91 09/02
CLUTCH DISASSEMBLY
-
To disassemble the clutch, remove
the circlips (A) and the clutch shoe
(B).
REASSEMBLY
-
Fit the shims on the timing cover pins
(C).
-
Fit the clutch weights/pads and
clutch springs on the cover.
-
Fit the clutch shoes, ensuring them
with the circlips.
CLUTCH/DRIVEN
PULLEY UNIT
-
Clean the pulley faces and wipe out
any grease residue.
-
Grease the O-rings and fit them on
the movable driven pulley.
DEMONTAGE EMBRAYAGE
-
Pour démonter l’embrayage, enlever
les anneaux ressort d’arrêt (A) et les
sabots (B).
REMONTAGE
-
Positionner les épaisseurs sur les
axes de la calotte motrice (C).
-
Positionner les poids/les mâchoires
et les ressorts de l’embrayage sur la
calotte motrice.
-
Positionner les sabots et les bloquer
avec les anneaux ressort d’arrêt.
GROUPE EMBRAYAGE/POULIE
MENEE
-
Nettoyer les faces de la poulie et
enlever toute trace de graisse.
-
Appliquer de la graisse aux joints
toriques et les positionner sur la
poulie menée mobile.
DESMONTAJE EMBRAGUE
-
Para desmontar el embrague quitar
los muelles elásticos de detención
(A) y los forros (B).
REMONTAJE
-
Montar las arandelas espaciadoras
sobre los pernos de la polea motriz
(C).
-
Montar las pesas/los forros y los
muelles de embrague sobre la polea
motriz.
-
Montar los forros y fijarlos mediante
los muelles elásticos de detención.
GRUPO EMBRAGUE/POLEA
CONDUCIDA
-
Limpiar las caras de la polea y
eliminar cualquier residuo de grasa.
-
Aplicar grasa sobre los anillos en O
y montarlos sobre la polea conducida
móvil.