Abtriebscheibe einbauen.
90 09/02
SMONTAGGIO FRIZIONE
-
Per smontare la frizione, ri-
muovere gli anelli elastici di
arresto (A) ed i ceppi (B).
RIMONTAGGIO
-
Installare gli spessori sui perni della calotta motrice (C).
-
Installare i pesi/le ganasce e le molle della frizione sulla
calotta motrice.
-
Installare i ceppi ed assicurarli con gli anelli elastici di
arresto.
GRUPPO FRIZIONE/
PULEGGIA CONDOTTA
-
Pulire le facce della puleggia
e rimuovere ogni traccia di
grasso.
-
Applicare grasso agli O-ring
ed installarli sulla puleggia
condotta mobile.
AUSBAU KUPPLUNG
- Zum Ausbau der Kupplung,
die Sicherungsfedern (A) und
die Kupplungsbeläge (B)
entfernen.
WIEDEREINBAU
-
Die Ausgleichsscheiben auf die Bolzen der
Antriebsriemenscheibe (C) setzen.
-
Gewichtsteine/Kupplungsbeläge und Kupplungsfedern
in die Antriebsriemenscheibe einlegen.
-
Kupplungsbeläge einlegen und mit Sicherungsfedern
halten.
GRUPPE KUPPLUNG/
ABTRIEBSCHEIBE
-
Die Aussenseiten der
Kupplung säubern und
jegliche Fettreste entfernen.
-
Fett auf die O-Ring-
Dichtungen auftragen und in
die bewegliche
B
C
A