138 09/02
SISTEMA DI ALIMENTAZIONE/CARBU-
RATORE/POMPA DEL CARBURANTE/
SERBATOIO CARBURANTE
POMPA CARBURANTE
•
La pompa carburante adottata per questo modello è del
tipo a depressione, la quale utilizza le pressioni pulsanti
positiva e negativa prodotte dal basamento, per inviare
carburante dal serbatoio al
carburatore attraverso le val-
vole di aspirazione e di scari-
co.
ZUFÜHRUNGSSYSTEM/VERGASER/
KRAFTSTOFFPUMPE/KRAFTSTOFF-
BEHÄLTER
KRAFTSTOFFPUMPE
•
Die in dieser Ausführung eingebauten Kraftstoffpumpe ist
eine Unterdruckförderpumpe, welche sich des im
Motorblock erzeugten positiven und negativen Druck
bedient, um Kraftstoff vom
Tank in den Vergaser durch die
Einlass- und Auslassventile zu
fördern.
LEGENDA
1)
Scarico
2)
Membrane
3)
Valvola di aspirazione
4)
Pressione pulsante
5)
Aspirazione
6)
Valvola di scarico
LEGENDE
1)
Auslass
2)
Membrane
3)
Einlassventil
4)
Pulsierender Druck
5)
Einlass
6)
Auslassventil
RIMOZIONE DEL
CARBURATORE
-
Scollegare il tubo alimentazio-
ne carburante (A).
-
Scollegare il cavo avviamen-
to automatico (B).
-
Allentare le fascette del col-
lettore di aspirazione ed il col-
lettore della scatola filtro aria.
-
Svincolare la trasmissione
gas (C).
-
Rimuovere il carburatore.
-
Allentare la vite di scarico (C)
e svuotare la vaschetta del
carburatore da residui di car-
burante.
AUSBAU
VERGASER
-
Kraftstofförderleitung (A)
abtrennen.
-
Kabel des
Automatik-Starters
(B) abtrennen.
-
Schellen des
Ansaugkrümmers und
Krümmer des
Luftfiltergehäuses lösen.
-
Gasantrieb (C) lösen.
-
Vergaser entfernen.
-
Ablassschraube (C) lockern
und evtl. Kraftstoffreste aus
dem Kraftstoffbehälter
abfließen lassen.
C
B
A
C
5
4
3
2
6
1