inside sprayer base Turn off the sprayer completely and release pressure before attempting to repair or replace parts of the spra...

Page 8: ...l utilisateur calibrer le pulv risateur ou maintenir une vitesse de marche uniforme pendant la pulv risation Lors que la fonction INDICATEUR DE MARCHE est activ l utilisateur ne remarquera un bip sono...

Page 9: ...serrer la bretelle tirez sur la languette vers le haut 8 7 Installation et retrait de la batterie Pour installer la batterie 1 Localiser le bo tier de la batterie sur la partie inf rieure de la base d...

Page 10: ...pressed nor when the sprayer is turned off nor when the bat tery is removed To activate the Pressure Lock 1 Select the desired pressure level 1 to 5 2 Press Green Button and hold it pressed for 10 se...

Page 11: ...pulverisateur a le bec JSF 11002 assemble dans la lance Autre becs remarquent dans cet manuel sont facultatifs donc ils n accompagnent pas le pulverisateur 11 72 8 12 Total labor time indicator TheTot...

Page 12: ...la base du pulv risateur teignez compl tement le pulv risateuretrel cherlapressionavantde tenter de r parer ou de remplacer les pi ces du pulv risateur Ne pas diriger pulv risation qui a lieu Vaporis...

Page 13: ...D branchez le cordon du chargeur de la prise Recharge batteries d charg es d s que possible apr s l utilisationoulaviedelabatteriepeuvent trefortement diminu s Pour une dur e de vie de la batterie ne...

Page 14: ...ATTENTION Risquedebr lure Pour r duire le risque deblessures lachargequed sign JACTO batteries D autres types de batteries peuvent clater et causer des blessures et des dommages Souscertainescondition...

Page 15: ...mettra d assurer que la s curit de l outil de puissance est maintenue 3 3 La s curit personnelle a Restez alerte regarder ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil...

Page 16: ...MES Les symboles ci dessous sont utilis es pour vous aider reconna tre cette information 2 Sp cifications 3 Avertissements de s curit g n raux pour l outil Mod le PJB 20 16 Dimensi n m xima A x L x A...

Page 17: ...la garantie 72 12 5 G n ralit s 72 17 72 Malfunction Status Cause Action Battery charge is not lasting as usual or is not charging at all New battery Battery is not being fully charged Charge battery...

Page 18: ...tion of the equipment or any characteristic of the original design 12 4 This warranty shall exclude Parts which show wear and tear due to use spray nozzle fil ters seals rechargeable battery hydraulic...

Page 19: ...espalda Mantenimiento preventivo correctivo dado por personas no autorizadas Empleo de piezas y componentes no suministrados por JACTO Alteraci n del equipo o de cualesquiera caracter sticas de proyec...

Page 20: ...cador LED de la bater a se quede verde Cargador JACTO no es original Utilice cargador JACTO original No es bomba original carga excesiva Utilice bomba original Cargador o cables enchufes del cargador...

Page 21: ...eu pulverizador Leia atentamente e siga as instru es contidas neste manual antes de utilizar seu pulverizador Este equipamento foi projetado para pulveriza o de produtos para prote o de plantas aprova...

Page 22: ...ferramenta el trica com uma pessoa quali ficada que utilize somente pe as de reposi o id nticas Isto garantir que a seguran a da ferramenta el trica seja man tida 3 3 Seguran a pessoal a Fique alerta...

Page 23: ...ia GUARDE ESTAS INSTRU ES Este manual cont m instru es im portantes de seguran a para carregadores de bateria Antes de utilizar o carregador leia todas as instru es a respeito do carregador bateria e...

Page 24: ...omada Baterias descarregadas devem ser recarregadas assim que poss vel ou a vida da bateria pode diminuir de forma acen tuada Para maior vida til da bateria n o descarregue as baterias totalmente reco...

Page 25: ...bateria inadvertidamente entrarememcontato com materiais condutores tais como chaves moedas ferramentas manuais e afins Certos regulamentos pro bem o transporte de baterias em avi es ou seja embalado...

Page 26: ...Una luz parpadeando horas de trabajo total es mayor que 300 y menor que 700 h Dos luces parpadeando horas de trabajo total es mayor que 700 y menor que 1000 h Tres luces parpadeando horas de trabajo t...

Page 27: ...de la correa a los acopladores de pl s tico situada en el lado de la base del pulverizador como se muestra en la posici n B 3 Por fin ajuste la hebilla intermediaria como desee como se muestra en C P...

Page 28: ...nta segure a fi vela firme com uma m o e puxe a al a para baixo com a outra m o Para afrouxar a cinta segure a fivela firme com uma m o e puxe a cinta para cima com a outra m o 8 7 Instalando e remove...

Page 29: ...enor que 700 h Duas luzes piscando total de horas de trabalho maior que 700 h e menor que 1000 h Tr s luzes piscando total de horas de trabalho maior que 1000 h e menor que 1300 h Quatro luzes piscand...

Page 30: ...ornillos llaves etc Eltransportede bater as puede provocar incendios si los terminales de bater a inadvertidamente entraren en contacto con materiales conductores como llaves monedas herramientasdeman...

Page 31: ...el cargador en una toma de corriente apropiada antes de insertar la bater a Aseg rese de que el cable del enchufe est bien conectado al cargador 3 Conecte el enchufe del cargador al conector de la bat...

Page 32: ...utilizar el cargador lea todas las instrucciones del car gador de la bater a y del producto que utilice la bater a ADVERTENCIA NO intente cargar el pack de la bater a con cualquier cargador que no sea...

Page 33: ...mente piezas de repues to originales Estoasegurar quesemantengalaseguridadde la herramienta el ctrica 3 3 Seguridad personal a Est atento y observe cuidadosamente lo que est ha ciendo cuando este oper...

Page 34: ...e refiere a la protecci n de SU SEGURIDAD y la PREVENCI N DE PROBLEMAS Los siguientes s mbolos se muestran para ayudarle a re conocer esta informaci n 2 Especificaciones T cnicas 3 Advertencias Genera...

Page 35: ...uncionamento Status Causa A o Carga da bateria n o dura como de costume ou n o est carregando Bateria nova Bateria n o est sendo carregada completamente Carregue a bateria at que o indica dor LED da b...

Page 36: ...equipamento ou de qualquer caracter stica do projeto original 12 4 Itens exclu dos da garantia Pe as que apresentam desgaste ou fadiga pelo uso bicos filtros veda es bateria recarreg vel bomba hidr ul...

Reviews: