background image

kelen; bij geactiveerde functie is de toets verlicht
– zie hiervoor positie 20
Na beëindiging van snel vooruit/achteruit zoe-
ken met de draaiknop is deze functie nog ca. 
8 seconden geactiveerd. Dan schakelt ze auto-
matisch uit (niet in pauze- en stopmodus).

19 Regelaar PITCH CONTROL om de snelheid

resp. toonhoogte te veranderen (max. ±16 %);
de instelling van de regelaar is enkel bij inge-
drukte toets PITCH (14) werkzaam (LED boven
de toets PITCH licht op)

20 Draaiknop, dient

a bij niet ingedrukte (niet verlichte) toets

SEARCH (18):
om tot op een frame precies (1 frame =

1

/

75

se-

conde) een plaats op te zoeken in de pauze-
modus: Vooruit zoeken bij draaien naar rechts
en achteruit zoeken bij draaien naar links

b bij ingedrukt (verlichte) toets SEARCH:

voor snel vooruit zoeken (naar rechts draaien)
en snel achteruit zoeken (naar links draaien)

21 Weergave DISC INSIDE voor het cd-afspeelme-

chanisme:
licht op, wanneer er zich een cd in de speler
bevindt

22 Cd-invoersleuf met verlichting:

schuif de cd in de sleuf aan tot ze automatisch
wordt ingetrokken

1.2 Achterzijde (figuur 3)

23 Keuzeschakelaar voor de wijze van afstandsbe-

diening via de jack REMOTE (27) – zie hoofd-
stuk 7
Positie TACT

Voor de bediening via een drukknop

Positie LOCK

Voor de bediening via een in-/uitschakelaar

24 Digitale audio-uitgang (cinch)

25 Analoge audio-uitgang (cinch, links/rechts) met

lijnniveau

26 3,5 mm-jack voor de relaiswerking met een

tweede toestel CD-30DJ – zie hoofdstuk 6

27 3,5 mm-jack voor de afstandsbediening van de

functie “Start/Pause” vanaf een mengpaneel –
zie hoofdstuk 7

28 POWER-schakelaar

29 Netsnoer voor aansluiting op een stopcontact

(230 V~/50 Hz)

2

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.

Let eveneens op het volgende:

Het toestel is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).

Plaats geen bekers met vloeistof zoals vazen of
drinkglazen op het toestel.

De warmte die in het toestel ontstaat, moet door
ventilatie worden afgevoerd. Dek daarom de ven-
tilatieopeningen van de behuizing niet af.

Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen
steekt! Er bestaat immers gevaar voor elektrische
schokken.

Schakel het toestel niet in resp. trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact,
1. wanneer het toestel of het netsnoer zichtbaar

beschadigd zijn.

2. wanneer er een defect zou kunnen optreden

nadat het toestel bijvoorbeeld gevallen is.

3. wanneer het toestel slecht functioneert.
Het toestel moet in elk geval worden hersteld door
een gekwalificeerd vakman.

Een beschadigd netsnoer mag enkel door de
fabrikant of door een gekwalificeerd persoon wor-
den hersteld.

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar met de stekker zelf.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.

Wanneer het toestel definitief uit bedrijf wordt
genomen, bezorg het dan voor milieuvriendelijke
verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf.

3

Toepassingen

De cd-speler CD-30DJ is speciaal ontworpen voor
professionele DJ-toepassingen. Vele functiemoge-
lijkheden zijn precies op dit toepassingsbereik afge-
stemd, b.v. afspelen van een individuele track, va-
riabele snelheid of grote draaiknop om een bepaalde
plaats op de cd nauwkeurig op te zoeken.

Op de cd-speler kunnen conventionele cd’s en

zelfgebrande cd’s (cd-r of cd recordable) worden
afgespeeld. Bij herbeschrijfbare cd’s (cd-rw of cd
rewritable) kan het afspelen naargelang het cd-type
en gebruikte cd-brander problematisch verlopen.

De cd-speler is uitgerust met een anti-schokge-

heugen, een buffer waarin de muziek gedurende 
10 seconden vóór afspelen wordt opgeslagen. Bij
een storing van de cd-aftasting als gevolg van
schokken of trillingen wordt de muziek uit het geheu-
gen afgespeeld. Zo worden geluidsonderbrekingen
vermeden. Het anti-schoksysteem kan evenwel
geen aanhoudende schokken of vibraties elimineren.

4

De cd-speler opstellen en aansluiten

Gebruik de CD-30DJ als een vrijstaand tafelmodel
en plaats het op een vlakke, horizontale onder-
grond. De in- en uitgangen mogen enkel aangeslo-
ten en gewijzigd worden, wanneer de cd-speler en
het aan te sluiten apparaat is uitgeschakeld.

Opgelet! De netspanning (230 V~) van het toestel
is levensgevaarlijk. Open het toestel niet, want door
onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elek-
trische schokken. Bovendien vervalt elke garantie
bij het eigenhandig openen van het toestel.

20

Gałka obrotowa, służy do

a kiedy  przycisk  SEARCH  (18)  nie  jest

wciśnięty (nie świeci się)
do ustalenia pozycji z dokładnością do jednej
klatki (1 klatka =

1

/

75

sekundy) podczas pauzy:

do  przewijania  do  przodu  (ruch  zgodny  ze
wskazówkami  zegara)  i  przewijania  do  tyłu
(ruch odwrotny do wskazówek zegara)

b kiedy  przycisk  SEARCH  jest  wciśnięty

(podświetlony)  do  szybkiego  przewijania  w
przód (ruch zgodny ze wskazówkami zegara)
i tył (ruch w odwrotny do wskazówek zegara).

21

Symbol  DISC  INSIDE  –  (płyta  w  odtwarzaczu)
pojawia się jeśli płyta znajduje się w urządzeniu.

22

Otwór  do  wkładania  płyt  z  podświetleniem:
płytę wsuwa się do momentu aż automatycznie
wsunie się do odtwarzacza

1.2

Panel tylni (rys.3)

23

Przełącznik  do  ustawiania  sposobu  zdalnego
sterowania przez gniazdo REMOTE (27) – patrz
rozdz. 7

pozycja TACT 

do sterowania za pomocą przycisków

pozycja LOCK 

do sterowania włącznikiem wł./wył.

24

Cyfrowe wyjście audio (phono)

25

Analogowe wyjście audio (phono: lewy/prawy)
z poziomem liniowym

26

Gniazdo typu jack 3,5 mm do transmisji z innym
odtwarzaczem CD-30DJ – patrz rozdział 6.

27

Gniazdo  typu  jack  3,5 mm  do  zdalnego  stero-
wania funkcją “Start/Pause” z miksera – patrz
rozdz. 7

28

Włącznik zasilania POWER

29

Kabel  zasilający  do  połączenia  z  gniazdkiem
sieciowym (230 V~/50 Hz)

2

Informacje dotyczące 
bezpieczeństwa

To  urządzenie  podlega  wytycznym  i  normom  dla
urządzeń zgodnych z 89/336/EEC i spełnia wyma-
gania dla urządzeń niskonapięciowych 73/23/EEC.

Należy zawsze przestrzegać:

Urządzenie  jest  przeznaczone  tylko  do  użytku
wewnątrz pomieszczeń.Chroń przed wodą, wys-
oką wilgotnością i wysoką temperaturą (dopusz-
czalny zakres temperatury to 0 – 40

°

C).

Nie  stawiać  na  urządzeniu  pojemników  wypeł-
nionych płynami, np. szklanek.

Ciepło  jakie  powstaje  na  skutek  działania  urzą-
dzenia odprowadzane jest za pomocą powietrza.
Dlatego nie wolno zakrywać wlotów powietrza.

Nie wsadzać żadnych przedmiotów do wentyla-
torów 

powietrza. 

Może 

doprowadzić 

do

porażenia prądem!

Nie  uruchamiać  i  natychmiast  wyłączyć  główną
wtyczkę zasilania z prądu
1. jeśli istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia

lub kabla zasilającego,

2. uszkodzenie mogło powstać na skutek upusz-

czenia urządzenia lub podobnego wypadku,

3. jeśli urządzenie nie działa prawidłowo.
Naprawy  mogą  być  dokonywane  tylko  przez
wyszkolony personel.

Uszkodzony kabel zasilania może być wymieniony
tylko przez producenta lub wyszkolony personel.

Nigdy  nie  ciągnij  za  kabel  zasilający  podczas
odłączania  wtyczki  z  gniazdka,  chwytaj  zawsze
za wtyczkę.

Producent  ani  dostawca  nie  ponosi  odpowied-
zialności  za  wynikłe  szkody  materialne  jeśli
urządzenie było używane niezgodnie z przezna-
czeniem, zostało zainstalowane lub obsługiwane
niepoprawnie  lub  poddawane  nieautoryzowa-
nym naprawom.

Jeśli  urządzenie  nie  będzie  już  nigdy  więcej
używane,  wskazane  jest  przekazanie  go  do
miejsca  utylizacji  odpadów  aby  zostało  utylizo-
wane bez szkody dla środowiska.

3

Zastosowania

Odtwarzacz  płyt  kompaktowych  CD-30DJ  jest
przeznaczony  do  profesjonalnego  zastosowania
scenicznego.  Wiele  użytecznych  funkcji  zostało
zawartych w urządzeniu, np. odtwarzanie pojedyn-
czej  ścieżki,  zmienna  prędkość,  czy  przełącznik
obrotowy do dokładnego ustalenia miejsca starto-
wego na płycie.

Odtwarzacz  czyta  płyty  kompaktowe,  również

zapisywalne (CD-R). Jednak w przypadku płyt wie-
lokrotnego zapisu (CD-RW) mogą pojawić się pro-
blemy, które zależą od rodzaju płyt i nagrywarek.

Odtwarzacz wyposażony jest w 10 sek. przeciw-

wstrząsowy  bufor  pamięci,  w  którym  muzyka  jest
odczytywana a następnie odtwarzana. Jeżeli prób-
kowanie  zostanie  zakłócone  przez  wstrząs  lub
wibracje,  muzyka  zostanie  odtworzona  z  pamięci.
W  ten  sposób  uniknie  się  zakłóceń.  Jednak  bufor
przeciwwstrząsowy  nie  jest  w  stanie  przeciw-
działać ciągłym wstrząsom i wibracjom.

4

Konfiguracja/
Podłączanie urządzenia

Odtwarzacz  CD-30DJ  jest  przeznaczony  do  pracy
na  równej,  poziomej  powierzchni.  Przed  przystą-
pieniem  do  podłączania  urządzeń  lub  zmieniania
połączeń  należy  wyłączyć  z  sieci  zasilającej  od-
twarzacz oraz podłączone urządzenia.

Uwaga! Urządzenie  działa  na  prąd  o  napięciu
(230 V

~

). Wszelkie naprawy powinny być przepro-

wadzane tylko przez osoby do tego upoważnione.
Nieostrożne  obchodzenie  się  z  urządzeniem
może  spowodować  porażenie  prądem.  Wszelkie
gwarancje  tracą  ważność  jeśli  urządzenie  zosta-
nie otworzone przez osobę nieupoważnioną.

26

PL

NL

B

Summary of Contents for CD-30DJ

Page 1: ... MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI CORSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DJ CD PLAYER DJ CD PLAYER LECTEUR CD POUR DJ LETTORE CD DJ CD 30DJ Best Nr 21 1960 ...

Page 2: ...nde gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 24 33 Przed uruchomieniem Życzymy zadowolenia z nowego produktu img Stage Line Dzięki tej...

Page 3: ...STOP AUTO CUE SINGLE CONTINUE 2 2 1 1 P I T C H C O N T R O L SEARCH BOP PITCH BEND TRACK DISC INSIDE A B LOOP EXIT RELOOP PLAY PAUSE CUE RED 8 GREEN 16 F W D R E V a b c d e f g h i j k l m LINE OUT L R DIGITAL OUT RELAY REMOTE LOCK TACT POWER ON OFF 2 4 5 1 3 10 6 7 8 9 11 12 14 15 16 17 18 19 21 22 13 23 24 25 26 27 28 29 20 ...

Page 4: ...Taste der Titelnummer drücken das Gerät springt dann nach ca 2 s zum gewünschten Titel Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and connec tions described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Top side 4 1 2 Rear side 6 2 Safety Notes 6 3 Applications 6 4 Setting Up Connecting the Unit 7 5 Operation 7 5 1 Replaying a CD 7 5 2 Title selection 7 5...

Page 5: ...ng des Reglers ist nur bei gedrückter Taste PITCH 14 wirksam LED über der Taste PITCH leuchtet or first press the button 0 then the corre sponding button of the title number then the unit immediately goes to the desired title to select a two digit title number directly select title No 10 with the button 10 for title numbers over 10 first select the first digit then the second digit of the title nu...

Page 6: ...r ein Cinch Kabel mit dem CD Player Eingang am Mischpult oder am Verstärker verbinden Achtung Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspannung 230 V versorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe im Gerät vor Durch un sachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch b with the button SEARCH pressed illumina...

Page 7: ...rmationen angezeigt werden wird die Taste länger gedrückt schaltet das Laufwerk auf Stopp 4 Setting Up Connecting the Unit The CD 30DJ is to be used as a table top unit and has to be placed on an even horizontal surface Prior to making or changing any connections switch off the CD player and the unit to be connected 1 If a digital input is provided on your mixer or am plifier connect it to the yel...

Page 8: ...ed again into 75 so called frames F 1 frame 1 75 second By repeated short actuation of the button TIME STOP 1 it is possible to display the following time information if the button is pressed for a longer time the player mechanism will stop 1st actuation of button the time already played of the current title REMAIN is extinguished 2nd actuation of button the remaining time of the entire CD REMAIN ...

Page 9: ...werk an der markierten Stelle auf Pause Mit If with single title replay chapter 5 4 1 the next title is reached with the fast forward or the title beginning with the reverse the unit is set to pause for this see the notes a and b below The fast forward beyond several titles is also possible in the pause mode however the reverse stops when reaching the title beginning 3 After ending the fast forwar...

Page 10: ... Titel wiederholen Ein Titel kann auch mehrfach d h PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 10 1 Producing a stutter effect with the Cue point The Cue point memorized with the button CUE 9 can also be used for producing an interesting stutter effect 1 Start the replay with the button 10 2 By shortly pressing the button BOP 8 several times a stutter effect is produced ...

Page 11: ...hpult geschlossen der den CD Player star tet Beim Zuziehen des Faders öffnet der Schalter und schaltet dadurch den CD Player auf Pause Mixer Faderstart über Ein Ausschalter Position TACT für Taster Wird der Taster das erste Mal beim Aufziehen des zugehörigen Faders am Mischpult betätigt startet der CD Player Wird der Taster zum zwei ten Mal beim Zuziehen des Faders betätigt schaltet der CD Player ...

Page 12: ...äglichkeit etc 1 x Start 2 x Pause To prevent malfunction first switch off the CD player and the mixer Connect the corresponding fader start jack on the mixer via a connection cable see fig 6 or 7 to the jack REMOTE 27 If the mixer is equipped with a prefader listening fun ction monitoring function it is possible to replay the beginning of a title and to monitor it via headphones despite a closed ...

Page 13: ...ird Beispiel Klin gelschalter Track engl Spur Musikstück z B auf einer CD Vorhörfunktion Pre Fader Listening Möglichkeit am Misch pult trotz zugezogenem Fader Schieberegler das Musik signal z B von einem CD Player über einen Kopfhörer ab zuhören um den nächsten Titel oder einen Startpunkt aus zuwählen e g low voltage directive directive for electromagnetic com patibility etc Continue Total title r...

Page 14: ...icare la programmazione 20 5 12 3 Riproduzione dei titoli programmati 20 5 12 4 Cancellazione dei titoli programmati 21 6 Funzionamento Relay con due lettori CD 30DJ 21 6 1 Avvio dell altro lettore alla fine di un titolo 21 6 2 Avvio dell altro lettore alla fine di un CD 21 7 Avviamento tramite fader dal mixer 21 8 Manutenzione 22 9 Dati tecnici 22 10 Spiegazione dei termini tecnici 22 1 Elementi ...

Page 15: ...onale max 16 le réglage du potentiomètre n est efficace que si la per scegliere un titolo di due cifre scegliere il titolo 10 direttamente con il tasto 10 per i numeri oltre 10 premere prima il tasto della prima cifra e poi quello della seconda cifra del numero del titolo 4 Tasto scelta titolo 10 per saltare avanti di 10 titoli 5 Tasto EJECT per espellere il CD non è possibile durante la riproduzi...

Page 16: ... DIGITAL OUT 24 Attention Cet appareil est alimenté par une ten sion dangereuse 230 V Ne touchez jamais l intérieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une décharge électrique En outre l ouverture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque pola in senso orario movimento indietro giran dola in senso antiorario b con il tasto SEARCH premuto illuminato per l...

Page 17: ...lusieurs brèves pressions sur la touche TIME STOP 1 les informations de temps suivan tes sont affichées si la touche est maintenue enfon cée plus longtemps le lecteur passe sur Arrêt 2 La meccanica del lettore può essere avviata o messa in pausa tramite un mixer con avviamento tramite fader Per il collegamento vedi capitolo 7 3 Usando un secondo lettore CD 30DJ è possibile l avvio vicendevole dell...

Page 18: ...lizzazione grafica del tempo residuo del ti tolo o del CD oppure quello già trascorso di un titolo a seconda del tipo di informazione selezionata sul display con il tasto TIME STOP 1 Gli ultimi 30 se condi di un titolo sono segnalati con il lampeggìo del diagramma a barre in tutta la sua lunghezza con aumento della frequenza negli ultimi 15 secondi 5 3 2 Beatcounter Con il beatcounter manuale si p...

Page 19: ...voir chap 5 4 1 si un autre titre est sélectionné l en droit marqué est toujours remplacé par le début du titre sélectionné e la manopola serve di nuovo per l individuazione di un preciso punto sul CD vedi cap 5 8 Note Se dopo l avanzamento ritorno veloce il lettore si trova a nella modalità di pausa il punto momentaneo viene ripetuto continuamente a meno che non sia stato raggiunto con il ritorno...

Page 20: ...sur stop pour vérifier la programmation puis enfoncer la touche PROG PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 11 Riproduzione senza fine È possibile la riproduzione senza fine e senza inter ruzione di una determinata parte del CD Con i tasti A B LOOP EXIT e RELOOP 6 si possono memorizzare due loop indipendenti senza fine un loop con i tre tasti della fila superiore e u...

Page 21: ...électrique de la table via un cordon schéma 6 ou 7 à la prise REMOTE 27 1 x Start 2 x Pause Start Pause AUTO CUE SINGLE CONTINUE 2 sul display si vede CONTINUE c Con la riproduzione di singoli titoli dopo ogni titolo il lettore va in pausa 3 Durante la riproduzione con il tasto PROG è possibile visualizzare brevemente il numero di memoria del titolo attuale 4 La riproduzione può essere interrotta ...

Page 22: ...r le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite 10 Spiegazione dei termini tecnici I vocaboli in corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Auto Cue Selezionando un titolo il lettore CD si trova esatta mente sul punto dove inizia la musica e non sull indice di tempo 0 00 00 Così la musica inizia subito quando si preme il ta...

Page 23: ...ucune inter ruption du signal musical n est audible lorsque le lecteur CD revient du point de fin au point de démarrage de la boucle Single lecture titre par titre Track voie morceau de musique sur un CD par exemple Diagramma a barre Sul display multifunzionale viene visualiz zata una barra che con la sua lunghezza indica il tempo restante del titolo o del CD oppure il tempo già trascorso del tito...

Page 24: ...eżek 30 5 12 2 Sprawdzanie sekwencji ścieżek 30 5 12 3 Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji ścieżek 30 5 12 4 Kasowanie zaprogramowanej sekwencji ścieżek 31 6 Funkcja przekazywania Relay za pomocą dwóch CD 30DJ 31 6 1 Włączanie innego odtwarzacza kompaktowego wraz z końcem ścieżki 31 6 2 Włączanie innego odtwarzacza kompaktowego wraz z końcem płyty 31 7 Start z tłumika za pomocą miksera operatora...

Page 25: ... de toets ca 3 seconden ingedrukt tot in de plaats van BEAT opnieuw PITCH wordt weergegeven 18 Toets SEARCH om de draaiknop 20 naar de functie snel vooruit achteruit zoeken te scha 3 klawisze numeryczne do bezpośredniego wy boru ścieżek aby wybrać jednocyfrowy numer ścieżki należy albo wcisnąć odpowiedni przycisk numeru ścieżki urządzenie włącza odpo wiednią ścieżkę po około 2 sek lub najpierw wci...

Page 26: ...igd worden wanneer de cd speler en het aan te sluiten apparaat is uitgeschakeld Opgelet De netspanning 230 V van het toestel is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elek trische schokken Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het toestel 20 Gałka obrotowa służy do a kiedy przycisk SEARCH 18 nie jest wciśnięty nie świ...

Page 27: ...nstand na inschakelen worden op het dis play fig 2 tijdens het afspelen van een cd en bij ingeschakelde pauze het tracknummer i en de resterende tijd j van de geselecteerde track weer gegeven Voor weergave van de resterende tijd ver schijnt de melding REMAIN m op het display De tijd wordt in minuten M en seconden S weerge geven waarbij de seconden nog eens in 75 frames F verdeeld zijn 1 frame 1 75...

Page 28: ...achteruit zoeken Tijdens het afspelen kunt u met de draaiknop 20 snel vooruit of achteruit zoeken op de cd 1 Om de functie snel vooruit achteruit zoeken te activeren drukt u op de toets SEARCH 18 Bij geactiveerde functie is de toets verlicht 2 Draai met de draaiknop 20 Zolang u de knop naar rechts draait wordt vooruit gezocht op de Kilkakrotne wciśnięcie przycisku TIME STOP 1 można wyświetlić nast...

Page 29: ...e toets blijft knipperen als teken om het afspelen te starten 4 Herstart het afspelen met de toets 5 Met behulp van de toets BOP 8 of de toets CUE kunt u nu terugspringen naar de gemarkeerde plaats Bij terugspringen met de toets BOP start het af spelen onmiddellijk vanaf de gemarkeerde plaats Bij terugspringen met de toets CUE staat de af speeleenheid op de gemarkeerde plaats in pauze Jeżeli podcz...

Page 30: ...e toets PROG De toets is nu verlicht en het dis play schakelt naar de tweede geheugenplaats 4 Herhaal de procedure voor alle andere tracks U kan een track ook meerdere keren programmeren d w z onder verschillende geheugenplaatsnum PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 10 1 Tworzenie efektu jąkania za pomocą punktu startowego Punkt startowy może być również użyty do ...

Page 31: ...el Stand LOCK voor in uitschakelaar Voor de meeste mengpanelen uit het gamma van img Stage Line moet deze schakelaarstand worden geselecteerd Bij het openschuiven van de overeenkomstige regelaar op het mengpaneel wordt een schakelaar in het mengpaneel geslo ten Hierdoor start de cd speler Bij het dicht schuiven van de regelaar gaat de schakelaar in het mengpaneel weer open waardoor de cd spe ler i...

Page 32: ...res dynamiki 90 dB Względny wskaźnik szumów 90 dB Drżenie i kołysanie dźwięku nie mierzone precyzja kwarcowa Wyjścia Line analogowe 2 V cyfrowe koncentryczne 3 5 V Zasilanie 230 V 50 Hz Pobór mocy 20 VA Dopuszczalna temperatura pracy 0 40 C Wymiary 217 x 95 x 320 mm Ciężar 2 7 kg Łącza analogowe wyjście audio fono lewy prawy cyfrowe wyjście audio fono tłumik startowy złącze 3 5 mm przekazywanie zł...

Page 33: ...al wordt niet onder broken wanneer de cd speler van het eindpunt terug naar het startpunt van de loop springt Single afspelen van een individuele track Track Eng spoor muziekstuk b v op een cd Voorbeluisteringsfunctie Pre Fader Listening Mogelijkheid die het mengpaneel biedt om ondanks de dichtgeschoven fader schuifregelaar het muzieksignaal b v van een cd spe ler via een hoofdtelefoon te beluiste...

Page 34: ...pararse por un técnico cualificado y especializado Todo cable de red dañado debe cambiarse sola mente por un técnico habilitado o por el fabricante autorizado No desconecte nunca el aparato tirando del cable de red directamente siempre saque la toma del cable Rechazamos todo tipo de responsabilidad en caso de daños material o personal resultandos si el aparato se utiliza en otro fin para el cual h...

Page 35: ...iasta välittömästi äläkä ota laitetta käyttöön jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on näkyvä vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintahäiriöitä Laite täytyy kaikissa näissä tapauksissa huollat taa valtuutetussa huoltoliikkeessä Virtajohdon saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuu tettu huoltohenkilö Älä koskaan irrota virtajohtoa pistokkeesta joh dos...

Page 36: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0171 99 01 12 2003 ...

Reviews: