background image

cd; zolang u de knop naar links draait, wordt ach-
teruit gezocht op de cd.

Bij het Afspelen van de volledige cd (hoofd-

stuk 5.4.2) werkt de functie vooruit en achteruit
zoeken ook over meerdere tracks tot begin of
einde van de cd.

Als bij het Afspelen van een individuele track

(hoofdstuk 5.4.1) met het vooruit zoeken de vol-
gende track wordt bereikt, of bij het achteruit zoe-
ken het begin van de track, dan schakelt de spe-
ler in pauze (neem de betreffende aanwijzingen a
en b hieronder in acht). Het vooruit zoeken over
meerdere tracks is ook mogelijk vanuit pauze;
het achteruit zoeken eindigt daarentegen als het
begin van de track bereikt is.

3) Na beëindiging van snel vooruit/achteruit zoeken

is deze functie nog gedurende ca. 8 seconden
actief; daarna gaat de verlichting van de toets
SEARCH uit en dient de draaiknop weer om een
plaats op de cd precies op te zoeken (zie hoofd-
stuk 5.8).

Opmerkingen:
Bevindt de cd-speler zich na het snel vooruit/achter-
uit zoeken
a in de pauzemodus, dan wordt de geselecteerde

plaats – behalve wanneer bij achteruit zoeken
het begin van de track is bereikt – continu her-
haald, tot het afspelen met de toets 

(10)

wordt gestart of wanneer tweemaal kort op de
toets CUE (9) wordt gedrukt.

b in de pauze- of stopmodus, dan wordt de functie

“snel vooruit/achteruit zoeken” niet automatisch na
ca. 8 seconden gedeactiveerd, maar moet ze met
de toets SEARCH manueel worden uitgeschakeld.

5.8 Een plaats in een track precies opzoeken

Bij ingeschakelde pauze kunt u met de draaiknop
(20) een bepaalde plaats op de cd precies opzoeken.
1) Indien de functie “snel vooruit/achteruit zoeken”

is geactiveerd [toets SEARCH (18) verlicht], scha-
kelt u deze eerst uit door op de toets SEARCH te
drukken.

2) Draai met de draaiknop (20). Het vooruit- of ach-

teruitspelen van de cd gebeurt zo lang en zo snel

als de draaiknop wordt bediend. De precieze
plaats kunt u hierbij van de tijdsaanduiding (j) op
het display aflezen, en kan in stappen van 1 frame
(F) worden geselecteerd (1 frame =

1

/

75

seconde).

3) Na het zoeken met de knop wordt de geselec-

teerd plaats continu herhaald tot éénmaal op de
toets 

(10) of tweemaal kort op de toets CUE

(9) wordt gedrukt.

Opmerking: Bij een spelende cd kunnen “draailier”-

effecten gegenereerd worden door de
knop vooruit en achteruit te draaien.

5.9 Afspeelsnelheid en toonhoogte wijzigen

De afspeelsnelheid en bijgevolg de toonhoogte
(“pitch”) kunt u met de schuifregelaar PITCH CON-
TROL (19) met max. ±16 % wijzigen:

1) Selecteer het regelbereik voor de snelheidswijzi-

ging met de toets (15). De LED erboven geeft
door haar kleur het geselecteerde bereik aan:

rood:

max. ±8 % afwijking ten opzichte van de
standaardsnelheid (basisinstelling na
het inschakelen)

groen:

max. ±16 % afwijking ten opzichte van
de standaardsnelheid

2) Druk op de toets PITCH (14). Hierdoor is de

regelaar PITCH CONTROL geactiveerd en licht
de LED boven de toets op.

3) Wijzig de afspeelsnelheid met de regelaar PITCH

CONTROL (19). Het display geeft rechts boven
[weergaveveld (h)] de procentuele afwijking ten
opzichte van de standaardsnelheid aan die met
de regelaar is ingesteld.

Indien met de toets BPM (17) de manueel

beatteller werd geactiveerd (zie hoofdstuk 5.3.2
“Beatteller”), dan verschijnt op het display niet de
procentuele afwijking ten opzichte van de stan-
daardsnelheid, maar wel het aantal beats per
minuut van een track dat zich bij het instellen van
de schuifregelaar overeenkomstig wijzigt.

4) Met de toets PITCH (14) kan steeds tussen de met

de schuifregelaar ingestelde snelheid en de stan-
daardsnelheid heen en weer worden geschakeld.

5.9.1 Het ritme van 2 muziekfragmenten op

elkaar afstemmen

Met de toetsen PITCH BEND (16) kunt u het ritme
van een track afstemmen (synchroniseren) op dat
van een track in een ander toestel.
1) Stem eerst met de regelaar PITCH CONTROL

(19) de snelheid van het geselecteerde muziek-
fragment af op de snelheid van het tweede
muziekfragment.

2) Gebruik de toetsen PITCH BEND om de beats

van beide muziekfragmenten gelijk te laten
lopen: Zolang de toets of ingedrukt gehouden
wordt, speelt de track 16 % sneller resp. langza-
mer dan bij standaardsnelheid, en het weergave-
veld (h) rechts boven op het display knippert.

3) Door met de draaiknop (20) te draaien, kunt u

ook de snelheid wijzigen voor aanpassing aan
het ritme [hiervoor moet de functie “snel vooruit/
achteruit zoeken” zijn uitgeschakeld, d. w. z. de
toets SEARCH (18) mag niet oplichten.]

5.10 Naar een bepaalde plaats in een track

terugkeren (Cue-punt)

1) Schakel tijdens het afspelen van een track met

de toets 

(10) in pauze, wanneer de plaats be-

reikt is, naar welke later teruggesprongen moet
worden. De toetsen 

en CUE (9) knippern.

2) Indien nodig, kan de plaats op de cd met behulp

van de draaiknop (20) preciezer worden geselec-
teerd – zie hoofdstuk 5.8. De huidige plaats is
continu te horen.

3) Druk op de toets CUE. Hierdoor wordt de plaats

intern gemarkeerd. De toets CUE licht nu continu
op. De toets 

blijft knipperen als teken om het

afspelen te starten.

4) Herstart het afspelen met de toets 

.

5) Met behulp van de toets BOP (8) of de toets CUE

kunt u nu terugspringen naar de gemarkeerde
plaats.

Bij terugspringen met de toets BOP start het af-

spelen onmiddellijk vanaf de gemarkeerde plaats.

Bij terugspringen met de toets CUE staat de af-

speeleenheid op de gemarkeerde plaats in pauze.

Jeżeli  podczas  odtwarzania  pojedynczej

ścieżki  (rozdz.5.4.1)  przewija  się  do  następnej
lub  poprzedniej  ścieżki,  urządzenie  włącza
pauzę (patrz podpunkty a i b poniżej). W trybie
pauzy można przewijać do przodu nawet o kilka
ścieżek, jednak przewijanie do tyłu zatrzyma się
na początku ścieżki.

3)

Po  zakończeniu  przewijania,  funkcja  jest  wciąż
aktywna  przez  około  8  sek.  następnie  przycisk
SEARCH  gaśnie  a  gałka  obrotowa  powraca  do
funkcji selektora punktów (patrz rozdz. 5.8).

Uwaga:
Jeżeli po przewijaniu w tył lub w przód odtwarzacz
jest
a) w  trybie  pauzy,  bieżące  miejsce  będzie  ciągle

odtwarzane aż do momentu (chyba że przewija-
nie do tyłu miało na celu dotarcie do początku),
gdy  rozpoczniemy  odtwarzanie  za  pomocą
przycisku 

(10)  lub  po  dwukrotnym  wciś-

nięciu przycisku CUE (9).

b) w  trybie  pauzy  lub  gdy  urządzenie  było  zatrzy-

mane, funkcja “przewijanie do przodu/tyłu” nie
jest  automatycznie  dezaktywowana  po  8 sek.
lecz  musi  być  wyłączona  ręcznie  za  pomocą
przycisku SEARCH.

5.8

Precyzyjny wybór miejsca

Podczas pauzy istnieje możliwość dokładnego wy-
boru miejsca na płycie za pomocą gałki obrotowej:

1)

Jeśli  funkcja  “przewijanie  do  przodu/tyłu”  jest
aktywna  [przycisk  SEARCH  (18)  jest podświet-
lony],  najpierw  wyłącz  ją  za  pomocą  przycisku
SEARCH.

2)

Włącz gałkę obrotową (20). Urządzenie przewija
tak  szybko  i  długo  jak  długo  gałka  jest  prze-
kręcona. Podczas przeprowadzania tej operacji
można  odczytywać  dokładną  pozycję  na  wyś-
wietlaczu  (j)  i  zmieniać  ją  z  dokładnością  do 
1 klatki (1 klatka =

1

/

75

sek.)

3)

Po ustawieniu, bieżące miejsce jest odtwarzane
tak  długo,  aż  zostanie  wciśnięty  przycisk 
(10) lub dwukrotnie wciśnięty przycisk CUE (9).

Uwaga: Przez  obracanie  gałką  w  przód  i  tył,

można stworzyć efekt “przeciągania”.

5.9

Zmiana prędkości i poziomu

Prędkość  i  tym  samym  poziomu  mogą  być  zmie-
nione  o  maksymalnie 

±

16 %  za  pomocą  suwaka

PITCH CONTROL (19):

1)

Wybierz zakres regulacji dla zmiany poziomu za
pomocą przycisku (15). Dioda LED nad przycis-
kiem wskaże kolorem wybrany zakres:
czerwony: maksymalna odchyłka 

±

8 % od pręd-

kości standardowej.

zielony:

maksymalna odchyłka 

±

16 % od pręd-

kości standardowej.

2)

Wciśnij  przycisk  PITCH  (14).  W  ten  sposób
aktywuje  się  PITCH  CONTROL,  a  dioda  nad
przyciskiem zapala się.

3)

Zmień  prędkość  za  pomocą  PITCH  CONTROL
(19). Wyświetlacz, w prawym górnym rogu [pole
(h)], wskaże procentową odchyłkę od standar-
dowej prędkości.

Jeżeli  ręczny  miernik  rytmu  został  aktywo-

wany  [przycisk  BPM  (17),  patrz  rozdz.  5.3.2.
“Miernik  rytmu”]  wyświetlacz  wskaże  liczbę
uderzeń na minutę ścieżki, która jest odpowied-
nio zmieniana podczas regulacji suwakiem.

4)

Za  pomocą  przycisku  PITCH  (14)  można  prze-
łączać prędkość z ustawionej na standardową i
vice versa.

5.9.1

Dostosowywanie rytmu dwóch ścieżek

Za  pomocą  przycisków  PITCH  BEND  (16)  można
zsynchronizować  rytm  odtwarzanej  ścieżki  z  ryt-
mem muzycznego kawałka odtwarzanego z innego
urządzenia.

1)

Dopasuj  prędkość  dwóch  ścieżek  przyciskiem
PITCH CONTROL (19).

2)

Zsynchronizuj rytm obydwu ścieżek za pomocą
przycisków PITCH BEND: tak długo jak przycisk
lub  jest wciśnięty, ścieżka jest odtwarzana
16 % szybciej lub wolniej od standardowej szyb-
kości  a  pole  wyświetlacza  (h)  miga  w  prawym
górnym rogu.

3)

Szybkość przy której dopasowuje się rytm może
też zostać zmieniona przy pomocy gałki obroto-
wej  (20).  W  tym  celu  funkcja  “przewijanie  w
przód/tył”  nie  może  być  aktywna  tj.  przycisk
SEARCH (18) nie może się świecić.

5.10

Powrót  do  żądanego  miejsca  (punkt
startowy)

1)

Podczas  odtwarzania  ścieżki,  włącz  pauzę  w
momencie do którego urządzenie będzie miało
powrócić. Przyciski 

i CUE (9) zabłysną.

2)

Jeżeli  zachodzi  taka  potrzeba,  miejsce  może
być  precyzyjnie  zaznaczone  za  pomocą  gałki
obrotowej  (20  –  patrz  rozdz.  5.8).  Bieżące
miejsce będzie ciągle odtwarzane.

3)

Wciśnij  przycisk  CUE.  W  ten  sposób  miejsce
zostanie  zaznaczone.  Przycisk  CUE  zaświeci
się. Przycisk 

zacznie błyskać jako zgłosze-

nie gotowości do rozpoczęcia odtwarzania.

4)

Rozpocznij  odtwarzanie  za  pomocą  przycisku

.

5)

Za  pomocą  przycisku  BOP  (8)  lub  CUE  można
powrócić do zaznaczonego miejsca:

W  przypadku  użycia  przycisku  BOP  odtwar-

zanie rozpoczyna się natychmiast. 

Używając  przycisku  CUE  urządzenie  włącza

pauzę w zaznaczonym miejscu. Rozpocznij od-
twarzanie  za  pomocą  przycisku 

lub  przytr-

zymaj  wciśnięty  przycisk  CUE.  Po  zwolnieniu
przycisku  CUE  urządzenie  ponownie  włącza
pauzę w zaznaczonym miejscu.

Uwaga: W  przypadku  odtwarzania  pojedynczej

ścieżki, powrót do zaznaczonego miejsca
jest  możliwy  tylko  w  zakresie  jednej
ścieżki.  Kiedy  rozpoczyna  się  następna
ścieżka, zaznaczone miejsce zostaje zas-
tąpione  przez  punkt  startowy  następnej
ścieżki (patrz rozdz. 5.4.1). Podczas wy-
bierania  kolejnych  ścieżek,  zaznaczane
miejsce  jest  zawsze  zastępowane  przez
początek wybranej ścieżki.

29

PL

NL

B

Summary of Contents for CD-30DJ

Page 1: ... MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI CORSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DJ CD PLAYER DJ CD PLAYER LECTEUR CD POUR DJ LETTORE CD DJ CD 30DJ Best Nr 21 1960 ...

Page 2: ...nde gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 24 33 Przed uruchomieniem Życzymy zadowolenia z nowego produktu img Stage Line Dzięki tej...

Page 3: ...STOP AUTO CUE SINGLE CONTINUE 2 2 1 1 P I T C H C O N T R O L SEARCH BOP PITCH BEND TRACK DISC INSIDE A B LOOP EXIT RELOOP PLAY PAUSE CUE RED 8 GREEN 16 F W D R E V a b c d e f g h i j k l m LINE OUT L R DIGITAL OUT RELAY REMOTE LOCK TACT POWER ON OFF 2 4 5 1 3 10 6 7 8 9 11 12 14 15 16 17 18 19 21 22 13 23 24 25 26 27 28 29 20 ...

Page 4: ...Taste der Titelnummer drücken das Gerät springt dann nach ca 2 s zum gewünschten Titel Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and connec tions described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Top side 4 1 2 Rear side 6 2 Safety Notes 6 3 Applications 6 4 Setting Up Connecting the Unit 7 5 Operation 7 5 1 Replaying a CD 7 5 2 Title selection 7 5...

Page 5: ...ng des Reglers ist nur bei gedrückter Taste PITCH 14 wirksam LED über der Taste PITCH leuchtet or first press the button 0 then the corre sponding button of the title number then the unit immediately goes to the desired title to select a two digit title number directly select title No 10 with the button 10 for title numbers over 10 first select the first digit then the second digit of the title nu...

Page 6: ...r ein Cinch Kabel mit dem CD Player Eingang am Mischpult oder am Verstärker verbinden Achtung Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspannung 230 V versorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe im Gerät vor Durch un sachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch b with the button SEARCH pressed illumina...

Page 7: ...rmationen angezeigt werden wird die Taste länger gedrückt schaltet das Laufwerk auf Stopp 4 Setting Up Connecting the Unit The CD 30DJ is to be used as a table top unit and has to be placed on an even horizontal surface Prior to making or changing any connections switch off the CD player and the unit to be connected 1 If a digital input is provided on your mixer or am plifier connect it to the yel...

Page 8: ...ed again into 75 so called frames F 1 frame 1 75 second By repeated short actuation of the button TIME STOP 1 it is possible to display the following time information if the button is pressed for a longer time the player mechanism will stop 1st actuation of button the time already played of the current title REMAIN is extinguished 2nd actuation of button the remaining time of the entire CD REMAIN ...

Page 9: ...werk an der markierten Stelle auf Pause Mit If with single title replay chapter 5 4 1 the next title is reached with the fast forward or the title beginning with the reverse the unit is set to pause for this see the notes a and b below The fast forward beyond several titles is also possible in the pause mode however the reverse stops when reaching the title beginning 3 After ending the fast forwar...

Page 10: ... Titel wiederholen Ein Titel kann auch mehrfach d h PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 10 1 Producing a stutter effect with the Cue point The Cue point memorized with the button CUE 9 can also be used for producing an interesting stutter effect 1 Start the replay with the button 10 2 By shortly pressing the button BOP 8 several times a stutter effect is produced ...

Page 11: ...hpult geschlossen der den CD Player star tet Beim Zuziehen des Faders öffnet der Schalter und schaltet dadurch den CD Player auf Pause Mixer Faderstart über Ein Ausschalter Position TACT für Taster Wird der Taster das erste Mal beim Aufziehen des zugehörigen Faders am Mischpult betätigt startet der CD Player Wird der Taster zum zwei ten Mal beim Zuziehen des Faders betätigt schaltet der CD Player ...

Page 12: ...äglichkeit etc 1 x Start 2 x Pause To prevent malfunction first switch off the CD player and the mixer Connect the corresponding fader start jack on the mixer via a connection cable see fig 6 or 7 to the jack REMOTE 27 If the mixer is equipped with a prefader listening fun ction monitoring function it is possible to replay the beginning of a title and to monitor it via headphones despite a closed ...

Page 13: ...ird Beispiel Klin gelschalter Track engl Spur Musikstück z B auf einer CD Vorhörfunktion Pre Fader Listening Möglichkeit am Misch pult trotz zugezogenem Fader Schieberegler das Musik signal z B von einem CD Player über einen Kopfhörer ab zuhören um den nächsten Titel oder einen Startpunkt aus zuwählen e g low voltage directive directive for electromagnetic com patibility etc Continue Total title r...

Page 14: ...icare la programmazione 20 5 12 3 Riproduzione dei titoli programmati 20 5 12 4 Cancellazione dei titoli programmati 21 6 Funzionamento Relay con due lettori CD 30DJ 21 6 1 Avvio dell altro lettore alla fine di un titolo 21 6 2 Avvio dell altro lettore alla fine di un CD 21 7 Avviamento tramite fader dal mixer 21 8 Manutenzione 22 9 Dati tecnici 22 10 Spiegazione dei termini tecnici 22 1 Elementi ...

Page 15: ...onale max 16 le réglage du potentiomètre n est efficace que si la per scegliere un titolo di due cifre scegliere il titolo 10 direttamente con il tasto 10 per i numeri oltre 10 premere prima il tasto della prima cifra e poi quello della seconda cifra del numero del titolo 4 Tasto scelta titolo 10 per saltare avanti di 10 titoli 5 Tasto EJECT per espellere il CD non è possibile durante la riproduzi...

Page 16: ... DIGITAL OUT 24 Attention Cet appareil est alimenté par une ten sion dangereuse 230 V Ne touchez jamais l intérieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une décharge électrique En outre l ouverture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque pola in senso orario movimento indietro giran dola in senso antiorario b con il tasto SEARCH premuto illuminato per l...

Page 17: ...lusieurs brèves pressions sur la touche TIME STOP 1 les informations de temps suivan tes sont affichées si la touche est maintenue enfon cée plus longtemps le lecteur passe sur Arrêt 2 La meccanica del lettore può essere avviata o messa in pausa tramite un mixer con avviamento tramite fader Per il collegamento vedi capitolo 7 3 Usando un secondo lettore CD 30DJ è possibile l avvio vicendevole dell...

Page 18: ...lizzazione grafica del tempo residuo del ti tolo o del CD oppure quello già trascorso di un titolo a seconda del tipo di informazione selezionata sul display con il tasto TIME STOP 1 Gli ultimi 30 se condi di un titolo sono segnalati con il lampeggìo del diagramma a barre in tutta la sua lunghezza con aumento della frequenza negli ultimi 15 secondi 5 3 2 Beatcounter Con il beatcounter manuale si p...

Page 19: ...voir chap 5 4 1 si un autre titre est sélectionné l en droit marqué est toujours remplacé par le début du titre sélectionné e la manopola serve di nuovo per l individuazione di un preciso punto sul CD vedi cap 5 8 Note Se dopo l avanzamento ritorno veloce il lettore si trova a nella modalità di pausa il punto momentaneo viene ripetuto continuamente a meno che non sia stato raggiunto con il ritorno...

Page 20: ...sur stop pour vérifier la programmation puis enfoncer la touche PROG PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 11 Riproduzione senza fine È possibile la riproduzione senza fine e senza inter ruzione di una determinata parte del CD Con i tasti A B LOOP EXIT e RELOOP 6 si possono memorizzare due loop indipendenti senza fine un loop con i tre tasti della fila superiore e u...

Page 21: ...électrique de la table via un cordon schéma 6 ou 7 à la prise REMOTE 27 1 x Start 2 x Pause Start Pause AUTO CUE SINGLE CONTINUE 2 sul display si vede CONTINUE c Con la riproduzione di singoli titoli dopo ogni titolo il lettore va in pausa 3 Durante la riproduzione con il tasto PROG è possibile visualizzare brevemente il numero di memoria del titolo attuale 4 La riproduzione può essere interrotta ...

Page 22: ...r le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite 10 Spiegazione dei termini tecnici I vocaboli in corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Auto Cue Selezionando un titolo il lettore CD si trova esatta mente sul punto dove inizia la musica e non sull indice di tempo 0 00 00 Così la musica inizia subito quando si preme il ta...

Page 23: ...ucune inter ruption du signal musical n est audible lorsque le lecteur CD revient du point de fin au point de démarrage de la boucle Single lecture titre par titre Track voie morceau de musique sur un CD par exemple Diagramma a barre Sul display multifunzionale viene visualiz zata una barra che con la sua lunghezza indica il tempo restante del titolo o del CD oppure il tempo già trascorso del tito...

Page 24: ...eżek 30 5 12 2 Sprawdzanie sekwencji ścieżek 30 5 12 3 Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji ścieżek 30 5 12 4 Kasowanie zaprogramowanej sekwencji ścieżek 31 6 Funkcja przekazywania Relay za pomocą dwóch CD 30DJ 31 6 1 Włączanie innego odtwarzacza kompaktowego wraz z końcem ścieżki 31 6 2 Włączanie innego odtwarzacza kompaktowego wraz z końcem płyty 31 7 Start z tłumika za pomocą miksera operatora...

Page 25: ... de toets ca 3 seconden ingedrukt tot in de plaats van BEAT opnieuw PITCH wordt weergegeven 18 Toets SEARCH om de draaiknop 20 naar de functie snel vooruit achteruit zoeken te scha 3 klawisze numeryczne do bezpośredniego wy boru ścieżek aby wybrać jednocyfrowy numer ścieżki należy albo wcisnąć odpowiedni przycisk numeru ścieżki urządzenie włącza odpo wiednią ścieżkę po około 2 sek lub najpierw wci...

Page 26: ...igd worden wanneer de cd speler en het aan te sluiten apparaat is uitgeschakeld Opgelet De netspanning 230 V van het toestel is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elek trische schokken Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het toestel 20 Gałka obrotowa służy do a kiedy przycisk SEARCH 18 nie jest wciśnięty nie świ...

Page 27: ...nstand na inschakelen worden op het dis play fig 2 tijdens het afspelen van een cd en bij ingeschakelde pauze het tracknummer i en de resterende tijd j van de geselecteerde track weer gegeven Voor weergave van de resterende tijd ver schijnt de melding REMAIN m op het display De tijd wordt in minuten M en seconden S weerge geven waarbij de seconden nog eens in 75 frames F verdeeld zijn 1 frame 1 75...

Page 28: ...achteruit zoeken Tijdens het afspelen kunt u met de draaiknop 20 snel vooruit of achteruit zoeken op de cd 1 Om de functie snel vooruit achteruit zoeken te activeren drukt u op de toets SEARCH 18 Bij geactiveerde functie is de toets verlicht 2 Draai met de draaiknop 20 Zolang u de knop naar rechts draait wordt vooruit gezocht op de Kilkakrotne wciśnięcie przycisku TIME STOP 1 można wyświetlić nast...

Page 29: ...e toets blijft knipperen als teken om het afspelen te starten 4 Herstart het afspelen met de toets 5 Met behulp van de toets BOP 8 of de toets CUE kunt u nu terugspringen naar de gemarkeerde plaats Bij terugspringen met de toets BOP start het af spelen onmiddellijk vanaf de gemarkeerde plaats Bij terugspringen met de toets CUE staat de af speeleenheid op de gemarkeerde plaats in pauze Jeżeli podcz...

Page 30: ...e toets PROG De toets is nu verlicht en het dis play schakelt naar de tweede geheugenplaats 4 Herhaal de procedure voor alle andere tracks U kan een track ook meerdere keren programmeren d w z onder verschillende geheugenplaatsnum PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 10 1 Tworzenie efektu jąkania za pomocą punktu startowego Punkt startowy może być również użyty do ...

Page 31: ...el Stand LOCK voor in uitschakelaar Voor de meeste mengpanelen uit het gamma van img Stage Line moet deze schakelaarstand worden geselecteerd Bij het openschuiven van de overeenkomstige regelaar op het mengpaneel wordt een schakelaar in het mengpaneel geslo ten Hierdoor start de cd speler Bij het dicht schuiven van de regelaar gaat de schakelaar in het mengpaneel weer open waardoor de cd spe ler i...

Page 32: ...res dynamiki 90 dB Względny wskaźnik szumów 90 dB Drżenie i kołysanie dźwięku nie mierzone precyzja kwarcowa Wyjścia Line analogowe 2 V cyfrowe koncentryczne 3 5 V Zasilanie 230 V 50 Hz Pobór mocy 20 VA Dopuszczalna temperatura pracy 0 40 C Wymiary 217 x 95 x 320 mm Ciężar 2 7 kg Łącza analogowe wyjście audio fono lewy prawy cyfrowe wyjście audio fono tłumik startowy złącze 3 5 mm przekazywanie zł...

Page 33: ...al wordt niet onder broken wanneer de cd speler van het eindpunt terug naar het startpunt van de loop springt Single afspelen van een individuele track Track Eng spoor muziekstuk b v op een cd Voorbeluisteringsfunctie Pre Fader Listening Mogelijkheid die het mengpaneel biedt om ondanks de dichtgeschoven fader schuifregelaar het muzieksignaal b v van een cd spe ler via een hoofdtelefoon te beluiste...

Page 34: ...pararse por un técnico cualificado y especializado Todo cable de red dañado debe cambiarse sola mente por un técnico habilitado o por el fabricante autorizado No desconecte nunca el aparato tirando del cable de red directamente siempre saque la toma del cable Rechazamos todo tipo de responsabilidad en caso de daños material o personal resultandos si el aparato se utiliza en otro fin para el cual h...

Page 35: ...iasta välittömästi äläkä ota laitetta käyttöön jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on näkyvä vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintahäiriöitä Laite täytyy kaikissa näissä tapauksissa huollat taa valtuutetussa huoltoliikkeessä Virtajohdon saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuu tettu huoltohenkilö Älä koskaan irrota virtajohtoa pistokkeesta joh dos...

Page 36: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0171 99 01 12 2003 ...

Reviews: