47 09/02
-
Remove the chain tensioner and
extract the camshaft.
CAMSHAFT
INSPECTION
-
Check cam lobes for wear or
damage.
-
Measure the height of the cam
lobes.
-
Check each cam bearing (A)
clearance. Also check them for any
possible damage.
CAMSHAFT HOUSING
DISASSEMBLY
-
Extract the valve rocker spindle (B)
by means of a M6 screw (C).
-
Remove the valve rocker (D).
-
Enlever la chaîne de l’engrenage et
extraire l’arbre à cames.
INSPECTION DE L’ARBRE A
CAMES
-
Contrôler l’état d’usure ou
l’endommagement éventuel de
chaque lobe de came.
-
Mesurer la hauteur des lobes de
came.
-
Contrôler le jeu et les dommages
éventuellement causés aux paliers
(A) de chaque came.
DEMONTAGE DU LOGEMENT DE
L’ARBRE A CAMES
-
Extraire l’arbre (B) du balancier de la
soupape, en utilisant une vis M6 (C).
-
Enlever le balancier de la soupape
(D).
-
Quitar la cadena del engranaje y
extraer el árbol de levas.
INSPECCION ARBOL
DE LEVAS
-
Controlar el estado de desgaste o
rotura eventual de cada leva.
-
Medir la alzada de las levas.
-
Controlar la holgura y rotura eventual
de los cojinetes (A) de cada leva.
DESMONTAJE ASIENTO ARBOL
DE LEVAS
-
Extraer el árbol (B) del balancín de
la válvula, sirviéndose de un tornillo
M6 (C).
-
Quitar el balancín de la válvula (D).