background image

CE (

-kenmerk) Fra. Communauté Européenne = Europese

Gemeenschap: Bepaalde producten die in de EU worden ver-
kocht, moeten het CE-kenmerk dragen. Daarmee bevestigt
de producent resp. de verkoper dat het product beantwoordt
aan alle betreffende EU-richtlijnen (b. v. laagspanningsricht-
lijn, 
richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit etc.).

Continue

afspelen van de volledige cd

Cue-punt: Een plaats op de cd die met de toets CUE vrij kan

worden geselecteerd en waar direct naar kan worden
gesprongen (bij Afspelen van een individuele track alleen bin-
nen een track mogelijk). Indien u met de toets CUE naar het
Cue-punt terugkeert, schakelt de cd-speler in de pauzemodus.

digitaal: Informatie in cijfers weergegeven. Een analoog-digi-

taalomzetter zet de door een microfoon opgenomen geluids-
golven om in een snel opeenvolgende reeks van enen en
nullen (binaire getallen, b. v. “1001” = 9) om die dan op een cd
worden opgeslagen. Elk binair getal komt overeen met een
momentwaarde van een geluidstrilling. Een uitgekiend fout-
encorrectiesysteem filtert haperingen en storingen uit, wat
leidt tot de hoge weergavekwaliteit. Een digitaal-analoogom-
zetter zet de binaire getallen weer om in elektrische trillingen
die dan versterkt naar een luidspreker worden gestuurd.

Display

multifunctioneel display

Drukknop: Schakelaar waarvan het contact zolang wordt ge-

sloten als de schakelaarknop wordt ingedrukt; voorbeeld bel-
schakelaar.

Elektromagnetische compatibiliteit (EMC): De EMC-richtlijn

89/336/EEG bepaalt hoe groot de stoorstraling van een toe-
stel maximaal mag zijn en met welke stoorstraling het zonder
problemen mag worden belast (storingsongevoeligheid).

Faderstart Eng. to fade in = inmengen: Met een schuifregelaar

(fader) op een mengpaneel die aan een schakelaar of druk-
knop 
is gekoppeld, kan het cd-afspeelmechanisme bij het

openschuiven van de fader worden gestart en bij het dicht-
schuiven van de fader weer in pauze worden geschakeld.

Frame: De muziek op een cd is in gegevensblokken (frames)

opgeslagen. In een blok is de muziekinformatie voor 

1

/

75

se-

conde opgeslagen. Een plaats op de cd kan daardoor in stap-
pen van 

1

/

75

seconde nauwkeurig worden benaderd.

Laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG): Richtlijn voor appara-

tuur die met spanningswaarden tussen 50 V en 1500 V func-
tioneert en daarom voor de gebruiker aangepast veilig moet
zijn geconstrueerd.

LED Eng. light emitting diode: Elektronische component die

elektrische stroom direct omzet in licht (zonder opwekking
van hitte zoals bij de gloeilamp); licht op in verschillende kleu-
ren naargelang van het materiaal, ook in het wit.

Line (-uitgang, -ingang, -niveau) Eng. leiding: Om signalen van

een apparaat naar een ander te kunnen sturen, moeten de
apparatuur een welbepaalde spanning hebben, anders is een
optimale overdracht niet mogelijk. Deze waarde ligt tussen
0,1 V en 2 V (Volt) en wordt lijnniveau genoemd. In- en uit-
gangen, die voor dit niveau zijn voorzien, hebben meestal het
opschrift LINE.

Loop Eng. lus: eindeloze herhaling van een bepaald muziek-

fragment op de cd dat door instelling van een begin- en een
eindpunt wordt vastgelegd. De opgeslagen loop kan op elk
moment worden verlaten en later opnieuw opgeroepen
(reloop).

Monitorfunctie

Voorbeluisteringsfunctie

Multifunctioneel display: Numerieke en grafische weergave

van functies, bedrijfstoestanden en track- resp. cd-speeltijden.

Outro: Functie waarbij enkel de laatste 30 seconden van een

track worden afgespeeld.

Pitch Eng. toonhoogte: Met de regelaar PITCH CONTROL kan

de afspeelsnelheid en zodoende de toonhoogte worden ge-
wijzigd.

Pitch Bend: Functie waarmee voor korte tijd de afspeelsnel-

heid kan worden verhoogd of verlaagd. Het ritme van een
track op een afspeelmechanisme kan zo worden gesynchro-
niseerd met dat van een track op een ander afspeelmecha-
nisme. Zo wordt bij het mixen van de ene naar de andere
track het dansritme niet gestoord.

Relaiswerking: Functie waarbij twee met elkaar verbonden cd-

spelers aan het einde van een track of een cd om beurt auto-
matisch starten.

Seamless loop Eng. naadloze loop: Het afspelen van de loop

gebeurt naadloos, d.w.z. het muzieksignaal wordt niet onder-
broken, wanneer de cd-speler van het eindpunt terug naar het
startpunt van de loop springt.

Single

afspelen van een individuele track

Track: Eng. spoor; muziekstuk b.v. op een cd.

Voorbeluisteringsfunctie (Pre Fader Listening): Mogelijkheid

die het mengpaneel biedt om, ondanks de dichtgeschoven
fader (schuifregelaar) het muzieksignaal, b.v. van een cd-spe-
ler, via een hoofdtelefoon te beluisteren om de volgende track
of een beginpunt te selecteren.

Odsłuch  przedtłumikowy: urządzenie  w  mikserze  do  moni-

torowania  sygnału  muzycznego  np.  odtwarzacza  CD,  przez
słuchawki do wybrania kolejne ścieżki lub punktu startowego.

Odtwarzanie wszystkich ścieżek: tryb ciągłego odtwarzania

ścieżek, przeciwieństwo odtwarzanie pojedynczej ścieżki.

OUTRO: funkcja odtwarzania ostatnich 30 sek. ścieżki.

Pasek graficzny Bar graph: W wielofunkcyjnym wyświetlaczu

znajduje się wyświetlacz graficzny w formie paska, który swoją
długością informuje o czasie do końca ścieżki całej płyty lub
właśnie odtwarzanej ścieżki.

Pętla: ciągłe  odtwarzanie  fragmentu  ścieżki  określonego  za

pomocą punktu startowego i końcowego. Do zapamiętanej pętli
można powrócić później (reloop).

Pętla jednolita: odtwarzanie pętli przebiega bez zakłóceń tj. nie

ma słyszalnych przerwań sygnału muzycznego kiedy urządze-
nie przechodzi z punktu końcowego pętli na punkt startowy.

Pojedyncze  odtwarzanie  ścieżki: specjalny  tryb  działania

przeznaczony do zastosowań scenicznego: odróżnieniu do trybu
odtwarzanie  wszystkich  ścieżek  urządzenie  włącza  pauzę  po
odtworzeniu jednej ścieżki.

Poziom (Pitch): za pomocą suwaka można zmienić szybkość i

poziom odtwarzania.

Przekazywanie: funkcja, dzięki której dwa podłączone do siebie

odtwarzacze będą naprzemiennie odtwarzały ścieżki.

Przetwornik  cyfrowy: informacje  przesyłane  cyfrowo.  Analo-

gowo-cyfrowy  konwerter  przetwarza  fale  dźwiękowe  złapane
przez mikrofon w sekwencje zer i jedynek (numery binarne np.
1001  =  9),  które  w  takiej  postaci  są  przechowywane  na  CD.
Każdy  binarny  numer  odpowiada  pewnej  wartości  wibracji
dźwięku. Specjalistyczny system redukcji błędów usuwa przer-

wania  i  zaburzenia  dźwięku,  co  zapewnia  wysoką  jakość  odt-
warzania. Cyfrowo- analogowy konwerter przetwarza ponownie
binarne znaki w oscylacje elektryczne, które z kolei są wzmoc-
nione i przesłane do głośników.

Przycisk BOP (efekt stutter): Przycisk BOP służy do powrotu

i  natychmiastowego  rozpoczęcia  odtwarzania  od  początku
ścieżki lub punktu startowego zdefiniowanego przyciskiem CUE.
Krótkie powtarzające się wciskanie przycisku BOP tworzy efekt
stutter.

Przycisk  chwilowy: przycisk,  który  działa  tak  długo  jak  jest

wciśnięty jak np. dzwonek do drzwi.

Punkt startowy (CUE point): miejsce na CD wybrane przycis-

kiem CUE. Urządzenie jest w stanie powrócić dokładnie do tego
miejsca  (możliwe  tylko  w  zakresie  ścieżki  gdy  włączone  jest
odtwarzanie pojedynczej ścieżki ). Po powrocie do punktu star-
towego, odtwarzacz włącza pauzę.

Ramka: Muzyka  na  CD  jest  zapamiętywana  w  blokach  danych

(ramkach). Informacje o muzyce dla

1

/

75

sek. mieści się w jed-

nym  bloku.  Miejsce  na  CD  może  być  precyzyjnie  ustalone  z
dokładnością do

1

/

75

sek.

Ścieżka: kawałek muzyczny np. na płycie CD.

Single 

pojedyncze odtwarzanie ścieżki.

Sygnał startowy (Auto Cue): po wybraniu ścieżki odtwarzacz

CD  jest  dokładnie  w  miejscu  gdzie  muzyka  się  zaczyna  a  nie
początku indeksu 0:00:00. Z tego powodu muzyka zaczyna grać
natychmiast po wciśnięciu przycisku.

Tłumik startowy: Za pomocą regulatora suwakowego (tłumik)

na mikserze podłączonym przez przełącznik lub przełącznik
chwilowy można włączać i wyłączać odtwarzanie.

Wyświetlacz

Wyświetlacz wielofunkcyjny.

Wyświetlacz wielofunkcyjny: numeryczny I graficzny wyświet-

lacz funkcji, trybów, czasów, ścieżek i płyt.

Wytyczne  niskonapięciowe  (73/23/EEC): wytyczne  dla

urządzeń działających na napięciach od 50 V do 1500 V, które z
kolei muszą mieć odpowiednią bezpieczną obudowę.

Zmiana  poziomu  (Pitch  Bend)  : funkcja  do  czasowego

zwiększenia  lub  zmniejszenia  szybkości  odtwarzania.  Rytm
aktualnej  ścieżki  może  być  zsynchronizowany  z  rytmem
następnej ścieżki. Przejście z jednej ścieżki na inną nie spowo-
duje zakłóceń.

33

PL

NL

B

Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechterlijk beschermd voor MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & 

Co. KG. Reproductie voor eigen commerciële doeleinden – ook bij wijze van uitzondering – is niet toegestaan.

Summary of Contents for CD-30DJ

Page 1: ... MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI CORSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DJ CD PLAYER DJ CD PLAYER LECTEUR CD POUR DJ LETTORE CD DJ CD 30DJ Best Nr 21 1960 ...

Page 2: ...nde gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 24 33 Przed uruchomieniem Życzymy zadowolenia z nowego produktu img Stage Line Dzięki tej...

Page 3: ...STOP AUTO CUE SINGLE CONTINUE 2 2 1 1 P I T C H C O N T R O L SEARCH BOP PITCH BEND TRACK DISC INSIDE A B LOOP EXIT RELOOP PLAY PAUSE CUE RED 8 GREEN 16 F W D R E V a b c d e f g h i j k l m LINE OUT L R DIGITAL OUT RELAY REMOTE LOCK TACT POWER ON OFF 2 4 5 1 3 10 6 7 8 9 11 12 14 15 16 17 18 19 21 22 13 23 24 25 26 27 28 29 20 ...

Page 4: ...Taste der Titelnummer drücken das Gerät springt dann nach ca 2 s zum gewünschten Titel Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and connec tions described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Top side 4 1 2 Rear side 6 2 Safety Notes 6 3 Applications 6 4 Setting Up Connecting the Unit 7 5 Operation 7 5 1 Replaying a CD 7 5 2 Title selection 7 5...

Page 5: ...ng des Reglers ist nur bei gedrückter Taste PITCH 14 wirksam LED über der Taste PITCH leuchtet or first press the button 0 then the corre sponding button of the title number then the unit immediately goes to the desired title to select a two digit title number directly select title No 10 with the button 10 for title numbers over 10 first select the first digit then the second digit of the title nu...

Page 6: ...r ein Cinch Kabel mit dem CD Player Eingang am Mischpult oder am Verstärker verbinden Achtung Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspannung 230 V versorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe im Gerät vor Durch un sachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch b with the button SEARCH pressed illumina...

Page 7: ...rmationen angezeigt werden wird die Taste länger gedrückt schaltet das Laufwerk auf Stopp 4 Setting Up Connecting the Unit The CD 30DJ is to be used as a table top unit and has to be placed on an even horizontal surface Prior to making or changing any connections switch off the CD player and the unit to be connected 1 If a digital input is provided on your mixer or am plifier connect it to the yel...

Page 8: ...ed again into 75 so called frames F 1 frame 1 75 second By repeated short actuation of the button TIME STOP 1 it is possible to display the following time information if the button is pressed for a longer time the player mechanism will stop 1st actuation of button the time already played of the current title REMAIN is extinguished 2nd actuation of button the remaining time of the entire CD REMAIN ...

Page 9: ...werk an der markierten Stelle auf Pause Mit If with single title replay chapter 5 4 1 the next title is reached with the fast forward or the title beginning with the reverse the unit is set to pause for this see the notes a and b below The fast forward beyond several titles is also possible in the pause mode however the reverse stops when reaching the title beginning 3 After ending the fast forwar...

Page 10: ... Titel wiederholen Ein Titel kann auch mehrfach d h PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 10 1 Producing a stutter effect with the Cue point The Cue point memorized with the button CUE 9 can also be used for producing an interesting stutter effect 1 Start the replay with the button 10 2 By shortly pressing the button BOP 8 several times a stutter effect is produced ...

Page 11: ...hpult geschlossen der den CD Player star tet Beim Zuziehen des Faders öffnet der Schalter und schaltet dadurch den CD Player auf Pause Mixer Faderstart über Ein Ausschalter Position TACT für Taster Wird der Taster das erste Mal beim Aufziehen des zugehörigen Faders am Mischpult betätigt startet der CD Player Wird der Taster zum zwei ten Mal beim Zuziehen des Faders betätigt schaltet der CD Player ...

Page 12: ...äglichkeit etc 1 x Start 2 x Pause To prevent malfunction first switch off the CD player and the mixer Connect the corresponding fader start jack on the mixer via a connection cable see fig 6 or 7 to the jack REMOTE 27 If the mixer is equipped with a prefader listening fun ction monitoring function it is possible to replay the beginning of a title and to monitor it via headphones despite a closed ...

Page 13: ...ird Beispiel Klin gelschalter Track engl Spur Musikstück z B auf einer CD Vorhörfunktion Pre Fader Listening Möglichkeit am Misch pult trotz zugezogenem Fader Schieberegler das Musik signal z B von einem CD Player über einen Kopfhörer ab zuhören um den nächsten Titel oder einen Startpunkt aus zuwählen e g low voltage directive directive for electromagnetic com patibility etc Continue Total title r...

Page 14: ...icare la programmazione 20 5 12 3 Riproduzione dei titoli programmati 20 5 12 4 Cancellazione dei titoli programmati 21 6 Funzionamento Relay con due lettori CD 30DJ 21 6 1 Avvio dell altro lettore alla fine di un titolo 21 6 2 Avvio dell altro lettore alla fine di un CD 21 7 Avviamento tramite fader dal mixer 21 8 Manutenzione 22 9 Dati tecnici 22 10 Spiegazione dei termini tecnici 22 1 Elementi ...

Page 15: ...onale max 16 le réglage du potentiomètre n est efficace que si la per scegliere un titolo di due cifre scegliere il titolo 10 direttamente con il tasto 10 per i numeri oltre 10 premere prima il tasto della prima cifra e poi quello della seconda cifra del numero del titolo 4 Tasto scelta titolo 10 per saltare avanti di 10 titoli 5 Tasto EJECT per espellere il CD non è possibile durante la riproduzi...

Page 16: ... DIGITAL OUT 24 Attention Cet appareil est alimenté par une ten sion dangereuse 230 V Ne touchez jamais l intérieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une décharge électrique En outre l ouverture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque pola in senso orario movimento indietro giran dola in senso antiorario b con il tasto SEARCH premuto illuminato per l...

Page 17: ...lusieurs brèves pressions sur la touche TIME STOP 1 les informations de temps suivan tes sont affichées si la touche est maintenue enfon cée plus longtemps le lecteur passe sur Arrêt 2 La meccanica del lettore può essere avviata o messa in pausa tramite un mixer con avviamento tramite fader Per il collegamento vedi capitolo 7 3 Usando un secondo lettore CD 30DJ è possibile l avvio vicendevole dell...

Page 18: ...lizzazione grafica del tempo residuo del ti tolo o del CD oppure quello già trascorso di un titolo a seconda del tipo di informazione selezionata sul display con il tasto TIME STOP 1 Gli ultimi 30 se condi di un titolo sono segnalati con il lampeggìo del diagramma a barre in tutta la sua lunghezza con aumento della frequenza negli ultimi 15 secondi 5 3 2 Beatcounter Con il beatcounter manuale si p...

Page 19: ...voir chap 5 4 1 si un autre titre est sélectionné l en droit marqué est toujours remplacé par le début du titre sélectionné e la manopola serve di nuovo per l individuazione di un preciso punto sul CD vedi cap 5 8 Note Se dopo l avanzamento ritorno veloce il lettore si trova a nella modalità di pausa il punto momentaneo viene ripetuto continuamente a meno che non sia stato raggiunto con il ritorno...

Page 20: ...sur stop pour vérifier la programmation puis enfoncer la touche PROG PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 11 Riproduzione senza fine È possibile la riproduzione senza fine e senza inter ruzione di una determinata parte del CD Con i tasti A B LOOP EXIT e RELOOP 6 si possono memorizzare due loop indipendenti senza fine un loop con i tre tasti della fila superiore e u...

Page 21: ...électrique de la table via un cordon schéma 6 ou 7 à la prise REMOTE 27 1 x Start 2 x Pause Start Pause AUTO CUE SINGLE CONTINUE 2 sul display si vede CONTINUE c Con la riproduzione di singoli titoli dopo ogni titolo il lettore va in pausa 3 Durante la riproduzione con il tasto PROG è possibile visualizzare brevemente il numero di memoria del titolo attuale 4 La riproduzione può essere interrotta ...

Page 22: ...r le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite 10 Spiegazione dei termini tecnici I vocaboli in corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Auto Cue Selezionando un titolo il lettore CD si trova esatta mente sul punto dove inizia la musica e non sull indice di tempo 0 00 00 Così la musica inizia subito quando si preme il ta...

Page 23: ...ucune inter ruption du signal musical n est audible lorsque le lecteur CD revient du point de fin au point de démarrage de la boucle Single lecture titre par titre Track voie morceau de musique sur un CD par exemple Diagramma a barre Sul display multifunzionale viene visualiz zata una barra che con la sua lunghezza indica il tempo restante del titolo o del CD oppure il tempo già trascorso del tito...

Page 24: ...eżek 30 5 12 2 Sprawdzanie sekwencji ścieżek 30 5 12 3 Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji ścieżek 30 5 12 4 Kasowanie zaprogramowanej sekwencji ścieżek 31 6 Funkcja przekazywania Relay za pomocą dwóch CD 30DJ 31 6 1 Włączanie innego odtwarzacza kompaktowego wraz z końcem ścieżki 31 6 2 Włączanie innego odtwarzacza kompaktowego wraz z końcem płyty 31 7 Start z tłumika za pomocą miksera operatora...

Page 25: ... de toets ca 3 seconden ingedrukt tot in de plaats van BEAT opnieuw PITCH wordt weergegeven 18 Toets SEARCH om de draaiknop 20 naar de functie snel vooruit achteruit zoeken te scha 3 klawisze numeryczne do bezpośredniego wy boru ścieżek aby wybrać jednocyfrowy numer ścieżki należy albo wcisnąć odpowiedni przycisk numeru ścieżki urządzenie włącza odpo wiednią ścieżkę po około 2 sek lub najpierw wci...

Page 26: ...igd worden wanneer de cd speler en het aan te sluiten apparaat is uitgeschakeld Opgelet De netspanning 230 V van het toestel is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elek trische schokken Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het toestel 20 Gałka obrotowa służy do a kiedy przycisk SEARCH 18 nie jest wciśnięty nie świ...

Page 27: ...nstand na inschakelen worden op het dis play fig 2 tijdens het afspelen van een cd en bij ingeschakelde pauze het tracknummer i en de resterende tijd j van de geselecteerde track weer gegeven Voor weergave van de resterende tijd ver schijnt de melding REMAIN m op het display De tijd wordt in minuten M en seconden S weerge geven waarbij de seconden nog eens in 75 frames F verdeeld zijn 1 frame 1 75...

Page 28: ...achteruit zoeken Tijdens het afspelen kunt u met de draaiknop 20 snel vooruit of achteruit zoeken op de cd 1 Om de functie snel vooruit achteruit zoeken te activeren drukt u op de toets SEARCH 18 Bij geactiveerde functie is de toets verlicht 2 Draai met de draaiknop 20 Zolang u de knop naar rechts draait wordt vooruit gezocht op de Kilkakrotne wciśnięcie przycisku TIME STOP 1 można wyświetlić nast...

Page 29: ...e toets blijft knipperen als teken om het afspelen te starten 4 Herstart het afspelen met de toets 5 Met behulp van de toets BOP 8 of de toets CUE kunt u nu terugspringen naar de gemarkeerde plaats Bij terugspringen met de toets BOP start het af spelen onmiddellijk vanaf de gemarkeerde plaats Bij terugspringen met de toets CUE staat de af speeleenheid op de gemarkeerde plaats in pauze Jeżeli podcz...

Page 30: ...e toets PROG De toets is nu verlicht en het dis play schakelt naar de tweede geheugenplaats 4 Herhaal de procedure voor alle andere tracks U kan een track ook meerdere keren programmeren d w z onder verschillende geheugenplaatsnum PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 10 1 Tworzenie efektu jąkania za pomocą punktu startowego Punkt startowy może być również użyty do ...

Page 31: ...el Stand LOCK voor in uitschakelaar Voor de meeste mengpanelen uit het gamma van img Stage Line moet deze schakelaarstand worden geselecteerd Bij het openschuiven van de overeenkomstige regelaar op het mengpaneel wordt een schakelaar in het mengpaneel geslo ten Hierdoor start de cd speler Bij het dicht schuiven van de regelaar gaat de schakelaar in het mengpaneel weer open waardoor de cd spe ler i...

Page 32: ...res dynamiki 90 dB Względny wskaźnik szumów 90 dB Drżenie i kołysanie dźwięku nie mierzone precyzja kwarcowa Wyjścia Line analogowe 2 V cyfrowe koncentryczne 3 5 V Zasilanie 230 V 50 Hz Pobór mocy 20 VA Dopuszczalna temperatura pracy 0 40 C Wymiary 217 x 95 x 320 mm Ciężar 2 7 kg Łącza analogowe wyjście audio fono lewy prawy cyfrowe wyjście audio fono tłumik startowy złącze 3 5 mm przekazywanie zł...

Page 33: ...al wordt niet onder broken wanneer de cd speler van het eindpunt terug naar het startpunt van de loop springt Single afspelen van een individuele track Track Eng spoor muziekstuk b v op een cd Voorbeluisteringsfunctie Pre Fader Listening Mogelijkheid die het mengpaneel biedt om ondanks de dichtgeschoven fader schuifregelaar het muzieksignaal b v van een cd spe ler via een hoofdtelefoon te beluiste...

Page 34: ...pararse por un técnico cualificado y especializado Todo cable de red dañado debe cambiarse sola mente por un técnico habilitado o por el fabricante autorizado No desconecte nunca el aparato tirando del cable de red directamente siempre saque la toma del cable Rechazamos todo tipo de responsabilidad en caso de daños material o personal resultandos si el aparato se utiliza en otro fin para el cual h...

Page 35: ...iasta välittömästi äläkä ota laitetta käyttöön jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on näkyvä vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintahäiriöitä Laite täytyy kaikissa näissä tapauksissa huollat taa valtuutetussa huoltoliikkeessä Virtajohdon saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuu tettu huoltohenkilö Älä koskaan irrota virtajohtoa pistokkeesta joh dos...

Page 36: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0171 99 01 12 2003 ...

Reviews: