background image

mers. Na 30 geprogrammeerde tracks verschijnt
op de melding “

” (vol) op het display. Er kun-

nen geen tracks meer worden geprogrammeerd.

5.12.2 Programmering controleren
1) Roep met de toets PROG. (13) achtereenvolgens

alle geheugenplaatsen op. Op het display ver-
schijnt telkens het overeenkomstig opgeslagen
tracknummer.

Indien de weergave echter vroeger werd ge-

start, moet voor de controle van de programme-
ring de cd-speler eerst worden gestopt en de
toets PROG. ingedrukt.

2) Indien u op een geheugenplaats een andere

track wenst op te slaan, overschrijft u het huidige
tracknummer gewoon door selectie van de ge-
wenste track. Druk vervolgens opnieuw op de
toets PROG.

5.12.3 Geprogrammeerde reeks tracks afspelen
1) Druk op de toets 

(10) om de geprogram-

meerde reeks tracks af te spelen. Indien vooraf de
programmering met de toets PROG. (13) werd
gecontroleerd, dan start de track die na de laatste
keer drukken op de toets PROG. op het display
werd weergegeven.

2) Voor een doorlopende weergave van de track

schakelt u met de toets AUTO CUE SINGLE/
CONTINUE (2) naar Afspelen van de volledige
cd: de melding “CONTINUE” (c) verschijnt op het
display. (Bij Afspelen van een individuele track
schakelt de speler na elke titel in de pauzestand.)

3) Tijdens het afspelen kan u met de toets PROG.

het geheugenplaatsnummer van de geselec-
teerde track kort weergeven.

4) De weergave kan op elk moment met de toets

worden onderbroken en opnieuw gestart. Om in
een reeks tracks naar een vorige of volgende
track te springen, drukt u op de betreffende toets
TRACK (7).

5) Aan het einde van de geprogrammeerde reeks

tracks schakelt de cd-speler bij Afspelen van de
volledige cd naar de stopstand. (Bij Afspelen van
een individuele track is in de pauzemodus

opnieuw de eerst geprogrammeerde track gese-
lecteerd.) De reeks tracks kunt u met de toets 
zo vaak opnieuw afspelen tot ze wordt gewist.

5.12.4 Geprogrammeerde reeks tracks wissen
Schakel met de toets 

(10) naar pauze en werp

met de toets 

(5) de cd uit. De verlichting van de

toets PROG. (13) gaat uit en de programmering is
gewist. Door de cd-speler met de toets POWER (28)
uit te schakelen, wordt de geprogrammeerde reeks
eveneens gewist.

6

Relaiswerking met twee toestellen
CD-30DJ

Bij aansluiting van een tweede CD-30DJ-speler op
de jack RELAY (26) kunnen beide cd-spelers auto-
matisch om beurt worden gestart. 

6.1 De andere cd-speler starten aan het einde

van een track

1) Schakel beide cd-spelers met de toets AUTO

CUE SINGLE/CONTINUE (2) naar Afspelen van
een individuele track: op beide displays moet de
melding “AUTO CUE  SINGLE” (d) verschijnen.

2) Druk op beide cd-spelers op de toets RELAY (11)

om de relaisfunctie in te schakelen. Bij ingescha-
kelde functie is de toets verlicht.

3) Start op een van de cd-spelers het afspelen met

de toets 

(10). De andere cd-speler moet in de

pauzestand (weergave  ) zijn geschakeld. Zo-
dra het einde van de track is bereikt, schakelt de
cd-speler in pauze en start de andere cd-speler.
Deze procedure blijft zich herhalen tot de relais-
werking wordt uitgeschakeld. (Druk hiervoor op-
nieuw op de toets RELAY.)

4) Wanneer u een andere cd plaatst in de cd-speler

die in pauze staat, dan moet u vervolgens met de
toets RELAY opnieuw de relaiswerking activeren.

6.2 De andere cd-speler starten aan het einde

van een cd

1) Schakel beide cd-spelers met de toets AUTO

CUE SINGLE/CONTINUE (2) naar Afspelen van

de volledige cd: op beide displays moet de meld-
ing “CONTINUE” (c) verschijnen.

2) Druk op beide cd-spelers op de toets RELAY (11)

om de relaisfunctie in te schakelen. Bij ingescha-
kelde functie is de toets verlicht.

3) Start op een van de cd-spelers het afspelen met

de toets 

(10). De andere cd-speler kan in

stop of pauze (weergave  ) zijn geschakeld. Aan
het einde van de cd start de andere cd-speler. De
procedure blijft zich herhalen tot de relaiswerking
wordt uitgeschakeld. (Druk hiervoor opnieuw op
de toets RELAY.)

4) Wanneer u een andere cd plaatst in de cd-speler

die op dat moment niet afspeelt, dan moet u ver-
volgens met de toets RELAY opnieuw de relais-
werking activeren.

7

Faderstart via een mengpaneel

De cd-speler kan via een mengpaneel met fader-
start-functie op afstand worden bediend. Stel met de
keuzeschakelaar (23) aan de achterzijde de cd-spe-
ler in op het type faderstartschakelaar van het
mengpaneel:

Stand LOCK voor in-/uitschakelaar

Voor de meeste mengpanelen uit het gamma van
“img Stage Line” moet deze schakelaarstand
worden geselecteerd. Bij het openschuiven van
de overeenkomstige regelaar op het mengpaneel
wordt een schakelaar in het mengpaneel geslo-
ten. Hierdoor start de cd-speler. Bij het dicht-
schuiven van de regelaar, gaat de schakelaar in
het mengpaneel weer open, waardoor de cd-spe-
ler in pauze schakelt.

Mengpaneel

Faderstart via im- / uitschakelaar

Start
Pause

2)

Przycisk  AUTO  CUE  SINGLE/CONTINUE  (2)
włącza  ciągłe  odtwarzanie  ścieżek.  “CONTI-
NUE” (c) pojawia się na wyświetlaczu. (W przy-
padku odtwarzania pojedynczych ścieżek, urzą-
dzenie włącza pauzę po każdej ścieżce.)

3)

Podczas  odtwarzania  można  odczytać  numer
komórki pamięci w której zapisana jest bieżąca
ścieżka.

4)

Odtwarzanie  może  zostać  przerwane  i  ponow-
nie rozpoczęte w każdej chwili za pomocą przy-
cisku 

.  Aby  wybrać  kolejną  lub  poprzednią

ścieżkę  z  sekwencji,  naciśnij  odpowiedni  przy-
cisk TRACK (7).

5)

Kiedy  wybrana  jest  opcja  odtwarzania  wszyst-
kich  ścieżek,  urządzenie  zatrzymuje  odtwarza-
nie  po  ostatniej  ścieżce.  (W  przypadku  odt-
warzania  pojedynczych  ścieżek,  urządzenie
włącza  pauzę  na  początku  pierwszej  ścieżki.)
Sekwencja ścieżek może być odtwarzana wielo-
krotnie, aż do jej skasowania. 

5.12.4

Kasowanie zaprogramowanej sekwencji
ścieżek

Włącz pauzę i wyjmij płytę z odtwarzacza. Przyciski
gasną a zaprogramowana sekwencja zostaje ska-
sowana.  Sekwencja  jest  kasowana  również  kiedy
odtwarzacz zostanie wyłączony z prądu.

6

Funkcja  przekazywania  (Relay)  za
pomocą dwóch CD-30DJ

Jeżeli  do  odtwarzacza  jest  podłączony  drugi  od-
twarzacz CD-30DJ przez gniazdo typu jack RELAY
(26), obydwa urządzenia mogą być naprzemienne,
automatycznie włączane.

6.1

Włączanie  innego  odtwarzacza  kom-
paktowego wraz z końcem ścieżki

1)

Ustaw obydwa odtwarzacze na pojedyncze od-
twarzanie  ścieżek  za  pomocą  przycisku  AUTO
CUE  SINGLE/CONTINUE  (2):  Na  obydwu

wyświetlaczach  musi  pojawić  się  “AUTO  CUE
SINGLE” (d).

2)

Aby  aktywować  funkcję  relay,  wciśnij  przycisk
RELAY  (11)  na  obydwu  odtwarzaczach.  Kiedy
funkcja jest aktywna, przycisk świeci się.

3)

Rozpocznij  odtwarzanie  na  jednym  z  odtwa-
rzaczy.  Drugi  odtwarzacz  ustaw  na  pauzę.  Jak
ścieżka  dobiegnie  końca,  urządzenie  włącza
pauzę, a drugie urządzenie rozpoczyna odtwa-
rzanie.  Ta  procedura  jest  powtarzana  do  wyłą-
czenia  funkcji  relay.  (Aby  ją  wyłączyć  wciśnij
ponownie przycisk RELAY.)

4)

Jeżeli w odtwarzaczu z ustawioną pauzą zmienia
się płytę, funkcję relay włącza się ponownie za
pomocą przycisku RELAY.

6.2

Włączanie  innego  odtwarzacza  kom-
paktowego wraz z końcem płyty

1)

Ustaw  obydwa  odtwarzacze  na  odtwarzanie
wszystkich ścieżek za pomocą przycisku AUTO
CUE  SINGLE/CONTINUE  (2):  Na  obydwu  wyś-
wietlaczach musi pojawić się “CONTINUE” (c).

2)

Aby  aktywować  funkcję  relay,  wciśnij  przycisk
RELAY  (11)  na  obydwu  odtwarzaczach.  Kiedy
funkcja jest aktywna, przycisk świeci się.

3)

Rozpocznij  odtwarzanie  na  jednym  z  odtwa-
rzaczy.  Drugi  odtwarzacz  ustaw  na  stop  lub  na
pauzę. Po zakończeniu odtwarzania jednej płyty
włącza się drugi odtwarzacz. Ta procedura jest
powtarzana do wyłączenia funkcji relay. (Aby ją
wyłączyć wciśnij ponownie przycisk RELAY.)

4)

Jeżeli w odtwarzaczu z ustawioną pauzą zmienia
się płytę, funkcję relay włącza się ponownie za
pomocą przycisku RELAY.

7

Start z tłumika za pomocą miksera/

operatora dźwięku

Odtwarzacz  może  być  zdalnie  sterowany  za
pomocą miksera z funkcją tłumika startowego. Za
pomocą  przełącznika  (23)  na  panelu  tylnym,
dostosuj odtwarzacz do typu tłumika miksera.

Pozycja LOCK dla włącznika wł./wył.

Taka  pozycja  włącznika  musi  być  wybrana  dla
większości  mikserów  z  oferty  “img  Stage  Line”.
Otwierając odpowiedni tłumik na mikserze, prze-
łącznik  zamyka  się  podczas  włączania  odtwa-
rzacza.  Kiedy  tłumik  jest  zamknięty,  przełącznik
otwiera się i w ten sposób włącza pauzę na od-
twarzaczu.

Mikser

Start z przełącznikiem tłumikowym wł./wył.

Pozycja TACT dla włącznika chwilowego

Odtwarzacz się włącza jeżeli włącznik chwilowy
jest  aktywowany  przez  tłumik  po  raz  pierwszy.
Odtwarzacz włącza pauzę jeżeli włącznik chwi-
lowy jest aktywowany przez tłumik po raz drugi.

Mikser

Start  z  potencjometra  miksera  za  pomoc

ą

przycisku chwilowego

Aby  uniknąć  nieprawidłowości,  najpierw  wyłącz
odtwarzacz  i  mikser.  Połącz  odpowiednie  wtyki
typu  jack  miksera  przez  kabel  (patrz  rys.  6  i  7)  z
gniazdem typu jack REMOTE (27).

Jeżeli mikser jest wyposażony w funkcję odsłuchu
można  odtworzyć  początek  ścieżki  i  odsłuchać  ją

1. x Start
2. x Pause

Start
Pause

31

PL

NL

B

Summary of Contents for CD-30DJ

Page 1: ... MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI CORSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DJ CD PLAYER DJ CD PLAYER LECTEUR CD POUR DJ LETTORE CD DJ CD 30DJ Best Nr 21 1960 ...

Page 2: ...nde gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 24 33 Przed uruchomieniem Życzymy zadowolenia z nowego produktu img Stage Line Dzięki tej...

Page 3: ...STOP AUTO CUE SINGLE CONTINUE 2 2 1 1 P I T C H C O N T R O L SEARCH BOP PITCH BEND TRACK DISC INSIDE A B LOOP EXIT RELOOP PLAY PAUSE CUE RED 8 GREEN 16 F W D R E V a b c d e f g h i j k l m LINE OUT L R DIGITAL OUT RELAY REMOTE LOCK TACT POWER ON OFF 2 4 5 1 3 10 6 7 8 9 11 12 14 15 16 17 18 19 21 22 13 23 24 25 26 27 28 29 20 ...

Page 4: ...Taste der Titelnummer drücken das Gerät springt dann nach ca 2 s zum gewünschten Titel Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and connec tions described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Top side 4 1 2 Rear side 6 2 Safety Notes 6 3 Applications 6 4 Setting Up Connecting the Unit 7 5 Operation 7 5 1 Replaying a CD 7 5 2 Title selection 7 5...

Page 5: ...ng des Reglers ist nur bei gedrückter Taste PITCH 14 wirksam LED über der Taste PITCH leuchtet or first press the button 0 then the corre sponding button of the title number then the unit immediately goes to the desired title to select a two digit title number directly select title No 10 with the button 10 for title numbers over 10 first select the first digit then the second digit of the title nu...

Page 6: ...r ein Cinch Kabel mit dem CD Player Eingang am Mischpult oder am Verstärker verbinden Achtung Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspannung 230 V versorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe im Gerät vor Durch un sachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch b with the button SEARCH pressed illumina...

Page 7: ...rmationen angezeigt werden wird die Taste länger gedrückt schaltet das Laufwerk auf Stopp 4 Setting Up Connecting the Unit The CD 30DJ is to be used as a table top unit and has to be placed on an even horizontal surface Prior to making or changing any connections switch off the CD player and the unit to be connected 1 If a digital input is provided on your mixer or am plifier connect it to the yel...

Page 8: ...ed again into 75 so called frames F 1 frame 1 75 second By repeated short actuation of the button TIME STOP 1 it is possible to display the following time information if the button is pressed for a longer time the player mechanism will stop 1st actuation of button the time already played of the current title REMAIN is extinguished 2nd actuation of button the remaining time of the entire CD REMAIN ...

Page 9: ...werk an der markierten Stelle auf Pause Mit If with single title replay chapter 5 4 1 the next title is reached with the fast forward or the title beginning with the reverse the unit is set to pause for this see the notes a and b below The fast forward beyond several titles is also possible in the pause mode however the reverse stops when reaching the title beginning 3 After ending the fast forwar...

Page 10: ... Titel wiederholen Ein Titel kann auch mehrfach d h PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 10 1 Producing a stutter effect with the Cue point The Cue point memorized with the button CUE 9 can also be used for producing an interesting stutter effect 1 Start the replay with the button 10 2 By shortly pressing the button BOP 8 several times a stutter effect is produced ...

Page 11: ...hpult geschlossen der den CD Player star tet Beim Zuziehen des Faders öffnet der Schalter und schaltet dadurch den CD Player auf Pause Mixer Faderstart über Ein Ausschalter Position TACT für Taster Wird der Taster das erste Mal beim Aufziehen des zugehörigen Faders am Mischpult betätigt startet der CD Player Wird der Taster zum zwei ten Mal beim Zuziehen des Faders betätigt schaltet der CD Player ...

Page 12: ...äglichkeit etc 1 x Start 2 x Pause To prevent malfunction first switch off the CD player and the mixer Connect the corresponding fader start jack on the mixer via a connection cable see fig 6 or 7 to the jack REMOTE 27 If the mixer is equipped with a prefader listening fun ction monitoring function it is possible to replay the beginning of a title and to monitor it via headphones despite a closed ...

Page 13: ...ird Beispiel Klin gelschalter Track engl Spur Musikstück z B auf einer CD Vorhörfunktion Pre Fader Listening Möglichkeit am Misch pult trotz zugezogenem Fader Schieberegler das Musik signal z B von einem CD Player über einen Kopfhörer ab zuhören um den nächsten Titel oder einen Startpunkt aus zuwählen e g low voltage directive directive for electromagnetic com patibility etc Continue Total title r...

Page 14: ...icare la programmazione 20 5 12 3 Riproduzione dei titoli programmati 20 5 12 4 Cancellazione dei titoli programmati 21 6 Funzionamento Relay con due lettori CD 30DJ 21 6 1 Avvio dell altro lettore alla fine di un titolo 21 6 2 Avvio dell altro lettore alla fine di un CD 21 7 Avviamento tramite fader dal mixer 21 8 Manutenzione 22 9 Dati tecnici 22 10 Spiegazione dei termini tecnici 22 1 Elementi ...

Page 15: ...onale max 16 le réglage du potentiomètre n est efficace que si la per scegliere un titolo di due cifre scegliere il titolo 10 direttamente con il tasto 10 per i numeri oltre 10 premere prima il tasto della prima cifra e poi quello della seconda cifra del numero del titolo 4 Tasto scelta titolo 10 per saltare avanti di 10 titoli 5 Tasto EJECT per espellere il CD non è possibile durante la riproduzi...

Page 16: ... DIGITAL OUT 24 Attention Cet appareil est alimenté par une ten sion dangereuse 230 V Ne touchez jamais l intérieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une décharge électrique En outre l ouverture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque pola in senso orario movimento indietro giran dola in senso antiorario b con il tasto SEARCH premuto illuminato per l...

Page 17: ...lusieurs brèves pressions sur la touche TIME STOP 1 les informations de temps suivan tes sont affichées si la touche est maintenue enfon cée plus longtemps le lecteur passe sur Arrêt 2 La meccanica del lettore può essere avviata o messa in pausa tramite un mixer con avviamento tramite fader Per il collegamento vedi capitolo 7 3 Usando un secondo lettore CD 30DJ è possibile l avvio vicendevole dell...

Page 18: ...lizzazione grafica del tempo residuo del ti tolo o del CD oppure quello già trascorso di un titolo a seconda del tipo di informazione selezionata sul display con il tasto TIME STOP 1 Gli ultimi 30 se condi di un titolo sono segnalati con il lampeggìo del diagramma a barre in tutta la sua lunghezza con aumento della frequenza negli ultimi 15 secondi 5 3 2 Beatcounter Con il beatcounter manuale si p...

Page 19: ...voir chap 5 4 1 si un autre titre est sélectionné l en droit marqué est toujours remplacé par le début du titre sélectionné e la manopola serve di nuovo per l individuazione di un preciso punto sul CD vedi cap 5 8 Note Se dopo l avanzamento ritorno veloce il lettore si trova a nella modalità di pausa il punto momentaneo viene ripetuto continuamente a meno che non sia stato raggiunto con il ritorno...

Page 20: ...sur stop pour vérifier la programmation puis enfoncer la touche PROG PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 11 Riproduzione senza fine È possibile la riproduzione senza fine e senza inter ruzione di una determinata parte del CD Con i tasti A B LOOP EXIT e RELOOP 6 si possono memorizzare due loop indipendenti senza fine un loop con i tre tasti della fila superiore e u...

Page 21: ...électrique de la table via un cordon schéma 6 ou 7 à la prise REMOTE 27 1 x Start 2 x Pause Start Pause AUTO CUE SINGLE CONTINUE 2 sul display si vede CONTINUE c Con la riproduzione di singoli titoli dopo ogni titolo il lettore va in pausa 3 Durante la riproduzione con il tasto PROG è possibile visualizzare brevemente il numero di memoria del titolo attuale 4 La riproduzione può essere interrotta ...

Page 22: ...r le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite 10 Spiegazione dei termini tecnici I vocaboli in corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Auto Cue Selezionando un titolo il lettore CD si trova esatta mente sul punto dove inizia la musica e non sull indice di tempo 0 00 00 Così la musica inizia subito quando si preme il ta...

Page 23: ...ucune inter ruption du signal musical n est audible lorsque le lecteur CD revient du point de fin au point de démarrage de la boucle Single lecture titre par titre Track voie morceau de musique sur un CD par exemple Diagramma a barre Sul display multifunzionale viene visualiz zata una barra che con la sua lunghezza indica il tempo restante del titolo o del CD oppure il tempo già trascorso del tito...

Page 24: ...eżek 30 5 12 2 Sprawdzanie sekwencji ścieżek 30 5 12 3 Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji ścieżek 30 5 12 4 Kasowanie zaprogramowanej sekwencji ścieżek 31 6 Funkcja przekazywania Relay za pomocą dwóch CD 30DJ 31 6 1 Włączanie innego odtwarzacza kompaktowego wraz z końcem ścieżki 31 6 2 Włączanie innego odtwarzacza kompaktowego wraz z końcem płyty 31 7 Start z tłumika za pomocą miksera operatora...

Page 25: ... de toets ca 3 seconden ingedrukt tot in de plaats van BEAT opnieuw PITCH wordt weergegeven 18 Toets SEARCH om de draaiknop 20 naar de functie snel vooruit achteruit zoeken te scha 3 klawisze numeryczne do bezpośredniego wy boru ścieżek aby wybrać jednocyfrowy numer ścieżki należy albo wcisnąć odpowiedni przycisk numeru ścieżki urządzenie włącza odpo wiednią ścieżkę po około 2 sek lub najpierw wci...

Page 26: ...igd worden wanneer de cd speler en het aan te sluiten apparaat is uitgeschakeld Opgelet De netspanning 230 V van het toestel is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elek trische schokken Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het toestel 20 Gałka obrotowa służy do a kiedy przycisk SEARCH 18 nie jest wciśnięty nie świ...

Page 27: ...nstand na inschakelen worden op het dis play fig 2 tijdens het afspelen van een cd en bij ingeschakelde pauze het tracknummer i en de resterende tijd j van de geselecteerde track weer gegeven Voor weergave van de resterende tijd ver schijnt de melding REMAIN m op het display De tijd wordt in minuten M en seconden S weerge geven waarbij de seconden nog eens in 75 frames F verdeeld zijn 1 frame 1 75...

Page 28: ...achteruit zoeken Tijdens het afspelen kunt u met de draaiknop 20 snel vooruit of achteruit zoeken op de cd 1 Om de functie snel vooruit achteruit zoeken te activeren drukt u op de toets SEARCH 18 Bij geactiveerde functie is de toets verlicht 2 Draai met de draaiknop 20 Zolang u de knop naar rechts draait wordt vooruit gezocht op de Kilkakrotne wciśnięcie przycisku TIME STOP 1 można wyświetlić nast...

Page 29: ...e toets blijft knipperen als teken om het afspelen te starten 4 Herstart het afspelen met de toets 5 Met behulp van de toets BOP 8 of de toets CUE kunt u nu terugspringen naar de gemarkeerde plaats Bij terugspringen met de toets BOP start het af spelen onmiddellijk vanaf de gemarkeerde plaats Bij terugspringen met de toets CUE staat de af speeleenheid op de gemarkeerde plaats in pauze Jeżeli podcz...

Page 30: ...e toets PROG De toets is nu verlicht en het dis play schakelt naar de tweede geheugenplaats 4 Herhaal de procedure voor alle andere tracks U kan een track ook meerdere keren programmeren d w z onder verschillende geheugenplaatsnum PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 10 1 Tworzenie efektu jąkania za pomocą punktu startowego Punkt startowy może być również użyty do ...

Page 31: ...el Stand LOCK voor in uitschakelaar Voor de meeste mengpanelen uit het gamma van img Stage Line moet deze schakelaarstand worden geselecteerd Bij het openschuiven van de overeenkomstige regelaar op het mengpaneel wordt een schakelaar in het mengpaneel geslo ten Hierdoor start de cd speler Bij het dicht schuiven van de regelaar gaat de schakelaar in het mengpaneel weer open waardoor de cd spe ler i...

Page 32: ...res dynamiki 90 dB Względny wskaźnik szumów 90 dB Drżenie i kołysanie dźwięku nie mierzone precyzja kwarcowa Wyjścia Line analogowe 2 V cyfrowe koncentryczne 3 5 V Zasilanie 230 V 50 Hz Pobór mocy 20 VA Dopuszczalna temperatura pracy 0 40 C Wymiary 217 x 95 x 320 mm Ciężar 2 7 kg Łącza analogowe wyjście audio fono lewy prawy cyfrowe wyjście audio fono tłumik startowy złącze 3 5 mm przekazywanie zł...

Page 33: ...al wordt niet onder broken wanneer de cd speler van het eindpunt terug naar het startpunt van de loop springt Single afspelen van een individuele track Track Eng spoor muziekstuk b v op een cd Voorbeluisteringsfunctie Pre Fader Listening Mogelijkheid die het mengpaneel biedt om ondanks de dichtgeschoven fader schuifregelaar het muzieksignaal b v van een cd spe ler via een hoofdtelefoon te beluiste...

Page 34: ...pararse por un técnico cualificado y especializado Todo cable de red dañado debe cambiarse sola mente por un técnico habilitado o por el fabricante autorizado No desconecte nunca el aparato tirando del cable de red directamente siempre saque la toma del cable Rechazamos todo tipo de responsabilidad en caso de daños material o personal resultandos si el aparato se utiliza en otro fin para el cual h...

Page 35: ...iasta välittömästi äläkä ota laitetta käyttöön jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on näkyvä vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintahäiriöitä Laite täytyy kaikissa näissä tapauksissa huollat taa valtuutetussa huoltoliikkeessä Virtajohdon saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuu tettu huoltohenkilö Älä koskaan irrota virtajohtoa pistokkeesta joh dos...

Page 36: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0171 99 01 12 2003 ...

Reviews: